楊健:世上最遠的距離是雞同鴨講 翻譯很重要

2020-12-13 騰訊體育

翻譯混好了,自己成為名人,譬如傅雷、章含之、穆裡尼奧。當初為反擊巴薩球迷,莫拉蒂替穆裡尼奧出頭:就讓那個小翻譯帶我們前進吧。結果小翻譯帶國米拿了歐冠。

翻譯混不好,創造更多的名人。清華某教授,翻譯了《中俄國界東段學術史研究》,在書中給黃埔另找了一位校長,給國民黨另找了一位委員長,給宋美齡另找了一位Darling,叫「常凱申」。後經考證,「常凱申」是蔣介石的小名。

蕭乾先生稱翻譯是人類文明的嚮導,不過我想,如果嚮導們都是「常凱申」那德行,恐怕遊客會有被拐賣的感覺。有個帖子,列舉了英漢互譯中幾個超牛的案例——Let's make love everywhere,翻成中文是:讓世界充滿愛;Go high fuck try、Dance shopping、Baby watch,翻成中文分別是:恭喜發財、東施效顰、卑鄙無恥。恕我無恥,上述幾例譯文,雖不完全符合翻譯「信達雅」之要求,卻透著股見招拆招的機智。這難能可貴。

米盧翻譯虞惠賢感嘆,翻譯實在是一項需要較高智商的工作。此言非虛。想像一下穆裡尼奧在巴薩給羅布森當翻譯時的工作強度吧,他必須把羅布森用英語布置的戰術準確無誤地翻成西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、保加利亞語和羅馬尼亞語。若是聊天模式,又得翻個身從頭再來……不難理解,穆裡尼奧何以說「上帝老大我老二」了。我跟南方人接觸得多,在我看來,能在普通話和拗口方言之間自由穿梭者,已屬語言天才。

溫格也是一位語言天才,他掌握的語言絕不少於穆裡尼奧,甚至還懂被西方人畏為天書的日語。可語言的轉換有時並未消除彼此的誤讀,哪怕他自己的名字譯成漢語也歧義多多,黃健翔叫他「溫格」,婁一晨叫他「旺熱」,詹俊叫他「雲加」,當然更多的人叫他「教授」,「2比8」之後估計會有人稱他「叫獸」了。

好的翻譯應該是一條通行無阻的高速,但人們在高速上遇到的往往是安著搖臂的收費站:有的是交了錢放行,有的是交了錢也不放行。國足翻譯周毅的情況屬於後者,據說他能聽懂卡馬喬說的西班牙語,可球員卻聽不懂他說的中文。世上最遙遠的距離,不是雞在樹上鴨在河裡,而是雞同鴨講。於是,大家都學會了手語。

交流基本靠手。

相關焦點

  • 雞同鴨講:鴨子很生氣……
    有一句成語叫雞同鴨講。來源於地方俚語,非常生動有趣。雞同鴨講有個同義成語,可以互為謎語——您可以先猜一猜。我們不妨先了解一下雞同鴨講的意思。雞同鴨講的大意就是——不是一類人,說不到一起去。雞同鴨講,或者鴨同雞講,效果都差不多——你說你的,他說他的,費勁是肯定的!通過分析詞義可知,雞同鴨講的反義詞為「有的放矢」之類,同義詞為「對牛彈琴」。我們可以具體講一講「雞同鴨講」的故事——有一天,一隻小鴨誤闖入到一群小雞中間。
  • 電影評錄:《雞同鴨講》
    今日影片:《雞同鴨講》 回首 《雞同鴨講》極富許氏鬼馬喜劇色彩。故事在香港市井展開,傳統燒鴨店與新興炸雞店為爭奪招牌,碰撞出一波三折的喜劇笑話。「雞同鴨講」是俚語,更是新舊更替下的思想障礙。
  • 【雞同鴨講】羅馬尼亞語和西語法語雞同鴨講是什麼體驗?
    由於閱讀量不甚理想,分享的人不多,第二期暫時擱置,今天我們來一期輕鬆的雞同鴨講系列:這是油管上一個叫Ecolinguist的channel做的一個互通實驗視頻(該channel大多數作品以斯拉夫語互通性實驗為主):https://www.youtube.com/watch?
  • 亞運會翻譯工作顯不足 俄語發布會完全雞同鴨講
    搜狐體育訊 (搜狐體育 林孜 11月9日廣州報導)作為一項國際大型綜合賽事,亞運會必須為各國記者提供基本的翻譯服務,這是一個最基本的常識,然而11月9日晚中國香港隊與烏茲別克斯坦隊賽後新聞發布會,廣州花都體育場的翻譯工作卻出現失誤,為記者們呈現了一場完全「雞同鴨講」的發布會。
  • 韓國救援隊抵臺沒翻譯 雞同鴨講去救災
    環球時報駐臺北特約撰稿人周先報導:據臺媒報導,高雄縣六龜鄉新開部落16日發生一起來自韓國的救難人員因為缺乏隨行翻譯聯繫,根本就無法準確展開救援工作的事件。臺媒報導說,首先赴臺救援的韓國救災隊,一開始就來到新開部落進行支援工作,他們埋頭苦幹地搜尋生還者,並用徒手扳開障礙物來協助尋找村民遺體,因為沒有翻譯人員隨行,使得他們無法精準掌握現場災情。
  • 雞同鴨講 這些生肖配對談不來
    兩個人在一起想要幸福,那麼三觀是相當的重要的。如果你跟另一半完全就是在雞同鴨講,完全不能夠接受對方的觀點,那麼在一起就只會讓人心煩的。而今天我們要一起來看看,十二生肖配對中,雞同鴨講,哪些生肖是聊不來的呢?
  • 劉原:找張圓桌,讓雞同鴨講
    女性愛撒潑,愛發嗲,愛做白日夢,惟獨不愛講道理,相信圍城裡的每個男困獸都感同身受。前晚看電視徵婚,有個上海女子說:結婚之後,你的就是我的,我的還是我的。結果沒人敢挑她,誰若是找她當老婆,分明是開門揖盜。粵語有諺曰:雞同鴨講。不同的禽類,自然無法溝通。
  • 雞同鴨講的夫妻 不再是溝通 完全是情緒 的奴隸
    雞同鴨講,說話就是負面情緒的表達,根本沒有任何交流的意義。小王說:」孩子的爸,你說我害過你嗎「?孩子的爸說:」你害我幹嘛「?小王說:「既然我沒害你,你害我幹啥呢「?孩子的爸說:」我咋害你了」?小王氣得腿打哆嗦說:「好好好好好,都鬧到我跟你離婚的地步了,你都不知道我為什麼跟你離婚,這日子沒法過了,雞同鴨講。我跟狗說話,狗都能聽懂我的話,你聽不懂,離婚吧!什麼也別說了」。孩子的爸一聽就急了,你的意思說,我還不如狗,是吧?後邊的故事,你懂的,又是一頓毫無意義的吵架。
  • 雞同鴨講難溝通 大歐洲恐迷失在翻譯中
    記者感興趣的倒是歐盟擴大後與歐洲一體化很不協調的語言矛盾越來越尖銳以及對其內部溝通越來越重要的翻譯作業。  歐盟的政策是所有語文一律平等,因此使用本國語文是非常根深蒂固的觀念。歐盟沒有一種統一的官方語言,溝通多靠翻譯來維繫。
  • 華納動畫《雪怪大冒險》曝"雞同鴨講"預告
    時光網訊 由華納兄弟影片公司出品的好萊塢奇幻冒險動畫電影《雪怪大冒險》,今日曝出「雞同鴨講」版預告,雪怪米果和「小腳怪」波西逗趣演繹史上最萌身高差版「你來比劃我來猜」!雪怪才是真咆哮帝 溝通無力驚到窒息  此次曝出的「雞同鴨講」版預告中,雪怪米果循著雪地上的腳印,成功找到「小腳怪」波西,悄悄觀察他打電話,得出一個結論:小腳怪毫無語言能力……原來雪怪完全聽不懂人類語言!
  • 旁觀中美異族通婚:「雞同鴨講」也能幸福美滿?
    旁觀中美異族通婚:「雞同鴨講」也能幸福美滿?這大概不知是已經相傳多久的刻板印象,與事實相差太遠了。一個民族和一個結婚對象,實在很難用「統一」的個性來描述。  至於主流人士方面,一般而言,洋人說得頭頭是道,但做不做卻不一定;不過,嘴上「甜心」叫不停,說話跟蜜一樣甜,內心怎麼想,誰也不知道。有人喜歡這一套,認為是羅曼蒂克、非常浪漫,居家過日子,就應該有些情調。相反,有人卻認為,言行不一,口是心非,不切實際,不適合過日子。
  • 谷歌同聲傳譯手機告別雞同鴨講
    將來與外國人溝通,可能有部配備翻譯軟體的手機便可,Google(谷歌)計劃將他們的翻譯軟體及手機的聲音識別軟體合二為一,數年內令手機具備即時傳譯功能,解決「雞同鴨講」窘境。   據英國媒體2月7日報導,就和同聲傳譯一樣,系統如果成功運作,最終可以改變說全球六千多種語言人士的溝通方式。
  • 臺媒:柯慶生不是雞同鴨講 而扁別有用心
    人民網9月14日電 臺灣「中央日報網絡報」今日發表社評指出,聽了美國國務院東亞副助卿柯慶生對「入聯公投」的強烈批判,再聽陳水扁的講話,可能會覺得兩方根本是雞同鴨講。柯慶生說得很白,他的話就代表了美國政府一致的看法,而且美國「在這一段時間內已疲於藉所有非正式機會傳達一貫、無誤且權威的訊息」,可是沒有效果。他認為:「問題不在誤解或缺乏溝通」。
  • 《雞同鴨講》八十年代的電影,現在看起來一樣好看
    《雞同鴨講》是冷面笑匠許冠文八十年代的一部經典電影,影片講述了傳統中式燒鴨店老闆與西式炸雞店的互相競爭故事。八十年代的香港電影看起來真的很精彩,現在的電影一定沒有那種感覺了。雖有秘方但是鴨店生意卻越來越差,他自己對夥計也是百般苛刻,所以夥計也不跟他一條心,都想著另謀高就。老許的嶽母是一個思想入時的職業婦女,她認為人應該緊跟時代,不斷創新求變,才不會被最後淘汰,所以她對老許很是看不起。總是希望老許可以改變,她願意給老許投資讓他的店更好,老許因為這樣很是討厭自己的嶽母。
  • 在一個「雞同鴨講」的時代,我們該如何對話?
    在這樣一個眾說紛紜、「雞同鴨講」的嘈雜時代,該如何「溫和」地對話,在中國人民大學哲學系教授周濂的新書《打開:周濂的100堂西方哲學課》首發式上,他和青年作家蔣方舟、大象公會創始人黃章晉一起,給出了他們的思考。
  • 非人哉:「雞同鴨講」的補習老師?哪吒:我的英文好多了!
    非人哉:「雞同鴨講」的補習老師?哪吒:我的英文好多了!這天觀音大士拿著被哪吒藏起來一個月的英語卷子的時候就和哪吒說已經給他報了補習班了,明天開始就過去上課!在哪吒上英語補習班的時候就發現這個英語老師還真的全程用英語來交流的!
  • 動畫電影《雪怪大冒險》發布「雞同鴨講」版預告
       《雪怪大冒險》曝「雞同鴨講  眾雪怪驚喜見到傳說中的「小腳怪」  好萊塢奇幻冒險動畫電影《雪怪大冒險》,今日(10月10日)曝出「雞同鴨講」版預告,雪怪米果和「小腳怪」波西逗趣演繹史上最萌身高差版「你來比劃我來猜」!
  • 陳水扁詭辯發言如「雞同鴨講」 臺灣輿論痛批
    陳水扁詭辯發言如「雞同鴨講」 臺灣輿論痛批   央視國際 www.cctv.com  2006年06月21日 13:49 來源:人民網 臺灣媒體批陳水扁的講話是「問東答西」、「雞同鴨講」。陳水扁在報告中「澄清」,扁嫂吳淑珍沒有「直接」拿過李恒隆等四人送的禮券,引起臺灣「朝野」新一波批評浪潮。    稱扁嫂未「直接」拿過禮券     據報導,拒絕向臺灣「立法院」提出答辯書的陳水扁在20日晚8時電視臺黃金時段,以兩個小時左右、單向說明、不接受提問的方式,為自己辯護。
  • 楊紫參加一場「雞同鴨講」的發布會,和張家輝都不知道對方在說啥
    《沉默的證人》昨天召開了發布會,作為主演的梁家輝,楊紫都參加了,並且宣布原定於8月2日上映的《沉默的證人》改檔到8月16日,而在現場楊紫梁家輝也是雞同鴨講,雙方都聽不懂對方的普通話。在參加完《沉默的證人》的發布會之後,楊紫表示,今天參加了一場誰都沒有聽懂誰說話的發發布會,我沒聽懂他們,他們各自也都沒聽懂對方在說什麼,不過這都不重要,重要是的《沉默的證人》改檔,8月16日上映了。
  • 雞和鴨掐架,誰將勝出?冷麵笑將許冠文用電影《雞同鴨講》話你知
    電影《雞同鴨講》是由高志森執導,許冠文、許冠英,許冠傑,谷峰,盧冠廷,吳啟華,葉榮祖,張艾嘉等主演的一部港式喜劇電影。該影片於1988年在香港等地上映,是一部經典粵語舊片,但是每次播放都給人帶來歡樂,而且百看不厭。這也或許是對經典最好註解吧。