美國人天天掛嘴邊的「How come」,可不是問你「怎麼來的」

2020-12-09 騰訊網

how come 為什麼;怎麼會

how come為什麼;怎麼會這樣

how come是美國人常用的表達,意思是怎麼會、為什麼會這樣。外國人不用how come表示怎麼來的,怎麼來的我們可以說,how do you get here。

how come的意思和why基本一致,但又有幾點區別。

區分:

how come一般適用於發生了什麼事的場合。別人對你說how come,表示他不理解事情是怎麼發生的,很希望得到你的解釋。相比why,how come可以表達好奇和震驚的心情,語氣要更加強烈。

同時,how come更口語化,多用於生活交際。而why書面和口語都可以使用,使用範圍更廣。

還有一個很重要的區別,大家千萬要記住,why後面接的是疑問句,但是how come後面接的是陳述句的語序,千萬不要搞錯了。

例句:

How come you broke up with your boyfriend last month?

上個月你怎麼會和男朋友分手了?

Why do you look so tired?

為什麼你看上去很疲憊?

how is it that 為什麼

how is it that為什麼;怎麼樣

在英語中,how is it that和why is it that都可以表示為什麼的意思。同時,徵求別人意見的時候,我們也可以問他們how is it that。

例句:

I am going to move . How is it that?

我打算搬家了。為什麼啊?

I want to go to the aquarium with you next week. How is it that?

我下周想和你一起去水族館,怎麼樣?

what is going on 怎麼一回事

what is going on發生什麼事了;現在發生什麼事;怎麼一回事

how is going on情況怎麼樣

在英語裡,我們還可以用what is going on來代替how come。what is going on的意思是怎麼一回事,意思和what is the matter一樣。how is going on一般是詢問你的近況或事情的進展。

例句:

What is going on between you and your fiancee ?

你和未婚妻發生了什麼事了?

How is your exam going on?

你的考試怎麼樣了?

how do you like 你覺得怎麼樣

how do you like你覺得怎麼樣

how do you like不是問你喜歡怎麼樣,而是詢問你的看法,意思和how about類似。但how about除了詢問怎麼樣,還可以表示建議。

例句:

How do you like my new laptop?

你覺得我新買的筆記本電腦怎麼樣。

How about going fishing this afternoon?

今天下午去釣魚怎麼樣?

相關焦點

  • 美國人天天掛嘴邊的「How come」,可不是問你「怎麼來的」啊!
    咔咔年少輕狂的時候,最喜歡的一句口頭禪是「你這個豬腦殼」。而且說起來抑揚頓挫,現在想想真是中二少年加極度不得體啊!那本期要學習的幾句表達是美國人經常掛在嘴邊的口頭禪。Let's get started!1)How come?
  • 出國尷尬第二天:老外問我how come? 我說自己坐飛機來的
    最尷尬的就是單詞都認識,連在一起的詞組,卻和每個單詞的意思,八桿子打不著比如今天,所長要講的 how come 。單詞依次翻譯:怎麼來的;然而這個翻譯和詞組how come一點關係都沒有。how come的意思是:為什麼所長真的想問: 為什麼?為什麼「為什麼」不用why,而用how come?
  • 這些美國人常掛在嘴邊的句子,你必須知道!
    Hi, 英語小達人們~今天,Stella想跟大家分享幾句美國人常常掛在嘴邊的話,看看你是否都知道呢?掌握這幾句話,再也不怕別人說你英語不地道啦~我們一起來看看把!有些人就是那麼幸運例:Some people have all the luck. And they're the ones who never depend on it.
  • 老外天天掛在嘴邊的8個習語,你卻不會用(語源版)
    今天教大家八個老外天天掛在嘴邊的英文典故和習語聽過嗎會用嗎你知道它們的起源嗎
  • 記住:「How do you like」可不是問你「喜歡怎麼樣」,理解錯就尷尬了!
    為什麼;怎麼會這樣How come是美國人常用的表達,意思是怎麼會、為什麼會這樣。外國人不用how come表示怎麼來的,怎麼來的我們可以說,how do you get here。how come的意思和why基本一致,但又有幾點區別。區分:how come一般適用於發生了什麼事的場合。別人對你說how come,表示他不理解事情是怎麼發生的,很希望得到你的解釋。
  • 美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?
    美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?What雖然是一個大多數人都知道的英語單詞,但是它的使用頻率真的好廣泛喲。是不是你小學的時候學到的前幾個英語問題?或者看美劇看多的小夥伴,經常會突然爆出的一句英文:What the hell? 搞毛啊?甚至是驚喜的時候會掛在嘴邊的Guess what? 你猜怎麼著?
  • 外國人和你說come again 可不是讓你再來一次哦!
    come是一個我們再也熟悉不過的單詞了。小編清楚地記得,在剛學英語時,看的第一個英語光碟,裡面唱到「來是come,去是go」。那麼「come」還有你哪些不知道的表達呢?看完他們的中文解釋,你就會恍然大悟,原來是它啊!
  • 老外常說的「how so」不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?
    how so 為什麼這麼說呢?How是我們熟悉不過的單詞了,很多中國人都是從how are you開始接觸英語的。但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。how so為什麼這麼說這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。
  • 十大網絡用語出爐:有幾個你常掛嘴邊的?
    看看都有哪些咱們常掛嘴邊的流行語吧。這些活躍於網際網路的流行語的英文表達你會嗎?  2015年度中國語言生活狀況報告於5月31日發布,年度十大網絡流行語出爐了!讓英語(精品課)君帶你們看看都有哪些咱們常掛嘴邊的流行語吧@  1. 重要的事情說三遍。
  • 老外常說的"how so"不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?
    但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。how so 為什麼這麼說這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。
  • 老外常說的"how so"不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?(音頻版)
    背景音樂:Delacey - Dream It Possible實用口語How是我們熟悉不過的單詞了,很多中國人都是從how are you開始接觸英語的。但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。
  • 美國人為什麼老把 ass(屁股)掛嘴邊?
    你救了我們,但你不會知道怎麼救的。反正,感謝啦! 這位讀者問我,「saved our asses」字面意思是「拯救了我們的屁股」,這…到底有什麼內涵?難道老外的屁股出了什麼問題? 這裡的「freeze one’s ass off」是美國俚語,表面上說「把屁股凍掉了」,實際上用來強調一種非常非常冷的天氣。 說起來好玩,美國人用「ass」來表示強調,咱們中國人經常用「狗」來強調,比如我們會說:凍成狗。
  • 老外說你「How old are you可不是問『你多大了』!
    是「你多大了」, 但是現實生活中,年齡這個話題很敏感,直接問別人年齡是不太禮貌的,這一點歪果仁比我們更清楚,所以他們一般不會問。 那當一個老闆對員工說「How old are you?」是在問年齡嗎?不是!#How old are you?
  • 把這三句話掛在嘴邊的男人,鑑定完畢,他絕不是你的「菜」!
    一個人的心裡怎麼想,能夠通過他的說話辦事體現出來。並不是所有的人都能掩藏的不留痕跡。談戀愛的時候,我們會說很多的甜言蜜。尤其是男人,他們為了追求到自己心儀的女孩會使出渾身解數,更別提說一些「無關緊要」的話。有的話,他們是真心實意。有的話他們只是說說而已,千萬不能當真。戀愛的時候,你要注意!
  • 盤點東北人時常掛在嘴邊的美食,其中兩個是餅食,你們怎麼看?
    盤點東北人時常掛在嘴邊的美食,其中兩個是餅食,你們怎麼看?東北人一向以來給人的感覺就是一種極其豪爽的性格,這種性格在社會上面是很容易結交到朋友的,所以說大家看到的那些東北人對自己的朋友都是可以掏出自己的心真誠地來對待自己的朋友,這種人想必在座大多數人還是很喜歡的說,你們覺得呢?
  • 十大網絡流行語出爐:有幾個你常掛嘴邊的?
    讓英語君帶你們看看都有哪些咱們常掛嘴邊的流行語吧。1. 重要的事情說三遍。當然對應的漫威版流行語翻譯也不要太多,比如:「你們鄉下人話真多」Yo, Peter Parker;「你這磨人的小妖精」No!!!Loki!!!…… 4. 嚇死寶寶了
  • 每日一句,輕鬆練習地道口語:How come?
    關注「遲亦品評」,每天更新一個單詞OR短語,教你輕鬆學英語。How come?怎麼會?why在日常交流表達中,表達的情緒相較於how come會更加複雜和強烈一些。多用來指一些非常讓人無法理解的情緒、現象或問題等。在口語中,「why」除去「為什麼」的語義之外,還有人們「非常不理解」的誇張的語境含義。
  • 女人一旦變心,會常把這三句話掛在嘴邊,要警醒
    不同的是其它東西過期,你會看到它在一點一點的腐敗,散發出陣陣臭味,而感情的變質不到最後一刻,你通常無法察覺。尤其是女人變心,失望需要一點一點地攢,直到攢夠了才會和你攤牌,你才會發現「哦,原來她早已經不愛我了」。所有的質變,都是量變積累的結果,如果男人足夠細心,一定可以發現女人一旦變心,會常常把這三句話掛在嘴邊。
  • 老外常掛在嘴邊的「You lost me」,可不是「你弄丟了我」
    You lost me 或者 You have lost me 是一句高頻口語,老外經常掛在嘴邊。這句話到底什麼意思?應該在什麼語境下運用呢?失戀的時候可以說 :You lost me finally「你終於失去了我」!
  • 情商低的人,常喜歡把這4句話掛在嘴邊,難怪人緣越來越差
    情商低的人,常喜歡把這4句話掛在嘴邊,難怪人緣越來越差引言:雖然人是一個生而獨立的個體,但是我們生活在這個大社會裡面,自然就不可避免的要和別人產生交集,在人際交往當中比起智商,情商要來的更加的重要,情商的高低決定了我們能否在團體裡面吃的開,能否有一個好的人緣