新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:「沒錢了」的英文你只會no money?
2020-04-09 15:12
來源:網際網路
作者:
愛剁手的朋友是否經常手頭拮据、錢包空空?這種財務狀況,不能簡單的用poor, no money來形容,下面就看看應該如何用英語表達吧。
1. I'm broke
這句話並不是直譯的「我壞掉了」的意思,而是指我沒錢了。因為broke用作形容詞時,意為破產的。
2. tighten one's belt
到了勒緊皮帶的地步,那就是錢包出現危機的情況了。
例:You have to change your lifestyle and tighten your belt.
你必須改變生活方式,節衣縮食。
3. commit wallet homicide
英語裡對錢包空空的表述更強烈,錢包大失血,這肯定是破費了。
例:He committed wallet homicide for his girlfriend.
他為了女朋友,錢包大失血。
4. as poor as a church mouse
中世紀時,西方教堂裡並沒有食物,那裡的老鼠啥都沒有,只能挨餓。沒有錢的你,就如同教堂裡的老鼠,只能吃土。
例:The first time he came here, he was as poor as a church mouse.
他第一次來這裡時一貧如洗。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。