最近大火的偶像劇《放棄我抓緊我》裡,喬恩妹子和王凱歐巴上演著一段段虐狗大戲,分分鐘一言不合就發糖,撒狗糧!而喜歡看臺劇的童靴們,有沒有覺得喬恩妹子的臺灣腔很好聽呢?
花式虐狗的橋段
我們學不來!
氮素(但是)
小編整理了讓你分分鐘學會
臺灣腔的「絕世秘籍」
包教包會啊!
火速學起來吧!
臺灣腔 / Tw Accent
臺灣
2016
Dec.27th
你很好奇為什麼臺灣人講話不一樣?
鏘鏘鏘,三步教你學會"臺灣腔"上線啦
首先,要對我們熟悉的拼音下手
1.翹舌是什麼,能吃嗎?
凡是zh、ch、sh統統變成z、c、s,這一點應該廣大的南方朋友手到擒來,那麼重點來了,在這些音後面假如有i
舉個慄子:知識 zhi shi
i改成u,是的你沒聽錯,得到的效果如下:
知識 zhi shi --- 租俗 zu su
是不是瞬間覺得獲得了"臺灣之魂"
2.灰機在灰,哄好大我聽不見
凡是f統統變成h,不要問為什麼,這個效果灰常的顯著
舒服 shu fu --- 蘇胡 su hu
豐富 feng fu --- 轟戶 hong hu
但是這個還不是最厲害的,我們在要在h後面加個莫名其妙的u
是的,又是u...得到的效果如下:
飯 fan --- 換 huan
發生 fa sheng --- 花僧 hua seng
芬芳 fen fang --- 昏荒 hun huang
鳳飛飛 feng fei --- 轟揮揮 hong hui
感覺自己要起灰了呢
3.我真的不len識你
部分r變成l,你說很難理解?
得到的效果如下:
出入 chu ru --- 粗路 cu lu
周潤發 run fa --- 鄒論花 lun hua
4.我不聽我不聽,你這個ban態
凡是ian統統變成an,i掉半路了
變 --- ban
電 --- dan
5.我要吃包子
"這個包子是蒸zhen(g)的嗎?"
"啊難不成是假的噢"
是的,就是你現在想的這個。
其次,跟你講吼,不學一下習慣用語都不好意思欸
1.語氣詞助你升官發財
轉折時在句首加上"啊"字,例如
"啊還有"
疑問時在句末加上"吼"字,例如
"你是剛從美國回來吼?"
反問時在句末加上"咧"字,例如
"那你咧?"
2.你很驚訝的時候
"我整個傻眼"
"真的假的!"
"好誇張欸"
3.你很不爽的時候
"屁咧"
"幹!"
4.你不知道講什麼的時候就這樣講好啦
"蛤?"
"欸?"
"是喔..."
5.你不僅可以用國語講還可以用臺語講
"不好意思"
"不好意思"
"拍死喔"
最後一句看不懂?
沒事,照念就好了!
6.講話的時候,把字粘起來
"醬就好了嗎?"
"恩,釀就好了"
"我造啊!"
學到這裡,你已經掌握了70%的用法
但接下來這個單元會讓你的功力激增
混進當地人裡面也完全不會露餡
好棒棒
這一招就是"用詞差異"
1.常用詞語
(陸)雪梨—雪梨(臺)
(陸)地鐵—捷運(臺)
(陸)地道—道地(臺)
(陸)單詞—單字(臺)
(陸)煤氣—瓦斯(臺)
2.網絡數碼
(陸)網絡—網路(臺)
(陸)滑鼠—滑鼠(臺)
(陸)U盤—隨身碟(臺)
(陸)發簡訊—傳簡訊(臺)
(陸)智慧型手機—智慧型手機(臺)
3.食物什錦
(陸)菠蘿—鳳梨(臺)
(陸)酸奶—優格(臺)
(陸)橙子—柳丁(臺)
(陸)盒飯—便當(臺)
(陸)章魚—花枝(臺)
(陸)薯片—洋芋片(臺)
(陸)番石榴—芭樂(臺)
(陸)西蘭花—花椰菜(臺)
(陸)傳統味—古早味(臺)
假如你在餐廳點了一份"土豆"
你會拿到的是
"欸?怎麼是花...花生"
(陸)土豆—馬鈴薯(臺)
(陸)花生—土豆(臺)
記住了!
土豆登陸以後會從花生變馬鈴薯
總是會有人問,為什麼臺灣人總是念錯讀音?
事情是這樣的
從1946年開始,"老北京"齊鐵根先生在每日清晨七時,在臺灣電臺擔任"國語讀音示範",當時的老師現聽現學現教,把新鮮滾熱辣的國語帶到了教室裡
於是早時候的臺灣人個個都耍著"北京腔"
而且是"老北京腔"
欸不是雞肉卷...
那到底有什麼不一樣呢?
比如說我們的齊老先生按照北京土話"和" 念成"hàn",就此這個讀音在臺灣深入人心,可是這樣唱不了劉歡的"我和你"欸
諸如此類的發音差異還有好多,大多數都是"老北京國語",以至於兩岸的讀音標準有約10%的不同,例如:
垃圾 lā jí --- 樂色 lè sè
液體 yè tǐ --- 億體 yì tǐ
打擊 dǎ jī --- 打極 dǎ jí
滑稽 huá ji --- 古雞 ɡǔ ji
企業 qǐ yè --- 器業 qì yè
期待 qī dài --- 臍帶 qí dài
♫臍帶,臍帶你發現我的愛~
攜帶 xié dài --- 席帶 xí dài
一艘 yī sōu --- 一騷 yī sāo
法國 fǎ guó --- 發國 fà guó
蝸牛 wō niú --- 瓜牛 guā niú
跌倒 diē dǎo --- 疊倒 dié dǎo
懸崖 xuan yá --- 懸癌 xuan ái
俄羅斯 é luó sī --- 餓羅斯 è luó sī
說了這麼多,你應該也對所謂的"臺灣腔"有更多的了解了,而文化交流當然遠不只是三步,不同的地方文化的碰撞,都會產生非常奇妙的化學效應。
你還聽過哪些有趣的臺灣腔,歡迎在下方留言和小編互動哦!