日語中「預備」為什麼說成せーの

2021-03-02 日語單詞本

常看日劇的大家一定知道,當日本人要一起做什麼——比如說幾個人在要抬起重物的時候,大家會喊「せーの!」。但是,為什麼要喊「せーの!」呢?今天一起來了解一下這個問題吧。

調べてみると、「せーの」の語源はフランス語のhisser(イセーと発音)にあるようです。意味は「引き上げる」。

經調查,「せーの」的語源應該是法語的hisser(發音為:セー,註:法語中詞首的H不發音)。其意思是「抬高」。

明治時代に政府が軍隊を作るのに、ヨーロッパ諸國の軍隊をお手本にしました。そのうち、海軍はフランス軍を手本にしたのです。フランス海軍は帆船の帆を引っ張るときに「イセー、イセー(引き上げろ、引き上げろ)」と言いながらロープを引っ張っていました。それを海軍の用語として取り入れたのです。それが一般に広まるときに、「みんなで一緒に何かをするときのことば」と解釈されて、その後「イセー、イッセー、いっせーの、せーの」と変化していったのだと考えられているようです。

明治時代,政府在建立軍隊的時候,參考了歐洲各國的軍隊模式。其中,海軍參考的是法國。法國海軍帆船在揚帆的時候,會一邊拉索一邊喊「イセー、イセー」 (抬高,抬高)。而日本則將其作為海軍用語吸收了過來。據信,這個詞在向普通大眾傳播的時候被解釋為「大伙兒一起做某事時使用」,此後又逐漸沿著「イセー、イッセー、いっせーの、せーの」的模式發生了變化。

ちなみに、綱引きをするときの掛け聲「オーエス」も、一説では、「Oh,hisser」からきたともいわれています。さだかではありませんが…。

順帶一提,雖然不太可靠,據說拉網時喊的「オーエス」,以及另一版本中的「Oh,hisser」也是其語源之一。

ところで、地域によって、「いっせーの」とか「いっせーのーで」「いっせーのーせ」などと、言い方が違うようです。

但是,根據地區的不同,也有「いっせーの」,「いっせーのーで」和「いっせーのーせ」等各不相同的說法。

掛け聲をかけて、例えば複數の人で物を持ち上げたりする場合、どのタイミングで持ち上げるかが、関東と関西とで違う。

比如,當幾個人抬東西的時候,應該在何時一起使力而發出的喊聲,關東與關西也不同。

(関東の場合)

(關東的情況)

「いっ、せー、のー、せっ」と4拍あり、4拍目の「せっ」を言いながら持ち上げる。


喊「いっ、せー、のー、せっ」有4拍,關東人在說第4拍的「せっ」時用力抬起。

(関西の場合)
(關西的情況)

「せー、のー、で」と3拍掛け聲をかけてから、その後の4泊目でよいしょっと持ち上げる。


「せー、のー、で」喊出3拍之後,在隨後的第4拍時嗨喲一聲抬起來。

福岡や熊本の人は、「さんのーがーはいっ!」と言う。

福岡或熊本的人會說「さんのーがーはいっ!」


調べていくと、いろいろとでてくるもんですねえ。

繼續調查下去,還會有更多意思的呢。
  

跟著本叔日語課堂學實用日本語!

本叔日語微課堂目前已開設5門課程,有完全掌握敬語與運用、初級語法系統課、N3語法全程課、日語N1詞彙課.,點擊閱讀原文免費試聽。

相關焦點

  • 聽歌學日語(126):殘酷な天使のテーゼ
    )らない你那不知曉命運的いたいけな瞳(ひとみ)令人憐愛的眼神だけどいつか気付(きづ)くでしょう但總有一天你會發現その背中(せなか)には就在你的背後遙(はる)か未來(みらい)めざすための那為飛向遙遠未來而生的羽根(はね)があること羽翼的存在
  • 你記住的第一句日語是什麼?
    (德國男性/不到40歲)說到人們對日本的印象,可以說還是壽司,武士,藝妓這些了吧。「大丈夫」「大丈夫」。ツアーガイドだったので、たくさんのお年寄りの日本人の観光客に會いました。70~80歳くらいのお客さんだったので、いつも體が心配で、「大丈夫?」
  • 【日語電臺】日本文化-日語中「襪子」為什麼要叫「靴下」?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。ではなぜ「くつなか」や「くつうち」ではなく「くつした」なのでしょうか。   襪子確實是穿在鞋子裡面的東西。那麼為什麼襪子要叫做「くつした」而不叫「くつなか」或者「くつうち」呢?一般いっぱんに衣類いるいは素肌すはだに近ちかい方ほうが「中なか」あるいは「內うち」で、その反対はんたいは「外そと」という感覚かんかくがあります。
  • 聽歌學日語:《傷心太平洋》的日文原版《幸せ》
    >それでも夢(ゆめ)が 醒(さ)めるまでのあいだ但在夢醒之前的那陣子見(み)てたことを幸(しあわ)せと呼(よ)びたいわ我把所見的稱為幸福あなたの町(まち)が 窓(まど)の向(む)こうで你的城市就是在窗外星(ほし)のように遠(とお)ざかる電車(でんしゃ)で思(おも)います我在像星星一樣遠去的電車裡想到
  • 聽歌學日語:經典歌曲《天涯》的日語版《竹の歌》
    hi no hi mizu no hi ki no hi日月五星周旋 月出火明 雨潤成木金に踴って 土と日に還るgane ni odotte tsuchi to hi ni kae ru為金歡舞 又回土與日私が覚えて殘せるものはwatashi ga oboe te nokose rumonowa我所能僅記並留傳後世的
  • 日語中「すみません」不單是用來道歉
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。在日常生活中,「すみません」是個使用頻率很高的詞語,不僅僅是在向人道歉時會提到,在其他很多時候都會用到。可以這麼說:「すみません」這個詞用法非常廣泛,可以被稱為潤滑劑。1.用於表示道歉。意思是「對不起」「很抱歉」!
  • 凹凸君說《老師你好》中的日語是什麼意思 歌曲中的日語有什麼含義
    而這次又創作了一首老師你好,而且這次還是中文和日語搭配,小編不得不說厲害了,那麼這首歌中的日語是什麼意思呢?想知道答案的話讓小編來告訴你們吧。在這首歌的歌詞中有一句,「我的柯南正版,花了半年零花錢,接招吧,竜神の剣を喰らえ。」老師你好凹凸君說歌詞中的日語「竜神の剣を喰らえ」玩過《守望先鋒》的朋友應該會知道,意思是源氏大招。《守望先鋒》裡的源氏和半藏開大時都在喊:源氏 ゲンジ龍神の剣を喰え!
  • 10首被翻唱成中文的經典日語歌曲
    人們常說不經典不翻唱,今天給大家推薦的日語歌曲排行榜都是一些被翻唱成經典中文歌曲的日語歌曲。一、《行かないで》(玉置浩二)這首歌是《秋意濃》的日文版,張學友翻唱的日本歌曲中最受歡迎的之一,是電視劇《再見李香蘭》的主題歌。後來被改編,成為香港歌手張學友主唱的粵語流行曲《李香蘭》。
  • 日語歌曲 | 日語初學者也能學會的日語歌單推薦
    あいうえお 歌いだすaiueo 開始歌唱かきくけこ 叫ぶよkakikukkeko 大聲說出來さしすせそ こんな言葉はsasisuseso 這種的句子たちつてと わからないよtachituteto 理解不了呢愛 未來 摑みたいな好想抓住愛和未來夢 希望
  • 〔言葉〕酒店預約的日語寶典
    愛學日本語003〔言葉〕日語,積極提問,讓你和日本人零距離ご用ようは何なんでもお申もうし付つけます。くず→【有事請吩咐。】愛學日本語004〔言葉〕餐廳打工,就餐日語最全攻略24日かだけビジネスホテル高たかいのって何なんですか?けぃ→【為什麼到二十四號,商務賓館的價錢貴呢?】
  • 日語歌 | 《戀愛循環》你們都會唱了嗎?
    這是標叔推送的第  53 首日語歌戀愛循環 — 花澤香菜《戀愛サーキュレーション
  • 健康コードの申請期間について
    (外國籍)マークのグリーン健康コードが必要となりました。これまでの証明書(紙媒體)による搭乗手続は12月1日以降適用されませんのでご注意ください。詳細につきましては、『最新:日本から中國へ行く乗客へお知らせ 搭乗に「健康コード」が必要になります』にてご確認をお願いいたします。 各航空會社公式ホームページの情報をまとめたところ、12月の日本-中國(大陸)間の運航狀況は下記のとおりです。ご參考ください。
  • 當衝繩人說日語時,他們到底在說什麼鬼…
    順便說一下,我的父母都是在衝繩出生。雖然我習慣了父母所說的衝繩話,但實際上當我了解到那些詞語原本的意思後還是震驚了……犬のことではありません。これは「私」という意味。おじぃやおばぁの會話でよく聞かれます。「わんが」「わんよ」「わんぬ」…人間の會話じゃないみたい。ちなみに複數(私たち)だと「わったー」になります。
  • 【日語歌翻譯】初戀の踏切ーーSKE48
    歌曲背景後首《初戀の踏切》,譯為《初戀的鐵道路口》,為日本女子偶像團體SKE48於2011年11月9日發行的單曲,收錄於第7版專輯《オキドキ》中。歌曲以上學路上的鐵道口為場景,細膩地刻畫了中學女生對異性的暗戀之情,是一首帶有歡快曲調和青春氣息的校園歌曲。
  • 【開箱揭秘】日本最新鄧麗君 永遠のステージ 2DVD
    第十六首,ウナセラディ東京(歌謡パレード '88, 1988/10/11),首先是終於知道了這一場的正確放送時間,其次這是初公開的畫面,鄧麗君在後期重唱70年代的日語名曲,也是別樣的感覺。  到了Disc 2,第一首時の流れに身をまかせ(加山雄三ショー, 1988/10/29),節目開場由加山雄三演唱,鄧麗君接唱,最後二人合唱。加山的聲音渾厚,辨識度強且極富個人特色,他的演唱別有一番風味。
  • 戀愛サーキュレーション (戀愛循環)
    せーの〖預備〗.でも そんなんじゃ だーめ但是 那樣 可不行もう そんなんじゃ ほーら〖都說了 那樣 你看〗心こころは進化しんかするよ もーっと もーっと〖這顆心會越陷越深哦 漸漸地 漸漸地〗.言葉ことばにすれば 消えちゃうきえちゃう関せき系けい なら〖如果說出來 就會打破這層關係
  • 〔言葉〕聖誕快樂,用日語怎麼表達呢
    這】這愛不學學日誰本吃語餓0百0多1嗎〔言葉〕商場購物以及導購日語ハッピーメリークリスマス&ハッピーニューイヤーづひ→人【十聖了誕也快男樂東,來新嗎年是快去樂吃】白愛對學幾日說本喝語胖0在0對2樓〔言葉〕日語自我介紹範文メリークリスマス。。今年ことしもいろいろありましたがご苦労様くろうさまでした來年らいねんもよろしく。
  • 夜のフェリーボート(夜幕下的渡輪)-鄧麗君
    為什麼?因為不能再簡單了。很多日本經典的歌曲,不管是從旋律還是歌詞,無時不刻體現著「簡單而樸實的美」,這種美很難「被超越」。又如鄧麗君的歌。有多少人想模仿鄧麗君,也唱鄧麗君的歌曲,然而,幾乎沒有人能夠超越她,因為她「自然與純真」的聲音,就像是一道很難超越的「沙西米」。《夜のフェリーボート(夜幕下的渡輪)》是1976年6月1日鄧麗君發行的第7張單曲。
  • 以《信用欺詐師JP》第1集為例 教你如何看日劇學日語
    為什麼要看日劇學日語:日劇不僅有趣,還能還原日本人生活中的真實對話,是學習日語非常好的材料。不過想通過看日劇提高日語水平,就需要一點小技巧了。表おもての顔かおは文化芸術ぶんかげいじゅつやスポーツの振興しんこう、慈善事業じぜんじぎょうに勤いそしむ名士めいしだが、その裡うらでは経済けいざいヤクザとして暗躍あんやくし、日本にほんのゴッドファーザーとも呼よばれる男おとこだった。赤星あかほしは何なによりも仲間なかまを大切たいせつにし、そのファミリーは鉄てつの結束けっそくで結むすばれているとも言いわれていた。
  • 【聽歌學日語】『ハーフムーン•セレナーデ 』
    河合奈保子是一名演員、歌手, 著有《月半小夜曲(ハーフムーン·セレナーデ )》。