哈嘍大家好!我是日語教學交流諮詢平臺張老師。
在日常生活中,「すみません」是個使用頻率很高的詞語,不僅僅是在向人道歉時會提到,在其他很多時候都會用到。可以這麼說:「すみません」這個詞用法非常廣泛,可以被稱為潤滑劑。
1.用於表示道歉。意思是「對不起」「很抱歉」!如:
①遅刻してすみません。非常抱歉我遲到了!
②すみません、テーブルをっ壊しちゃって。對不起,我把桌子弄壞了。
2.向別人請求幫助時,相當漢語的「勞駕」「麻煩您一下」「請問」等。
すみません、近くに郵便局がないでしょか。請問附近有郵局嗎?
話し中すみませんが、十一時から會議がありませんが。不好意思打擾你們說話,11點開始有會議。
すみません、ちょっと席を詰めていただけないでしょうか。不好意思,能幫我挪挪位置嗎?
3.用於表示感謝。
當別人為你搬凳子,倒水等時,可以用【すみません】來表達謝意。
4.用於打招呼。如在餐館結帳,超市找尋商品不知時,日語中都可以用來向對方打招呼,提起話題等