苗懷明:你或許不知道的「山川異域,風月同天」那些事

2020-12-26 古代小說研究

儘管一再延期,新學期還是馬上要開學了,雖然大家所學科目不同,但筆者認為,所有的課程都要從仍在進行中的疫情講起。

在這個漫長的寒假裡,肆虐的冠狀病毒給我們每個人都上了一課,這註定是刻骨銘心的一課。這是一個系列課程,需要我們用一生的時間慢慢消化。其中有一課是日本朋友給我們上的,他們善良、真誠、慷慨的義舉令我們感動。

這一課的內容異常豐富,這裡專門說說時下伴隨著日本援助物質風行中國的那個名句:

山川異域,

風月同天。

這次疫情意外讓這個已有上千年歷史的名句再次進入人們的視野,並獲得了新的內涵和意義。

先說說這句話的出處。

有人說它出自唐代高僧鑑真之口,這其實這個誤解。何以為證?先看原始文獻。

這句話的最早出處是鑑真弟子思託所寫的《大唐傳戒師僧名記大和上鑑真傳》:

遠承昔有日本長屋王子,敬信心重,造一千領袈裟,附向本唐,供養眾僧。其袈裟緣上繡四句:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」

遺憾的是,這部書已經失傳,但佚文仍保留了一些,幸運的是,其中就包括「山川異域,風月同天」這句話。

稍後日本人真人元開根據這部書撰寫了《唐大和上東徵傳》,這部書今天仍能看到。該書雖然做了修改,但這句話還在:

聞日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧。其袈裟緣上繡著四句日:「山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。」以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」

這句話又見於《宋高僧傳·唐揚州大雲寺鑑真傳》。

弄清楚這句話的來歷,也就知道了其原創者。思託是鑑真的弟子,他的記載來自親聞親歷,自然是可信的。這是鑑真法師轉述日本長屋王子的話,是長屋王子所寫的一首佛教偈語,後者才是真正的原創者。

至於這位長屋王(684—729),系日本天武天皇之孫,高市皇子第一子。從這首偈語看,還是頗有思想和才華的,但平生事跡沒有太多可說之處,後來死於宮廷鬥爭。

這句話雖然並非鑑真法師所創,但得到他的高度認同則是毫無疑問的,並且成為他東渡傳法的動力,經他之口,受到中日人民的喜愛。可以想像,如果鑑真法師不提到這句話,可能就不會有這麼廣泛的傳播。

鑑真法師為實現東渡弘法之願,歷經千辛萬苦,十二年間六次努力,終於功德圓滿。與之可以相提並論的是此前玄奘法師的西上取經。一位是東渡弘法,一位是西上取經,汲取新知,傳承舊學,開明包容,兩位大德高僧共同書寫、見證了大唐文化的輝煌,一起創造了中外文化交流史上的奇蹟。

鑑真東渡對日本文化各個方面影響深遠,是中日文化交流史上的一段佳話,「山川異域,風月同天」這句話也由此流傳開來,並不斷賦予新的內涵。

就筆者個人膚淺的理解,這句話的文化內涵主要有三個指向:

一是鑑真法師。

後人談到鑑真法師,往往會用這句話來讚美其仁心大德,讚美其博愛情懷。在揚州的大明寺裡有一塊石碑,即《古大明寺唐鑑真和尚遺址碑記》,立於1922年,碑文系當時的日本東方文化學院院長、文學博士常盤大定所擬,碑額上寫著「山月異域,風月一天」八個字,是當時的江蘇省省長、前清舉人韓國鈞所書。

在揚州大明寺內還建有一座鑑真紀念堂。紀念堂內所懸掛的對聯中,也有這句話。

還有一些與鑑真法師有關的傳記、論著及紀念集等,也喜歡用這句話作為書名。

可見後人已經將鑑真法師視為這句話的踐行者和楷模,兩者密不可分。至於那位原創者長屋王,則鮮有人提及。

二是中日關係。這句話伴隨著鑑真東渡而得以廣為流傳,它是中日友好的見證與象徵。

因此,後人著書立說,無論是談及中日關係,還是探討中日文化乃至文學,總愛使用這句話作為書名,或者作為文章的題目,這也反映了大家希望中日兩國世代友好的心聲,由此可見這句話深入人心的程度。

三是佛教。這一點很容易理解,因為這句話本來就是一句日本長屋王所寫的佛教偈語,完全契合佛教所倡導的大愛博愛精神,因而也受到歷代僧人的肯定和頌揚。

正是因為有著如此豐厚的文化內涵,千年以來,這句話在中日兩國被不斷傳誦,受到人們的喜愛,相關的書法等文藝作品也有不少。

隨著日本援助物資的登陸,這一名句再次為人們所熟知,人人傳誦,風行一時,成為熱門話題,也並非偶然。

細細體會這句話,它不僅展示了一種博大的情懷和境界,而且也很有啟發意義。我們現在經常說的同一片藍天,同一個地球,同一個家園,等等,不都是這句話的現代版嗎?

疫情期間,重新溫習這句名言,別有一番感受。

時至今日,這句話早已超出中日的範圍,成為全人類的共識和財富。隨著科技和資訊的發達,整個地球成為一個村莊,成為一個真正的命運共同體,大家都是兄弟姐妹,有著共同的利益和命運,無論是喜慶還是災難,誰都無法置身事外。

正所謂大愛無疆,這句話所體現的那種境界和情懷,不分國界,不分種族,不分年齡,不分性別,值得每個人踐行,值得世世代代繼承和弘揚。

行筆至此,不禁想到武漢某家報紙昨天刊發的一篇文章,作者對日本朋友使用上述詩句不以為然,將其與「武漢加油」有意對立起來,並且把這次疫情與二戰期間的大屠殺類比,因此受到讀者的唾罵,那也是活該。

人家在你遇到困難時伸出援手,自己不但沒有感恩之心,反而在那裡說風涼話,說三道四,實在是不合時宜,也沒有教養。

最後,還是讓我們再溫習一遍這個蘊含著大愛情懷和人生智慧的名句吧:

山川異域,

風月同天。

相關焦點

  • 「蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流」,「山川異域,風月同天」……詩句背後的...
    從「山川異域,風月同天」到「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」,一衣帶水的鄰邦對於詩詞的熟練程度,完全超出了我們的想像。尤其是「山川異域,風月同天」,更是成為了表達友誼和善良標杆性名句。南京大學文學院副院長、博導苗懷明教授認為,在一片簡潔有力的「加油」之聲中,優美的詩句給了我們耳目一新的感覺,「詩句表達了日本人民善良的願望,和我們一起戰勝苦難。
  • 山川異域 風月同天什麼意思?鑑真「山川異域 風月同天」出處介紹
    袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。
  • 「山川異域 風月同天」是什麼意思?
    袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 【朗讀】山川異域 風月同天
    【朗讀】山川異域 風月同天 2020-03-17 17:53 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 你真的知道「山川異域,風月同天」的真正含義嗎?
    2月5日,俄羅斯的硬核支援也到了——伊爾-76軍用運輸機抵達武漢,機上載有包括醫療設備等在內的人道主義救援物資,飛機上的5名俄羅斯醫療防疫專家將同中國專家合作研製疫苗。讓我感觸最深的是日本漢語水平考試事務所捐贈給湖北20000個口罩和一批紅外體溫計,物資外包裝的標籤上寫著八個字:「山川異域,風月同天」。
  • 山川異域風月同天的真實含義
    山川異域,風月同天。句子非常工整,符合中國傳統文化,而且特別的大氣,有愛。其中的含義也是非常明白的了,有一種共患難,共承擔的感覺。當然,這是大家都看得出來的部分。說有座山上風景很好,石頭上刻了蟲二兩個字,很多人不知道什麼意思。然後有人問,就有人回答,說是風月無邊的意思。原來古代的風字裡面是一個蟲字,所以蟲二就是風月兩字去掉邊上的筆畫,所以是風月無邊,說明風景很好。
  • 「山川異域,風月同天」 用韓語怎麼說?
    2020-12-26 16:29:18 來源: 濃巧克力蛋糕 舉報   你想看什麼詞
  • 那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?
    疫情期間,日本為中國湖北送來的物資包裝上寫著「山川異域,風月同天」。不少網友感嘆:「不好好讀書,連捐款留言都寫不過人家。」那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?出處《繡袈裟衣緣》全文《繡袈裟衣緣》唐·長屋山川異域,日月同天。寄諸佛子,共結來緣。
  • 寒風中的日本小姑娘,用行動詮釋「山川異域、風月同天」的意義!
    寒風中的日本小姑娘,用行動詮釋「山川異域、風月同天」的意義!自武漢病毒疫情暴發後,日本先後幾次援助醫療用品,他們在包裝箱上分別寫下了「山川異域、風月同天」和「豈曰無衣、與子同裳」!這16個字的出處與含義我已經在前兩次發文裡解釋清楚了,網友們可以關注本號,自行翻找。
  • 山川異域,風月同天 日本HSK事務局捐贈醫療物資
    近日,一句「山川異域,風月同天」「豈曰無衣,與子同裳」因為日本漢語水平考試HSK事務局支援湖北高校物資而火遍全網。山川異域 風月同天其中山川異域 風月同天的文字頗有淵源,已經多次被化用來描述中日之間的友誼,傳為佳話,其來源可以追溯到「鑑真東渡」的歷史故事當中,以下是這段故事。《唐大和上東徵傳》對這段史故有詳細記載:唐天寶元年(742)時,鑑真在揚州大明寺為眾來僧講律,日本的和尚榮叡、普照師到大明寺說:「佛法東流至日本國,雖有其法,而無傳法人。
  • 中日文學交往中的「山川異域,風月同天」
    無論是圓寂於日本的鑑真,還是終老於中國的晁衡,他們心中都有兩個「山川異域,風月同天」的故鄉,他們生命的價值都因在中日文化交流中所作出的貢獻而熠熠生輝。數月來,中日兩國人民被共同抗擊新冠肺炎物資上的詩句所感動。
  • 「山川異域,風月同天」,那些美好的句子成了篆刻書法藝術作品,正在...
    比如,出自日本長屋王偈語的「山川異域,風月同天」,出自《詩經》的「豈曰無衣,與子同裳」,出自唐王昌齡《送柴侍御》的「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」。篆刻 山川異域風月同天 45×40 mm近日,這些美好又充滿鼓勵的詩句,經由日本篆刻家師村妙石的創作,成為一批篆刻書法藝術,正在杭州書畫社的公眾微信號上進行網展。本次展覽中的68件篆刻作品,15件書畫作品,待時機合適,也將於杭州書畫社藝術空間舉辦線下展覽。
  • 日本援助武漢的物資上,寫的「山川異域,風月同天」?是什麼意思
    不過在日本捐贈的一些物資上,人們注意到了一句詩文「山川異域,風月同天」,那麼這句話到底是什麼意思呢?這句詩詞來自唐代長屋王《繡袈裟衣緣》全詩為:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。這講的是鑑真東渡。
  • 日本援華物資中寫的「山川異域,風月同天」典故的來歷
    山川異域,風月同天。豈曰無衣,與子同裳。這八個字特別鼓舞人!「山川異域,風月同天」這個典故來自於鑑真東渡的故事,說當時的日本為了廣施仁術,以道義傳天下,讓佛教普度眾生,所以懇請唐代高僧鑑真東渡日本,傳經播法,他們不但為鑑真做了一件高貴絕倫的袈裟,還寫了「山川異域,風月同天」這樣的句子,意思是雖然所處地方不同,但好像風月一樣同處在一個藍天下,佛法無邊,廣播四海,鑑真深受感動,就決定東渡日本。
  • 日本捐贈武漢物資上,寫的「山川異域,風月同天」是什麼意思
    他們的捐贈物為2萬個口罩和一大批紅外體溫計,而最顯眼的還是包裝紙箱上的標籤,上面用漢字宋體明顯地寫著「山川異域,風月同天」八個大字,意義深刻而讓人感到溫暖。那麼,這八個字有什麼含義呢?一、「山川異域,風月同天」的含義顧名思義,「山川異域」一般指的是不同的地理環境和區域,用於形容地域性的區別;「風月同天」是指在不同的地域裡,人們共有一片天。HSK事務局在捐贈物的標籤上打上這8個字,其目的非常明了,即中日雖然地理環境不同,但共處於一片天之下。
  • 日本捐贈武漢物資上有「山川異域,風月同天」,知道意思後感動了
    上半年,我國疫情正嚴重的時候,日本向中國捐贈了一批物資,裡面是一些醫療用品,但是這些紙箱上不僅有「中國加油」四個大字,還有「山川異域,風月同天」八個大字。這八個大字還一度上了網絡的熱搜,很多網友都對這八個字很疑惑,不知道表達的是什麼意思,但查閱資料後發現這八個大字裡面可是包含著很深意義的故事呢!在八世紀的時候,有一位著名的和尚叫鑑真,他為了宣揚佛法,還有中日文化的和諧交流,毅然決然選擇了東渡日本。
  • 共結來緣已千年 日本畫家手書「山川異域 風月同天」將拍賣
    中國嘉德官網截圖  千年前的「共結來緣」  「山川異域,風月同天」的歷史,要追溯到一千多年前的唐代。  此詩共四句,全詩為:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。  唐代鑑真和尚,就是被這首詩打動後,才決定東渡日本的。
  • 命運與共 | 山川異域,他在南京記錄同天風月
    命運與共 | 山川異域,他在南京記錄同天風月 時間:2020.04.10 來源:1905電影網 作者:今日影評Mtalk
  • 脫口而出「山川異域,風月同天」的日本到底是怎樣一個國家
    1、 他們馳援武漢,說「山川異域,風月同天」; 他們馳援湖北,說「豈曰無衣,與子同裳」; 他們馳援大連,上書兩行:青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉; 還有他們的富山縣,給遼寧送去的救援物資上
  • 還記得「山川異域,風月同天」嗎?這裡有一份打動人心的應和
    新華社東京4月29日電 還記得這句「山川異域,風月同天」嗎?兩個多月前,這句日本捐贈防疫物資上印製的詩文在中國社交媒體上刷屏,與日本社會各界在中國抗疫關鍵時刻給予的種種支持一樣,為中國民眾銘記在心。如今,新冠疫情仍在日本持續擴散,中國政府和社會各界向日方捐贈了大量口罩等防疫物資。