單身狗專屬?Air Jordan 1 「Single Says」 首次曝光雙十一登場

2020-12-23 潮物合伙人

時值 Air Jordan 1 三十五周年,儘管 AJ 1 「大勢已去」,風頭都被 Dunk 系列搶盡,但 Jordan Brand 依舊堅持在為其推陳出新。

此番就有一款頗為特別的「單身狗專屬」新配色在網上曝光。

這款新配色名為「Single Says」,是品牌以中國國內知名購物節「雙十一」為靈感塑造的。整雙鞋以黑、白、紅、藍四種經典色調拼接呈現,鞋頭黑白塑造營造出熟悉的黑腳趾氛圍,後跟藍紅拼接,雖是新配色也有濃鬱的 OG 氛圍。另外,整體皮革打造,又帶來出眾的質感。

相信無論是看在外觀表現,還是看在鞋名、靈感的份上,這雙鞋的人氣都不會低。

這款配色發售時間也定於 11 月 11 日,感興趣的朋友持續關注一下,不要錯過了。

·END·

相關焦點

  • 「單身狗」英文怎麼表達?「single dog」不是!
    >針對七夕節在家無所事事的「孤寡單身狗」網上悄咪咪地開展了新的「業務」七夕蛤蟆七夕節關愛孤寡單身狗!正道的光!NO.1↓↓↓「單身狗」「單身狗」是近幾年出現的網絡語,通常是一種自嘲。英文裡有「單身狗」的說法嗎?首先,大家熟悉的single dog這個「單身狗」英語表達非常不地道,國外根本沒有這個說法哦。
  • 「單身狗」別再說Single dog了!
    沒情人就來和我一起來學學「單身狗」用英語怎麼說吧!重新認識一下自己!說到這個英文中的單身狗,很多同學覺得似曾相識,我知道在國內單身狗最流行的說法是:Single dog!但是,這樣的說法對不對呢?當然,在國內,你這麼說可以行得通,因為這個網絡用語從字面直譯過來就是single dog的意思。
  • 七夕虐狗節,「單身狗」英文說成 single dog,老外聽得懂嗎?
    「單身狗」英文其實不管是西方情人節,還是中國的七夕節,對於「單身狗」來說都是虐狗節!世界上本沒有「單身狗」,狗糧吃得多了,人就變成了狗!——來自單身狗哀嚎那麼「單身狗」的英文難道是 single dog?「單身狗」通常是一種單身男女的一種自嘲,國外根本沒有這個說法!
  • Air Jordan 1 x Clot聯名"白/金絲綢Mid"Juice官網要提前發售?!
    果然在前幾天ed發了各種親友的上腳之後,開始撕開白絲綢的表面,亮金色的內裡徹底曝光無疑。各種絲綢、銅錢絲綢紋、這次把一個銅錢真的給設計到了鞋子上,外加上金色的內裡,這款鞋子實在是把各種古法元素給懟齊了。目前已經基本確認了Juice方面會發售,距離正式的發售還僅剩不到4天的時間,今天也有了消息傳出6號Juice官網會發售。如果還是老規矩的話,可能6號中午12點大家留意一下。
  • 「單身狗」不是「single dog」!怪不得被虐的是你……
    昨天Ada去百度了一下:單身狗怎麼過七夕。結果就看到了下面這些圖。話說回來,單身狗用英語怎麼說?可不是「single dog」哦!damn single關於單身狗,網上一直流傳著一個神翻譯,叫damn single單(Damn)身狗(Single)。
  • 情人節 | 「單身狗」的英語真不叫 Damn Single!
    在現代網際網路語境下,「單身狗」已經跟「狗」這種動物毫無關係了,特指單身人士
  • 「單身狗」的英文怎麼說?肯定不是「single dog」
    沒對象的只能委屈地成為「單身狗」。 英文就可以這麼說:single  單身  unpaired,原意指的是不成雙的,不成對的,在這裡指的就是單身。再補充一種說法,單身男性:bachelor  學士,單身漢單身女性: bachelorette 單身女郎當然我們還有一種詼諧幽默的說法,soloist原意指:獨唱者,獨奏者,在這裡用調侃的說法就是「單身狗」。 秀恩愛最地道的說法:lovey dovey  恩愛纏綿的,卿卿我我的,秀恩愛!
  • 單身狗」的英文怎麼說?肯定不是「single dog」
    沒對象的只能委屈地成為「單身狗」。 英文就可以這麼說:single  單身  unpaired,原意指的是不成雙的,不成對的,在這裡指的就是單身。本小韋再補充一種說法,單身男性:bachelor  學士,單身漢單身女性:bachelorette 單身女郎當然我們還有一種詼諧幽默的說法,soloist原意指:獨唱者,獨奏者,在這裡用調侃的說法就是
  • 雙十一朋友圈搞笑說說,剁手黨專屬,趣味多多!
    1、雙十一清空的不是我的購物車,而是我的支付寶。Double eleven empties not my shopping cart, but my Alipay.2、給貝貝搶了個狗罐頭我就睡了,完全沒有雙11剁手的需要。Grab a can of dog for Beibei and I go to sleep. There is no need for double-11 to chop hands.
  • 關於光棍節/雙十一的文案
    「友誼的小船說翻就翻,愛情的巨輪說沉就沉,唯有單身狗的小船屹立不倒。」 "The boat of friendship turns over and the ship of love sinks when it says it's sinking.
  • 在英語中單身狗到底該怎麼說?用「Single dog」?不,大錯特錯
    作為一個單身人士,我也經常自言為「單身狗」,可大家知道在英語中單身狗又該如何表達嗎?說到「單身狗」,似乎大家第一反應是想到了「狗」,於是它的表達就成了「Single dog」,然而若這樣說出來就當真成「狗」了。其實「Single dog」翻譯過來它的意思單狗、單犬,與人一點關係沒有,當然隨著中式英語的不斷普及大家都能聽懂了。
  • 據說,聰明的單身狗是這樣備戰雙十一的
    過了二十幾年的雙十一了!去年雙十一跟基友窩在宿舍,打了一天的遊戲!!然後看到朋友圈各種秀恩愛的,都發誓來年一定不要過雙十一!!然而,並!沒!有!作為一隻聰明上進的單身狗,絕不能如往年頹廢,我們要積極備戰雙十一!
  • 雙十一:光棍節變成了購物狂歡節,讓單身狗們怎麼辦
    一年一度的雙十一購物節又到了,所有商家又開始準備大批量做活動了,小夥伴的支付寶螞蟻花唄準備好了嗎?說到雙十一,好多人都忘了,其實雙十一的起源是光棍節,一個單身狗狂歡節。光棍節的來歷有多種說法,被人廣為接受的是,它起源於南京大學宿舍文化。
  • 美文賞析|寫給單身的自己 To My Single Self
    Anyway, enjoy this single time. Not because it's better than marriage —trust me, marriage is better.單身的自己,無論如何,請享受這一刻。不是因為單身比婚後生活好——相信我,婚後生活更幸福。你要享受這段時間的原因是,你應該珍惜獨處的時間,並藉此機會更了解自己,多和朋友們聚聚,多做讓你開心的事情,多去喝喝紅酒,跟可愛的服務生談笑風生,為什麼要這樣做?因為你為什麼不這樣做呢?
  • 雙十一全優薅羊毛福利 | 我們單身,但我們不狗!!!
    當然了,你硬要去超市禍禍雙十一裡那些 無聲死亡的乾脆麵我們也攔不住,希望廣大單身同胞可以克制住,你大可以不出門的嘛! 小夥伴們,你還記得全優家七夕節的「單身派對」嗎?!然鵝,七夕節結束了派對趴結束到現在復工都已經很久了雙十一都來了我們竟然還是單身!
  • air jordan 1 low玫瑰紅配色細節賞析 aj1 low玫紅色多少錢
    air jordan 1 low玫瑰紅配色細節賞析整雙鞋採用皮革材質打造鞋身,大面積白色與玫紅色拼接構成鞋面主色調。側身點綴黑色 Nike Swoosh Logo,白色底色下格外吸睛。後跟經典飛翼 Logo 同樣以黑色呈現,搭配白色中底與玫紅色外底完善整雙鞋的設計。整體構色十分搶眼,想必會受到不少小姐姐的青睞。
  • 雙十一單身狗必備狗糧:美少女Hgame
    雙十一,一個妹子們紛紛忍不住剁手,情侶們秀恩愛傷害單身狗的節日。在今天,有沒有可以被稱為單身狗最佳狗糧的東西?
  • 現在就單身漢不過雙十一了
    文/六神磊磊雙十一又來了,而且提前到了一號。
  • 單身狗雙十一套餐來襲,暖手寶、自拍杆、追劇神器諾基亞X7
    雙十一不知不覺已經從一場單身party變成了全民的狂歡,更是成為了繼情人節、七夕節之後,情侶們秀恩愛的又一高地,連"愛她就替她清空購物車"這樣的"世紀謊言"都出來了。但單身狗絕不會輕易認輸,要在雙十一這個光棍該過的節日裡,過出精彩。
  • 「雙十一」效應 單身經濟與「全民單身」
    何為單身經濟細數當下「雙十一」的擁簇者,不僅有單身男女,「偽單身」也不在少數。傳統文化裡,端午應贈扇,重陽要吃花糕,而「雙十一」的習俗大概最為直接,又為商賈所喜愛。「雙十一」這天,商家無需牽強附會,設立「清明節促銷」一類尷尬而引人發笑的活動,雙十一本身就是購物的節日,是單身男女和非單身男女用物質的豐富彌補精神缺憾的狂歡。這樣巧立名目的商業行為,以彌補單身缺憾為理由,大概也不為過。錢鍾書曾說,吃飯好比結婚,名義上最重要的東西,往往是附屬品。