明天就是七夕節啦!
你有約了嗎?
這麼「美好」的節日,
大家知道用英文怎麼說嗎?
「七夕節」英文
如果你在網上搜「七夕」的英文,
會發現有很多種的翻譯:
1. Qixi Festival 七夕節(直接音譯)
2. Double Seventh Festival 雙七節
七夕節,又被稱為雙七,直接將節日日期翻譯出來是節日翻譯的一種。
3. Magpie Festival 喜鵲節
源於七夕節傳說牛郎織女鵲橋相會。
magpie 喜鵲
但如果直接這樣說給外國人聽,
他們恐怕很難知道這是中國浪漫的傳統節日,
尤其看到 Magpie Festival (喜鵲節),
可能還以為是保護鳥類的節日呢!
其實七夕節,被稱作「中國的情人節」,
我們都知道,
西方傳統的情人節又稱聖瓦倫丁節,
英文是 Saint Valentine's Day,
相傳,是為了紀念羅馬聖教徒瓦倫丁
為正義和純潔的愛而獻身的。
那麼七夕節就可以直接翻譯為:
Chinese Saint Valentine's Day
簡稱:Chinese Valentine's Day
以下是節選自BBC對七夕的介紹:
Celebrated this year on August 25, the Chinese Saint Valentine's Daywas created in memory of two ancient lovers who were separated by a goddess and only allowed to meet once a year.
今年8月25日是中國的情人節(七夕),是為了紀念兩位被天神分開的、每年只允許見面一次的戀人。
「單身狗」英文
其實不管是西方情人節,
還是中國的七夕節,
對於「單身狗」來說都是虐狗節!
世界上本沒有「單身狗」,狗糧吃得多了,人就變成了狗!
——來自單身狗哀嚎
那麼「單身狗」的英文難道是 single dog?
「單身狗」通常是一種單身男女的一種自嘲,
國外根本沒有這個說法!
歪果仁一般都直接說:
I'm single. 我單身。
(這句男女通用喲)
single 單身的,未婚的
這個詞不分性別年齡,
只要是沒結婚的、沒在戀愛的人都可以用。
single 僅僅表示單身或者獨身的狀態,
它不代表願意脫單。
而且,它還有「沒有放下上一段感情」,
或者「沒有做好準備開始新感情」的隱藏含義。
如果是「單身並且願意開始新感情」,
就可以說自己是 available 可見的
He's been single for so long now, I don't think he'll ever marry.
他這麼長時間一直單身,我認為他永遠不會結婚了。
I'm single but available.
我單身但會考慮脫單。
I'm unattached. 我是單身。
unattached 有「未婚的,單身的」意思,
男女均適用。
He's gorgeous, he has his own house and, what's more, he's unattached.
他儀表堂堂,有自己的房子,而且還是單身。
I'm a bachelor. 我是個單身漢。
bachelor不僅指「學士學位」,還指「單身男性」。
相對地,單身女性也就被稱為:bachelorette
He remained a bachelor until he was well into his 40s.
他一直到四十好幾還是單身。
Sam is a confirmed bachelor.
西蒙是個信守獨身主義的人。
花式告白
表白只會說 I love you?
難怪你是單身狗!
01
You make my heart skip a bit.
你讓我的心亂了一拍。
skip表示跳過,比如skip class 逃課,
skip school 逃學,skip breakfast 不吃早餐,和這句話類似的英語表達還有:
You make my heart warm and happy.
你讓我的心又暖又怒放。
這不就是怦然心動的感覺嘛~
02
You are my girl!
你是我的!
這句話很有霸道總裁的既視感啊!
當然也有女霸總的專屬句子:You are my man!
如果某個男生對你說「You are my girl!」這句英語表白,有沒有感覺自己就像偶像劇的女主角一樣,哈哈哈~
03
You make life worth living.
你讓我的生命變得有意義。
be worth doing/be worth sth 值得做某事,
比如:The movie is worth watching. 這部電影值得一看。
The TV is worth the money. 這個電視值得這個錢。
04
You mean so much to me.
你對我來說很重要。
類似的有:You are my everything. 你是我的一切。
當然如果分手的時候,你也可以決絕地說:You mean nothing to me! 展現骨氣!
05
If you go away, I'll be blue.
I'll miss you when you leave.
假如你走了,我會很沮喪。
你離開,我會很想念。
愛Ta就大聲說出來吧!
每日一問
下面 單身狗的英文表達,哪個是錯誤的?
A. single
B. single dog
C. bachelor
歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~