又是一個星期五,身在辦公室的你,內心是不是早已經奔向周末,公司有Happy Friday的小夥伴,周五的快樂肯定又要加倍了!
不過以往都很興奮的翠花,今天倒是悶悶不樂,我想問問她怎麼了:I see you've got your Friday face on today. What happened?翠花:你還能通過我的臉判斷出今天是周五?我:What are you talking about?
Friday face可不是周五的臉哦,更不是開心、神採飛揚的意思,實際含義是神情疲憊的、神色不佳。
在國外,並不是所有人都喜歡周五,尤其是信仰基督教的人,因為周五是基督被釘死在十字架上的時間,所以耶穌的受難日也被稱作:Black Friday.
Friday在一些語境下也因此有了沉重的含義。
所以其實我想對翠花說的是:你今天看起來神色不佳誒!怎麼了嗎?
不過對於剩下的大部分非基督教徒也和我們一樣喜歡周五哦!
關於Friday還有一個常用的表達:
man/girl Friday得力男/女助手
這個含義來源於《魯濱遜漂流記》,魯濱遜在島上救了搭救了一個男性僕人,為他起名為Friday, 他忠誠、踏實又能幹。隨著這本書的暢銷,man Friday被大家習慣性的指代得力助手。Girl Friday這樣的表達也由此延伸而來,表示在職場上得力的女助手、女秘書。
The boss's girl Friday called me.老闆的女秘書打電話給我了
除此之外,其他「星期「也有很多趣味表達哦,快跟著亮哥一起記起來吧!
01Sunday run長距離
這個俚語背後其實也有一個小故事:
一對英國的小夫妻,周日時商定要外出旅行,但是由於規劃不善,途中輾轉了很多地方,走了不少彎路,因此Sunday run就逐步演變成了長距離的含義。
在這裡要特別提示的是,也許是因為英國人天性浪漫,小夫婦不覺得繞路是件麻煩的事,反而途中還能增進感情,所以這個詞的出現其實會自帶浪漫的光環哦。
02Monday morning quarterback馬後炮
這個短語直譯過來是周一早上的四分衛。
四分衛,懂足球的同學可能知道,是美式足球中球員的一個位置。在美國,足球比賽通常在周末舉行,所以周日早上再評論四分衛應該怎麼做就已經於事無補了。後來這個短語就用來指代事後諸葛亮、馬後炮。
Please give now the advice on what should have been done if you have, but we don’t want to dee you as a Monday morning quarterback.大家有什麼意見可以現在提,不希望我們其中有事後諸葛亮。
今天的內容大家都學會了嗎?
有趣的英語每天都在這裡更新哦~