大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——a million miles away, 這個短語的含義不是指「百萬英裡之外」,其正確的含義是:
a million miles away 分神;茫然,陷入沉思
Of course you don't remember me saying that—you were a million miles away the whole time!
你當然不記得我說過這句話--你一直都在分神!
Are you even listening to me? You seem a million miles away.
你有在聽我說話嗎?你看起來已經分神了。
He was a million miles away during the entire lecture. Look at her.
整個講座過程中,他一直都在分神。看她的樣子。
She is a million miles away, not paying any attention to what she is doing.
她一直在分神,沒有注意她在做什麼。
You could tell by the expression on her face that she was a million miles away, thinking about home.
從她的表情你就可以看出她在分神,在想家呢。