伊朗筆記②|從詩人哈菲茲抒情詩的故鄉到薩珊城堡

2020-12-27 澎湃新聞
伊朗古蹟遍地,從古波斯到伊斯蘭文明,常常按圖索驥進入訪客罕至的小城鄉村,羊腸小道裡一千年前的建築還佇立著。眼前古蹟屏息之美,想到國際政治的動蕩,對中東的誤解和汙名,內心便泛起酸楚。這沙漠裡的風吹過了美索不達米亞平原上的伊拉克、阿拉伯半島繁極一時的葉門、波斯和拜佔庭之間的敘利亞,而幾千年後,人們對它們的印象卻淹沒在了石油與戰爭、恐怖主義之中。

「澎湃新聞·古代藝術」(thepaper.cn)刊發的系列伊朗藝術考察筆記,是作者於2019年9月-2020年2月在德黑蘭學習期間的走訪記錄。

19世紀,德國詩人歌德與波斯詩人哈菲茲相遇了。這位德國的文豪醉心于波斯語、學習阿拉伯語,稱這位14世紀的波斯詩人為導師,並借用波斯詞「Divan」為他的詩集——《東西合集》(West-östlicher Divan)命名。不知是否歌德之故,在19世紀初期,東方學的浪漫主義在歐洲便開枝散葉,而這種異國風情隨著20世紀歐洲對中東的控制便夾雜了政治色彩。伊朗西南部城市設拉子(Shiraz),就是哈菲茲抒情詩的故鄉,夜鶯與玫瑰的地方。

在阿拉伯人進入伊朗之後,原來的聚居地逐漸衰落,設拉子這座城市則慢慢建立起來,如今是法爾斯省(Fars)的省會,此省和胡澤斯坦省一起組成了古波斯帝國的核心。古代波斯語的起源地正是法爾斯省,現代波斯語中將「波斯語」稱為法爾西(Farsi)。雖然這座城市起建於七世紀,但經歷過幾次地震後,設拉子城內保留下的歷史建築以18世紀的為多,當時的設拉子是短暫的贊德王朝(Zand,A. D. 1751-1794) 的首都。

納斯爾·莫克清真寺門口的瓷磚裝飾

納斯爾·莫克清真寺(Nasir-ol-Molk Mosque)由於內部明亮的粉色瓷磚裝飾,也被稱為「粉紅清真寺」,用了大量的彩色玻璃,高飽和度的對比色十分上鏡,是極受年輕人歡迎的旅遊打卡地。但我去的時候恰好是雨天,清真寺內部較黑,玻璃折射的效果並不明顯,拍出來的照片舞臺效果就差了一些。這座清真寺建於愷加時期,完成於1888年,沉浸在伊朗「全盤西化」的時代。僅從建築的外壁,黃色、粉色的運用不禁讓人聯想起法國路易時代瓷器的顏色,完整塑形的花卉器皿圖案,從進門處就提醒我,一切與中世紀的幾何風格大相逕庭。清真寺門前穆喀納斯拱門下的這面磚壁,圖案如拼圖一樣用正方形瓷磚拼成,這在愷加時期的建築比較常見,比如位於德黑蘭的古麗斯坦宮也是用了類似技法,另外南歐葡萄牙等國家的瓷磚裝飾也是如此。以粉色作為裝飾的主題顏色,藍色為配色,底色是黃色,是很特別的。蜷曲、海浪一般裝飾的花瓶代替了薩法維時期流行的阿拉伯式卷草紋,但整體仍呈中心軸對稱式的審美。在瓶身的建築裝飾,原本指的是其裝飾在花瓶上的圖案,但此處稱為清真寺的裝飾圖案的一部分,就顯出奇了。黃色與粉色的瓷磚在普遍用於設拉子的宮殿住宅建築,裝飾上多了鳥類與玫瑰的圖案,這是其他城市不多見的。進入後,我看見更多歐洲建築圖案的瓷磚裝飾。 

四伊萬式的庭院也呈現在我面前。筆直高聳的宣禮塔改成了亭臺式樣,庭院中間長條形的水池已經成為了我印象中的標配。這是一座害怕沒有花紋的建築,甚至每個轉折面都要顯出它的不同,以至於黃綠色調相間的幾何圖案的肋拱,忽而連接於花卉圖紋組成的小拱頂,中間過渡的網狀結構拱腳內,也裝飾著不同的花卉。但似乎在連接上又頗具有節奏。

那天清真寺裡的人不太多,在庭院裡,我看見年輕的神職人員在拍照留念,而在一個伊萬下面,一對男女青年在行貼面禮,也許是這處清真寺更像一處旅遊景點,氛圍比較輕鬆。不遠處的「光明王聖陵」(Shah Charghe)則是完全不同的、更為嚴肅的宗教氣氛了。我穿上罩袍(chador),存好相機,安全檢查後才得以進入,類似於之後我將去往的馬什哈德的聖陵。一般罩袍在聖陵、宗教學校內需要使用,在清真寺內沒有特殊的規定,但門口會擺放一些,供人使用。罩袍都可以租借,穆斯林志願者熱情地幫我穿好。我常分不清上下方向、笨拙的樣子在進門處就暴露了我不是個穆斯林。罩袍並非印象中的黑袍,而是有各種色彩花紋,以素色碎花為主,穿法些許類似於一塊從頭上掛下、披於身上的床單,但只有用正確的方向披掛,或者將一邊繫於胸前,才能從容地不觸及地面,並自由行動。我常需要向京劇演員一樣挽起袖子上的布匹,得以掏出手機照相。 

納斯爾·莫克清真寺拱頂

神職人員在庭院內照相

光明王聖陵是什葉派穆斯林重要的朝聖地,後部連接著清真寺,葬著什葉派第七個伊瑪目穆薩的兩個兒子,和什葉派第一個伊瑪目阿里的兄弟。這時又有志願者,當地大學的一個學生,熱情介紹這些人物,同時考我是否認識門上十二伊瑪目以及先知女兒、阿里的妻子法蒂瑪的名字。聖陵前面鋪著整齊柏油的大馬路,兩側是水泥地磚,快到正門的地方鋪上了瓷磚,宣禮塔威嚴地佇立,旅人的目光在遠處也能望到華麗的穹頂,便知此處不凡。而從聖陵後門停車場出來的時候,更多的是蕭條之感:陰沉的天氣,未經修飾的黃土地,用土與麥稈夯實的建築外層,沒有樹木,風似乎要將僅有的廣告牌刮下來,這是伊朗第三大城市嗎?特別是在陰雨天氣,老城像一塊舊布一樣纏繞在一起。但也正因為沒有現代城市的破壞,古樸的清真寺才沒有淹沒在高樓之中,而仍與幾百年前一樣,成為行人方向的指引,鮮明的色彩才未被在商業中幻滅。德國西部的科隆大教堂,高聳的哥德式尖頂也給人帶來這種感受,但巴黎聖母院早已被艾菲爾鐵塔取代。

設拉子街景

離市區不遠處,經過一座歷史花園——天堂花園(Bagh-e-Eram),便是詩人哈菲茲之墓,不遠也有另一個詩人薩迪的墓。伊朗人有一個重要的傳統節日「雅爾達之夜」,即一年中最長的夜晚,一家人圍坐在一起,讀哈菲茲的詩歌,用詩集佔卜。哈菲茲之墓改建於1935年,由法國建築師、考古學家安德烈·戈達爾(André Godard)設計,墓冢放在一個敞開式的亭臺裡,大理石上刻著波斯書法Nasta'liq字體的詩歌,外罩有玻璃保護。亭臺位於花園的中間,在長長的藍色水池後面。亭臺的基座高出地面一米,四周有五級臺階,共八根柱子,高十米,支撐著一個像託缽僧帽一樣的銅圓頂。圓頂內裝飾著彩色馬賽克花紋。18世紀贊德時期建造的紀念館在其身後,立面上刻有哈菲茲的詩歌。

哈菲茲墓內的中心亭臺

設拉子風格的瓷磚裝飾

從設拉子我包車去了兩天郊外。設拉子是西南部的交通中心,有多條要道經過,除了最知名的、位於北郊的波斯波利斯(Perspolis)以外,還有幾個不容錯過的地方:南郊的菲魯士阿巴德(Firuzabad)、西郊的畢沙普爾(Bishapur),分別能看到波斯薩珊時期(Sassanid,公元224–公元651)的宮殿和早期穹頂結構,與薩珊時代的壁畫。

伊朗人喜愛聊天,但很快就會進入私人生活領域,工作、結婚、孩子,出於對陌生人應有的警惕與語言水平的限制,我和司機阿里一開始聊的十分有限。為了打破無聲的旅途,我給他播放了一首上世紀的伊朗女歌手海伊黛(Hayedeh)的《生活你好》(Zendegi Salam),終於我們有了一個話題——海伊黛。雖然她的流行歌曲事業在海外發展,但卻是伊朗家喻戶曉的人物,她紮實的波斯古典樂功底成為了二十世紀獨樹一幟的音樂人,1990年去世於美國洛杉磯。而伊朗當下流行樂的風格很雷同,歡快的曲調,簡單的歌詞,少了波斯傳統樂器,很容易讓人聽完就忘。在德黑蘭唱片店,我沒有發現女歌手的唱片,女性在公開場合演唱似乎是禁忌的。海伊黛幾乎成為了我和伊朗人開始深入對話的通行證。第二天他帶來了一個裝滿海伊黛歌曲的U盤,於是我一路都有了海伊黛的歌聲。而現在一聽到她綿長而極具控制力的聲音,就把我帶回了伊朗的公路上。

往伊朗中部城市亞茲德方向北行五十公裡是古波斯阿契美尼德帝國(Achaemenid,公元前550年—前330年)的波斯波利斯城,途經崖壁上鑿出的阿契美尼亞王朝墓地「Naqsh-e Rostam」,再行幾十裡是帕薩爾加德(Pasargadae)的居魯士大帝的舊都與他的墓地。這個人類古代史上最偉大的帝國——波斯帝國的城市,建造於公元前550至公元前330年之間,直到亞歷山大大帝入侵波斯,其歷史和宏偉縱使幾十本書也不夠寫。有些考古學家認為,波斯波利斯或許當時並不是帝國的中心,而是象徵性的節慶場所,特別是波斯新年。從入口的寬臺階進入,寬闊的平臺上是薛西斯的宮殿,從獅身像的斷壁,高聳的、柱頭上刻有牛頭神獸拱柱下走過,任何嘆服之詞都無以表達。

波斯波利斯的浮雕一角

薛西斯大殿內拱門

從地圖看來,大概分為四個區域:薛西斯的大殿、薛西斯的小殿、大流士的宮殿、百柱宮,從一個山坡上可以俯瞰全景。遺址內有大量精美的浮雕,如這一幅侍者人物形象位於E區,薛西斯宮殿遺址中的進貢圖,浮雕外觀呈階梯形。此人物側立,頭戴帽飾,人物的下巴尖尖的、眼睛細長,鬍鬚和頭髮講究地進行了修剪,用整齊的細線刻畫,他左手託著雙耳陶罐的底部,右手執陶罐一耳。陶罐兩耳的裝飾是雙翼神獸,是典型的波斯圖案。各個周邊國家民族向波斯王進貢的這幅浮雕中,每一位人物的長相、穿著皆不同,有明顯的地域特徵。一旁刻有楔形文字,可以得知每一位使者的身份信息。整幅浮雕的上方亦有瑣羅亞茲德教的標誌。 

波斯波利斯平面圖

波斯波利斯遺址

楔形文字

從設拉子市區往西邊波斯灣方向行駛140公裡,便到了薩珊時代的比沙普爾宮殿(Palace of Bishapur),這座城市本由薩珊王朝的第二任國王沙普爾一世(241-272)於公元266年建立,他曾連續三次戰勝羅馬人,殺死羅馬皇帝高第安三世,並迫使阿拉伯的菲利普投降。這座城市就取自他的名字:美麗的沙普爾的城堡。城堡的遺址面積很大,步行一圈需要兩個小時,比較核心的是會客廳,周邊有西馬賽克廳、東馬賽克廳、王宮、阿娜希塔神廟。

阿娜希塔是瑣羅亞斯德教中司水的女神,出於對水的渴望,人們建了很多阿娜希塔神廟,這一古典的名字也帶有浪漫的特質,現在也有很多伊朗人用這個名字。畢沙普爾宮內的阿娜希塔神廟結構十分特別,是一個下沉式的結構,用的建築石料比周邊的宮殿要大塊很多,而且切成了整齊的長方體。整體呈正方形結構,四面各有一扇門,通向建築狹窄的內部。中心敞開,是一個水池,只是現在沒有水,四周挖有水渠連通。在這裡我災難性地遇到了來自一所男校來秋遊的小朋友,從小學到初中的不同年級。我報以友善的微笑。得知我是中國人後,問我會不會表演武術,接著他們每個人都掏出手機要和我自拍,在百餘名小男孩及其手機的包圍下,最後我不得不以逃離告終。 

畢沙普爾宮內遺址

城堡入口過馬路走進一片森林,進入河谷,沙普爾在此用巨大的歷史浮雕裝飾了河峽谷的兩側,以紀念其三次挫敗羅馬軍隊。這一幅壁畫極富有君權的象徵意義:薩珊國王在左側,瑣羅亞斯德教的主神阿胡拉·馬自達(Ahura Mazda)在右側,他的頭頂有一輪太陽,象徵光明,他們面對面,騎著馬,阿胡拉·馬自達正向其授予君權的象徵物。瑣羅亞斯德教是古波斯的國教,中國也稱其為「祆教」,是典型的二元論宗教,核心的教義為「善思、善言、善行」,主神阿胡拉·馬自達是善的、智慧的、光明的一方,與他對立的是惡神阿赫裡曼(Ahriman)。隨著阿拉伯人進入波斯,漸漸衰落,但瑣羅亞斯德教的聖火據說從未中斷過,如今還保存在亞茲德。 

薩珊浮雕

這塊石頭上左邊刻著的是薩珊國王巴赫曼二世(Bahram II,274-293),蓄鬚、長發、帶著有羽翼的皇冠,穿著緊身夾克、褲子寬鬆,肩上的披風用兩個紐鎖固定在外套上,扣著皮帶,披風向後飛揚,他坐在精心裝扮的馬匹上,馬身掛著一個木桶。國王的對面是一個軍官,他的頭髮類似於國王的樣式,應該屬於貴族階層,他整個人物是完整刻畫的,身體呈正向,雙臂交叉,倚靠在一把寶劍上。他身後是一隊阿拉伯長者,顯然級別比他低一些,身體不完全刻畫,他們帶著阿拉伯式的帽子,牽引著駱駝和馬,作為禮物獻給國王。

薩珊浮雕

往設拉子南行至菲魯士阿巴德,有兩處大型薩珊遺址,一是「少女城堡」(Qaleh dokhtar),二是阿爾達希爾宮殿(Ardeshir Palace)。少女城堡的名字來源也許是「獻給女神阿娜希塔」。這座城堡建在高高的懸崖上,俯瞰著從法爾斯省向南延伸的河流和道路。因此大概山行半小時可以到達城堡,除我以外,此處沒有其他人了,一位在此看守的伊朗人似乎有些喜出望外,他帶我從第一層走到最高的平臺,甚至打開通向屋頂的鐵門,向我介紹之前的少女城堡的防禦功能。這座城堡最吸引人的是依照山勢的多層結構。如地圖所示,它除了入口處,分為四個部分,最高的一層露臺通向穹頂,就建立在懸崖邊上,與防禦的長城連接起來。這一部分露臺的結構,讓人聯想起清真寺寬闊的中心庭院。這座1800年前的城堡包含了薩珊時代顯著的建築特徵:長廳,拱門,圓頂,嵌入式窗戶、樓梯。雖由粗糙的石頭和砂漿組成,但表面都用厚厚的灰泥或灰泥塗層完成,具有光滑而優雅的外觀,以用裝飾或繪畫。這些特徵在伊斯蘭時代的伊朗也繼承了下來。

少女城堡露臺

少女城堡屋頂俯瞰

少女城堡平面圖

城堡與防禦工事圖

阿爾達希爾宮殿(Ardeshir Palace)建造於公元224年,是薩珊波斯王阿爾達希爾一世的宮殿,它的一些建築元素與「少女城堡」異曲同工,但更完善,規格也更大,前面有一眼碧綠的泉水。宮殿呈中心軸對稱結構,一條中心過道連線三個長廊,通向最中間的三個穹頂室,後連一個開闊的庭院。牆體很厚,用石塊疊砌。有大量的拱頂結構,觀者在半圓長形的門廊之間穿梭。有的拱頂結構下面可以依稀分辨出當時的裝飾,利用不同形狀的石塊堆成幾何形狀。建築內部則用石灰進行雕刻裝飾,一些浮雕呈鋸齒形,可以想像之前的建築表面都是抹平的,時間久了才露出後面的石塊來。

阿爾達希爾宮前泉水

阿爾達希爾宮主廳,穹頂下的內拱角及壁龕裝飾

最大的中心穹頂高14米,直徑14米,通過內拱角,連接到穹頂基座的四個側面,將四邊形的底座轉變為圓形的屋頂。四壁有壁龕,壁龕的輪廓線用石灰加強,內拱角的水平面上,四面的中心開一個長半圓形小窗。在功能上,建築介紹寫:中央圓頂室可能是接待大廳,圓頂部分與兩個側面圓頂結合在一起,北穹頂背面的樓梯通向宮殿的頂層,樓梯間又一些可使用的狹窄房間,供王室使用。在阿爾達希爾宮發現了一些馬賽克人物裝飾,如這一幅現藏於德黑蘭國家博物館,一名宮殿貴族或者女神手持鮮花的形象。

阿爾達希爾宮庭院,可以看見三個並排的圓頂廳室

阿爾達希爾宮發現的馬賽克圖,現藏於德黑蘭國家博物館

僅僅在設拉子與波斯波利斯附近,考古學家就發現了近200處古波斯和伊斯蘭時代遺址與建築。我匆匆路過,如微塵一樣與這些石頭打了照面。

畢沙普爾的落日,攝於比沙普爾宮殿遺址

(作者系復旦大學哲學學院在讀博士,現研究興趣為伊斯蘭藝術,中東地區文化與哲學。)

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

相關焦點

  • 伊朗:最奇特的佔卜
    當她讀到那首寫在背後的詩時,她的臉上突然露出了笑容。「上面說什麼?」賈姆希德問她。「感謝上帝,」希林長籲一口氣,讀起開頭的那句話:「『迷失的約瑟(Joseph)將回到迦南(Canaan),不要悲傷。』意思是她會好起來的。」有關愛情與酒詩歌在伊朗文化中佔有特別神聖的地位。
  • 伊朗薩珊王朝遺址薩姆南商隊客棧
    伊朗Ahavan薩珊商隊客棧(波斯語:کاروانسرای ساسانی آهوان)位於薩姆南通往馬什哈德公路的50公裡處,古代絲綢之路著名歷史建築,屬於伊斯蘭之前的歷史建築,建於薩珊王朝王朝(波斯語: دوره انوشیروان ساسانی)。
  • 設拉子,小城故事多,充滿喜和樂|伊朗
    設拉子設拉子哈菲茲之墓伊朗 有句俗話,每個家庭必須兩件東西,一個是《古蘭經》,一個是哈菲茲作品集。詩人哈菲茲不僅僅是 伊朗 家喻戶曉的人物,更是 伊朗 的民族英雄。而在這個哈菲茲之墓,你更能真切的感受到他究竟是如何的受 伊朗 人愛戴。據說幾乎每一個 伊朗 人都能背誦哈菲茲的詩詞,就像 中國 人被「床前明月光」、「鋤禾日當午」一樣。
  • 印面上的薩珊之一——瘤牛的擴張
    牛是薩珊印章上常見的主題,通常我們看到的都是瘤牛(Zebu),一種被人類長期馴養的牛種,其背脊上有一個明顯的瘤狀的突起,用於儲存脂肪;這種牛分布於印度和伊朗。印度河谷文明的方塊皂石印章是最早也是刻畫最細緻的印章品類,比如下面這件,毛髮、背突、大耳朵的刻畫都很細緻。(印度河谷印章上的瘤牛)印度次大陸的早期居民們蓄養瘤牛是可以理解的,因為這些生物是本地所產,但是到了薩珊王朝,這種生物的足跡顯然已經遍布西亞了。
  • 波斯文化最豐盛、最璀璨和最後的國度—薩珊王朝
    在公元三世紀到七世紀這段時間,位於中亞地區曾存在一個強大的帝國。它西鄰羅馬帝國,東鄰貴霜帝國,並無時無刻不在擴張,從這兩大帝國手中奪去了不少領土。他們是波斯人,信奉一個名叫「瑣羅亞斯德教」的宗教—世上最古老的一個神教。這個帝國便是被稱為波斯第三帝國的薩珊王朝。薩珊王朝盤踞亞歐貿易的要道上,因此十分富裕。
  • 通訊:疫情下伊朗人迎來非同尋常的「雅爾達」之夜
    新華社德黑蘭12月20日電 通訊:疫情下伊朗人迎來非同尋常的「雅爾達」之夜  新華社記者夏晨 利納斯  12月20日,伊朗迎來今年冬至節的「雅爾達」之夜。為防止民眾參與大型集會與家庭聚會,伊朗各地政府宣布自19日起的兩日內實行部分時段交通管制。  塔貝什家中電視裡正播放著訪談節目。德黑蘭大學教授曼蘇裡告誡民眾,因天氣寒冷,「雅爾達」之夜團聚易造成室內通風不足,加劇疫情風險。而伊朗衛生部副部長哈裡奇更難掩擔憂之情。他說,伊朗是地區疫情最嚴重的國家之一,截至12月20日,境內累計確診病例超過115萬例,累計死亡超過5.3萬例。
  • 文物故事會 凸釘玻璃碗是如何從薩珊王朝到絲路重鎮固原的
    玻璃碗上凸起的凹球面裝飾,在薩珊時期的伊朗高原上,一度很流行。自20世紀50年代末以來,伊朗高原西北部吉蘭省古墓中,出土了大量這類碗及殘片。吉蘭省等處,出土的凸釘玻璃碗或殘片,由於土壤腐蝕的關係,表面有一層厚厚的分化層,使玻璃失去了原有的光澤。而固原博物館館藏的這件玻璃碗,整體呈碧綠色,風化層很薄,基本上保留了原有玻璃的色澤和亮度。保存完整,堪稱完美。
  • 西方藝術史:波斯古代薩珊王朝的建築雕塑工藝品美術
    公元226年,創立了薩珊王朝(Sasanian Dynasty),其勢力與羅馬相峙。在美術方面,融合著羅馬世界及諸北方遊牧民族的要素,形成了一種國際色彩豐富的性格特徵。薩珊王朝在建築方面盛行著被稱為多姆·維爾特構造的獨特的建築樣式。這是因為,在伊朗高原缺乏木材和適當的石材,主要建築材料採用風曬乾燥的磚瓦,其建築技術也是與特殊建築材料諧合一致的。
  • 雅利安人的家園「:「波斯「為何改名為「伊朗「?
    公元前15世紀左右,一批草原來客逐漸進入伊朗高原定居,他們自稱雅利安人。早在雅利安人進入伊朗高原之前,這片土地上就已有原住民——埃蘭人定居,他們也是出現在伊朗的最早文明到公元前7世紀,古伊朗的原始居民埃蘭人因國力衰頹,被兩河流域能徵善戰的亞述人所滅。埃蘭人亡國之後,遠道而來的雅利安人迅速崛起,成為伊朗高原上的新主人。
  • 伊朗瑣羅亞斯德教的流變軌跡
    瑣羅亞斯德教經歷了米底王朝時期的創傳,阿契美尼德王朝時期的衍新,希臘化時期的多元融合和薩珊王朝時期的復興,後來在伊斯蘭文化的影響下漸趨衰落並分裂為伊朗和印度兩大信徒集團,最終在19世紀掀起了現代化改革。瑣羅亞斯德教不僅塑造伊朗的宗教價值系統,而且其強烈的政治文化屬性,也深深滲入到伊朗民眾的社會生活深處,並凝結為當代伊朗人社會心理的有機組成部分。
  • 外伊朗黃金時代的內亞秩序(一):萬王之王 冬川豆
    紅線以內:文明的核心區hhh內亞就位於核心文明區聯結東亞大陸和南亞次大陸的自動旋轉門上面,它的區域就是從第聶伯河東岸的烏克蘭草原一直延伸到大興安嶺和柳條邊的滿洲邊沿這個區域,這個區域的作用就是一個旋轉門。
  • 偉大詩人艾裡西爾·納瓦依
    [3]  1488年回到故鄉赫拉特(今阿富汗斯坦境內的一個城市),專心寫作。1501年1月3日病逝。.以後他到了馬什哈德(Mashhad,今伊朗境內),開始用兩種語言——波斯語和突厥語寫詩.因此他很快便獲得了「雙語大師」的美譽.他用波斯語寫的詩,署名「帕尼」(隱士之意),用突厥語寫的詩,署名「納瓦依」(吶喊、知心人之意).同時從事哲學、文學藝術研究。
  • 原來,伊朗美得不像話!
    ;又或是曾經輝煌壯麗,山河壯美,而又不可一世的波斯帝國……現實世界中,我們應該叫她波斯還是叫她伊朗?波斯是伊朗在歐洲的古希臘語和拉丁語的舊稱譯音,是伊朗歷史的一部份。在中文裡,「波斯」被用於描述1935年之前的事,或該民族從古就有的事物。波斯文明,是除了埃及、巴比倫、中國和印度四大文明古國之外,最著名的獨立文明。
  • 伊朗,這裡的美上帝都知道!
    波斯是伊朗在歐洲的古希臘語和拉丁語的舊稱譯音,是伊朗歷史的一部份。在中文裡,「波斯」被用於描述1935年之前的事,或該民族從古就有的事物。伊朗是伊斯蘭國家,90%的伊朗人是伊斯蘭教什葉派信眾,9%信仰遜尼派伊斯蘭教,其餘則信仰猶太教、天主教、巴哈伊教和瑣羅亞斯德教等。
  • 伊朗導演馬基德·馬基迪:很快來中國拍一部兒童電影
    伊朗導演馬基德·馬基迪:很快來中國拍一部兒童電影 原標題: 來自伊朗的名導演馬基德·馬基迪出現在「亞洲電影與文化傳承」的主題論壇上,跟陳凱歌、日本導演山田洋次、俄羅斯導演費多爾·邦達爾丘克、印度演員阿米爾·汗以及越南導演陳英雄等六位嘉賓一起探討亞洲電影的未來發展和合作前景。藉此機會,記者對馬基德·馬基迪進行了專訪。
  • 【原創】哈菲茲詩歌:薩吉啊,斟滿清冽的美酒
    哈菲茲抒情詩集第一首 薩吉啊,斟滿清冽的美酒, 請轉動酒杯敬我一杯酒 哈菲茲啊,若想要祂主持公道, 你可千萬別離開祂半步。 若為那夙願來到愛的殿堂, 你就必須拋下整個世界。
  • 《文學的故鄉》筆記
    而啞巴的出現,又何嘗不是一個沒有故鄉的人。畢飛宇篇:1我是一個沒有故鄉的人。2讀大學的意義:啟蒙,作為一個人,得有理性,不要撿到什麼東西,盲目地跪下去,知道自己為什麼活在這個世界上。而啞巴的出現,又何嘗不是一個沒有故鄉的人。8小說家一生做的兩件事:精神訴求,美學呈現劉震雲篇:1外祖母死的時候,那棵棗樹也死了。2任何一個民族都有被遺忘的角落,恰恰是這些被遺忘的角落藏著這個民族的歷史。
  • 走進大涼山的詩人:來自遠方,回到故鄉
    一年一度的雨季到了。月底這一周,一群詩人進入西昌——涼山彝族自治州的州府所在地。「絲綢之路」國際詩歌周,20多個國家和地區的百餘位詩人、評論家匯聚在此。西昌為人所知,多是因為衛星發射中心。但詩人們更關心「詩與遠方」,來自遠方、來到異鄉,夜幕之下圍著篝火起舞、隨性朗誦一首詩歌,在眾人云集之地就「詩歌的地域性、民族性和世界性」侃侃而談。