《寄生蟲》在奧斯卡獲獎後,引起了全世界的震動!連攬4座小金人,想讓人不驕傲都不行呢!
尤其導演奉俊昊,此次獲得「奧斯卡最佳導演」更是讓他的知名度再次提升。
連美隊都曾調侃說「希望別人不要那麼早認識奉俊昊」呢~
那麼奉俊昊導演對於自己的成績是怎麼看的呢?他下一部作品又將是什麼樣的題材呢?
昨天小編帶大家了解了奉俊昊導演和演員們在獲獎後的感想...
今天繼續帶大家了解奉俊昊導演的看法和下一部作品的打算,一起來了解一下吧~
A:除了您的電影之外,韓國電影接連獲得了很棒的消息?
奉俊昊導演:幾天前我在聖丹斯電影節上觀看了李·以薩克·鄭導演的影片《米納裡》。這部電影由韓裔美國人史蒂文·元、韓藝璃、尹汝貞主演。《米納裡》當時獲得了聖丹斯電影節的「評委大獎」和「觀眾獎」。過了幾天,《寄生蟲》又在奧斯卡獲得了好成績。
希望接連不斷的喜訊也能成為韓國僑民們的好消息。
不僅是史蒂文·元,演員約翰·趙也來到了頒獎禮上,山多拉·吳也出現在了頒獎禮上。然後演員崔宇植最近也在與Scott Rudin製作公司討論出演電影事宜,那部電影的導演也是在北美的韓國僑胞。(我們)韓國僑胞正在不斷發揮著自己的才能。
A:在奧斯卡頒獎典禮之前,《寄生蟲》在金球獎頒獎典禮上也獲得了最佳外語電影獎的殊榮。當時您在發表獲獎感言時,曾提到「字幕是1英寸的(語言)牆壁」?
奉俊昊導演:這件事已經過去了一個月。現在回過頭來看,我那時的發言其實已經落後了。「字幕」這堵牆壁現在已經倒塌了很多。
1月份《寄生蟲》在北美各大影院的表現十分不錯。最近YouTube、Twitter、Instagram等各種網站正在將世界進行相互連接,所以這堵「語言牆」似乎已經倒塌了。
不僅是在美國,在英國、法國、日本等地,觀眾們對描述現代生活的《寄生蟲》好評不斷,這也證明了「語言不是牆壁」這一點。「字幕是障礙」這樣的發言似乎有些過時了。我想這語言「無障礙化」可能比我們想像中來得還要快。
A:能感受到電影的人氣嗎?
奉俊昊導演:幾天前聽發行公司給我講電影在北美的成績。美國上映的外語電影會有票房排名,我們的成績打敗了《天使愛美麗》這部法國電影,並且正朝著《潘神的迷宮》的成績前進,據說《寄生蟲》的票房是美國外語電影歷屆排名第六。
也有很多同行的電影人說電影看了兩次。在這些人的立場上,其實看電影時字幕怎麼樣已經不是問題,他們已經完全投入到了電影當中,所以沒有什麼障礙。這讓我很高興。
這是非英語類電影首次獲得最佳影片獎。事實就擺在眼前,所以還是十分開心。對於為什麼會有這樣的結果,我也很好奇,也很想知道有沒有(專家)對這一現象有較深層次的研究。
A:聽說《寄生蟲》的海外發行公司NEON和韓國國內發行公司CJ一起參與了奧斯卡的入圍事項?
奉俊昊導演:NEON和CJ齊心協力,像兩個車輪一樣合作讓《寄生蟲》順利參賽。兩家公司是我長期進行合作的公司。
事實上,這次其他的入圍電影都是由大工作室製作的,而我們在預算和其他方面的規模都很小。雖然在這一點上落後,但是大家依舊克服了不利條件,一起努力,最後獲得了非常好的結果。所以在這一方面,我也覺得十分自豪。
A:聽說您在接受美國媒體採訪時,就韓國電影首次提名「國際電影獎」的原因表示「因為奧斯卡頒獎典禮是『當地』的,所以才會獲得『國際』獎」?
奉俊昊導演:原本名叫「最佳外語電影獎」,後來首次改名為「國際電影獎」。我們首次獲得了這個獎項,感到非常榮幸。
如果把『國際』作為「當地」的反義詞,那這個名稱就有了象徵意義,這也是奧斯卡改名的方向和目的。
雖然還不是令人滿意的水平,但我認為我們的獲獎也為他們(改名)的努力做出了一份貢獻。這也是對我當時說「當地」的回答吧。
A:下一部作品的計劃?
奉俊昊導演:首爾那邊正在整理和計劃。
之後的作品其實在發生這些事情之前就有計劃了。在奧斯卡頒獎禮和坎城電影節之前,從前年開始就有一直在準備的項目。劇本也寫了一點。
有一部是韓語電影,是講述首爾市中心發生的獨特恐怖狀況的作品。雖然不知道是不是一定要歸為恐怖電影,但確實是描述了那種恐怖的情況。還有一部是英語電影。這兩部影片都不是規模較大的電影,但都達到了《寄生蟲》的規模。
目前正在準備以2016年在倫敦發生的實際事件為基礎的電影。等故事準備得再完善一點,大概就可以告訴大家了。
奉導演的下一部作品已經在籌劃中啦,大家是不是很期待呢?他這次又會選擇哪些演員來出演電影呢?值得期待哦~