「黃色笑話」不是「yellow joke」,正確表達是...

2021-03-02 豎起耳朵聽

點擊上方關注回復【英文原著】領取200部+ 

(音頻主播:皮卡丘)

昨天迪麗熱巴把她最好的朋友楊冪

Can you give me your name card?(╳)

讓皮卡丘用英語告訴老郭是要「名片」

Can you give me your name card?(╳)「名片」正式的表達是「business card」。May I have your business card?

「我清楚了」英語怎麼說?

表達「清楚了」可以說:

①It's clear.

這很清楚了。

③Sure,it's crystal clear.

這個」用英語怎麼說?

How to say this in English?(╳)How do you say this in English?(√)Do you know how to say this in English?(√)I can give you some detailsHere you are或Here you go(√)

例句:

Here you go,Pikachu This is your boarding pass.

I have something to do tomorrow. (╳)I'm all tied up tomorrow.(√)I wish you have a nice/good day.(╳)即:I wish you a nice/good day.如:I wish you a Merry Christmas.

「豎起耳朵聽」出品,侵權必究

英文版小豬佩奇|Captain Daddy Pig 船長爸爸

掃描下方二維碼後發送關鍵詞【小豬佩奇】獲得英文版全集!

相關焦點

  • 「黃色電影」用英語怎麼說?是yellow movie嗎?
    (2)作形容詞時,它可以指顏色是黃色的。但要注意的是,「黃色電影」並不是yellow movie。在英文中,形容笑話的低俗,形容電影的色情時,一般用blue。所以呢,黃色電影、色情電影,我們用的是blue movie。eg. Blue movies are banned in many countries. 色情電影在很多國家都是被禁止的。此外,yellow也可以指膽小的,膽怯的。
  • You're yellow怎麼翻譯?和黃色有關的英文表達
    和黃色有關的英文表達 2018-11-12 14:55 來源:滬江 作者:   顏色在中西方文化中都是很有意思的存在,比如之前寫的藍色,如果不能夠很好地理接顏色的含義,就容易在交際中給出錯誤的回應。   今天想說的是yellow。
  • "番茄醬" 真的不是 tomato sauce!老外聽不懂!
    黃色笑話不yellow!關於「顏色」的日常英文單詞,除了上面這些,還有一個也不能直接翻譯,那就是「黃色笑話」。一提到黃色,很多人理所當然的用yellow,「Yellow joke」?不存在的,正確翻譯其實是「dirty joke」。
  • 口語 這個笑話有點兒「冷」,讓你笑不起來的joke咋說?
    別人講了笑話,你卻get不到笑點,這種情況真是囧到家了有木有? 個別幽默只有少數人懂,還有些joke不可當玩笑領會。
  • 黃色電影你還在翻譯成Yellow movie?Blue哭倒在DVD裡!
    >▼通常表示不快樂、憂鬱的情緒in a blue mood 情緒低沉a blue outlook 悲觀的人生觀咦,我看到標題才進來的不是教我小電影怎麼說嗎▼指「黃色的」、「下流的」blue talk 下流的言論       blue video 黃色錄象     a blue joke
  • yellow man & blue movie 別害怕!非黃色傳銷!
    中文中我們總以黃色為「庸俗低趣味」,當然古代也有黃袍加身,黃色也象徵著「最高權利」。同時我們還有一些由黃色物品引申出來的成語,比如:信口雌黃--用以形容人無根據地胡說,前後矛盾。古人用的紙是黃色,寫錯字就用雌黃礦石粉來塗抹掩蓋。
  • 「You are yellow」可不是「你在搞黃色」!想歪了就太尷尬了!
    今天,小編就為大家介紹一些顏色詞以及與之相關的地道有趣表達。一、Yellow 黃色單詞yellow的本意為「黃色(的)」,但它還可以延伸為「膽小、卑鄙」等其他意思。一起來看看吧。 You are yellow.
  • 「yellow dog」不止是指「黃色的狗」,還被用來指代這一類人!
    (2)yellow dog"yellow dog"不止是「黃色的狗」,在美國還能被理解為「卑鄙小人;無恥的」。例句:He is a yellow dog.他是個卑鄙的人。3、black gold從字面翻譯是「黑色的金子」,那我們都知道金子都是黃色的,那黑色的金子代表什麼呢?懂得人一定清楚,是指「石油」,所以black gold就是「石油」的意思。
  • 「黃色電影」可不是"yellow film",那歪果仁怎麼說?
    我們口中的黃色電影是不是在外國人看來也是「黃色」的呢如果不是是他們色盲嗎?其實都不是是我們的思維方式不同如果不懂他們的思維方式我們就真的成了「色盲」了你應該知道我們製作的是廣告片,不是黃色電影。啊!是誰在找我(洗衣液品牌),才沒人找你!其實它的含義是:不可能的事。Blue moon 源於1528年的一首無名詩。到了19世紀,含義發生了變化,現在指「很少(但不是不可能)發生的事」。
  • 外國人常說的yellow dog可不是「黃色的狗」那麼簡單啊!
    英語中的俚語多而散,如果能夠在英語口語中恰當地使用他們,勢必會讓我們的表達錦上添花哦!我們大多數人在剛開始學習英語的時候,都會從學顏色開始,比如green 是綠色,yellow 是黃色。但是絕大部分的人都只知道這一個意思。
  • 「standing joke」別理解成「站著開玩笑」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——standing joke, 這個短語的含義不是指「站著開玩笑」,其正確的含義是:standing joke 長期的笑柄;(尤指惡意的)經常拿來取笑的事
  • yellow book的正確意思,你真的知道嗎,別再鬧笑話!
    現在美國許多州已經廢除了死刑制度,Hot seat 這個詞語的意思也有所改變,因此,其正確意思「困境、尷尬的局面」。7、yellow book「yellow book」從字面意思上看是「黃色的書籍」的意思,但是真正含義並不是這樣的。而是有點類似中國紅頭文件的說法,法國的的政府報告書,是以黃紙為封面的,因此,其真正的意思是「黃皮書」。
  • Coldplay Yellow為何叫Yellow
    所以,到底Yellow為什麼叫Yellow,也許是這幾個答案中的一個,也許正確的答案人們永遠也不會知道。— 關於歌曲表達的 —Chris曾解釋過Yellow是指樂隊的心情,明亮充滿希望而又勇於奉獻,表達的是一種不求回報的愛(雖然當時他還單身)。
  • yellow book翻譯為「黃色書」被判錯,學生困惑,到底錯在哪兒
    yellow book翻譯為「黃色書」被判錯,學生困惑,到底錯在哪兒 2020-12
  • 黃色圖片+黃色笑話
    讓我先笑一會再給你們發黃色笑話哈哈哈哈。。。1、從前有一波愛看黃色笑話的人,看著看著自己也黃了,就連對象都黃了,因為他內心不純潔。沒錯,說的就是正在看段子的你。2、從前有個小編發了兩個黃色圖片,笑著笑著笑瘋了,因為他忽悠了一幫內心不純潔的人。
  • 「Yellow book」的意思真的不是什麼小黃書,你別想太多了!
    一起聊天時, 如果有人說到了葷段子, 馬上就有人脫口而出說他很「yellow」、「別開車」。 藍色一般是憂鬱、夢幻代名詞 「blue movie」字面意思可以翻譯為藍色電影 其實這裡的「blue」是「下流的」意思 所以blue movie它真正的含義是「色情電影」也就是小黃片的正確說法 小黃書可以表達為「blue
  • 黃色笑話
    一夜一夜,她借著看韓劇的當口,偷偷抹眼淚,每一句濫俗的臺詞,都是她心裡的小聲音,在嘲笑她在說服她。那一天說好了,他接她去吃晚飯,她等到窗外全黑,星子全落,終於忍無可忍打他電話。男人一如即往地沉穩:呀,太忙,我給忘了。她冷笑:原來我不是你忙的理由,只是你不忙時候的消遣。摔電話的時候,還有痴心妄想,想他也許會急急撥回來解釋。他沒有。