美國人說You are a GOAT,真不是說你是山羊啊!這句英語是誇你!

2020-12-23 卡片山谷英語

很多年紀大的美國人,時不時會吐槽:

It's hard (but important!) to keep up with everything the kids are saying these days.

要理解現在年輕人說的話真挺難但還是挺重要。

其實在世界各地都一樣,包括中國。

咱們的「藍瘦香菇」,「累覺不愛」你要是甩一個給長輩聽,他們估計也能懵。

#英語#本期要學習的一個表達,也是在年輕人中比較流行的英語表達。

GOAT是啥?

大家知道goat是山羊(長鬍子的那種),sheep是綿羊(毛毛卷卷的那種)。

但是美國人說You are a GOAT,可真不是說你是山羊啊!這句英語是誇你!

GOAT: Greatest Of All Time.

有史以來最棒棒棒的!

這個GOAT可以看出來是首字母的縮寫,一般這種縮寫都要用到大寫哦。

如果你寫成小寫的goat:You are a goat表示你是一隻羊/或者你屬相是羊(有的人認為羊的屬相應該是ram:表示公綿羊,它的角是捲曲的,好像一盤蚊香)

這個英語表達常常被用於體育界,表示超級有能力,有才能的體育健將。

體育新聞中這個單詞經常被用到:

Usain 「Lightning」 Bolt is a GOAT. The Jamaican sprinter won the gold medals in the 100-meter, 200-meter and 4-x-100-meter relay races at the 2008 and 2012 Summer Olympics.尤塞恩·閃電·博爾特真是史上第一棒棒。這位牙買加短跑運動員在2008年和2012年夏季奧運會上贏得了100米、200米和4x100米接力賽的金牌。

小知識總結:

sprinter 短跑運動員(sprint短跑衝刺)

relay race 接力跑

I know Michael Jordan has more National Basketball Association titles, but I think LeBron James is the greatest all-around basketball player ever. To me, James is a GOAT.我知道麥可·喬丹擁有更多的NBA冠軍,但我認為勒布朗·詹姆斯是有史以來最偉大的全能籃球運動員。對我來說,詹姆斯是GOAT。

* 小知識總結:

NBA titles NBA的冠軍(title可以做標題,但是也表示冠軍win the title贏得冠軍)

all-around 全能的

當然這個詞現在也跨界了,各種勵志,有能力,有影響力的人都能擁有GOAT這個稱號:

Beyonce has publicly declared herself a feminist more than once. She is committed to empowering young girls and women everywhere. She is definitely the GOAT.碧昂斯不止一次公開宣稱自己是女權主義者。她致力於讓世界各地年輕女孩和婦女變得更有能力/力量。她絕對是GOAT。

feminist 女權主義者

empower women 讓女性有更多的掌控力/變得更有力量和能力(這個表達在很多男女平權演講中都很常聽到哦)

每日英語打卡

好了,這就是本期的英語學習哦。

老規矩,我們來打個卡鞏固一下自己的學習哦:

In your mind, who is the GOAT? why?

在你心中,誰是GOAT呢?為啥?

相關焦點

  • 美國人說You are something,不是說你是個東西啊!天大的誤會!
    就算是初學英語的小夥伴,應該也認識something這個詞。Something表示一些東西,比如說I have something to share with you,我有一些東西要和你分享。但是美國人說You are something可不是說你是個什麼東西啊!天大的誤會!這句英語表達非常非常的口語化,而且是一句誇獎人的表達喲。
  • 英語故事:A fox and a goat 狐狸和山羊
    An unlucky fox fell
  • 老外說 You are like sheep 誇你像小綿羊?別被損了還不知道!
    小綿羊,給人的第一感覺永遠是溫馴善良,但如果有人對你說 You are like sheep可別以為是誇你跟綿羊一樣溫柔可愛,其實人家在損你呢!大家應該都聽過「羊群效應」。這是一個固定搭配,用來形容一個人沒有主見,盲目跟風,甚至任人擺布,無法獨立行事You are like sheep. 你真沒主見。
  • 美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,啥意思呢?
    >mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,但是到底啥意思呢?新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的英文卡片哦。Are you game?當一個老外說出「Are you game?」
  • 誇人年輕說You look young超級得罪人!華爾街英語告訴你該怎麼說
    誤區一:誇人年輕,不用young想誇上了年紀的人年輕,中國人喜歡說:你看起來真年輕啊但英語不能直譯為:(✕)You look (so) young.因為:young用來說成年人,表示:幼稚,沒經驗,不懂事比如You're too young too naive.
  • 女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史!啥意思?
    最近咔咔上了很多節關於「戀愛」的英語課程,其中有一句話非常有意思,和大家分享一下。It’s time for you to move on, he is history.這句話是一個閨蜜安慰分手不久的女孩,那這裡的he is history怎麼理解呢?
  • 美國人說「nice try」可不是誇你「試得好」!可能內心在翻白眼呢
    本期我們來學幾個超級地道的英語口語表達。這幾個英語口語句子全部都跟try相關。話不多說,幹起來吧!1)「Nice try」到底是個啥?美國人說「nice try」可不是誇你「試得好」!可能內心在翻白眼呢!
  • 英語中」You're a sheep.」這可不是在誇你可愛!
    小綿羊,在大部分人的印象中是呆萌可愛的樣子,想必是溫順善良的寶寶。但在英語中,可不能隨便形容某個可愛的小傢伙是「小綿羊」!1、sheep有人說你: You’re a sheep!可別以為誇你像小綿羊,其實是在變相地罵你~~You’re a sheep. = 你真沒主見,真是個牆頭草sheep = 沒有主見的人,牆頭草Don’t ask him. He’s just a sheep.不要問他,他就是個沒有主見的人。還有一個詞可以表達:sheeple /??i?p(?)
  • 老外說you are mean可不是在誇你,真正的含義,一起來學習
    當老外對你說「you are mean」的時候,可別樂呵呵地以為對方在誇你。那麼這句「you are mean」到底是什麼意思呢?真正的含義,我們一起來學習。在這裡「mean」是「不善良,刻薄的」的意思。
  • 老外說 "You are bad" 不是說 「你壞壞」 ! 人家可能是在誇你!(音頻版)
    但別人對你說"You're bad" 真的不是在罵你,那究竟是什麼意思呢?背景音樂:Zara Larsson - Ain't My Fault實用口語表達本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究
  • 球迷狂喊科比GOAT被女兒誤解,科比解釋:那是史上最偉大的意思!
    我問她怎麼了,有什麼不對的,她說:『他們一直喊你山羊,這太粗魯了。』我告訴她:『寶貝,他們的意思是史上最偉大。』」  大家都知道,goat在英語是山羊的意思,但在NBA中,goat還有另外一層意思,那就是史上最偉大(Greatest of all time),goat正好是其首字母的縮寫,因此很多人都用山羊來表示史上最偉大的意思。
  • 「你行你上啊」英語到底怎麼說?還在說You can you up?快改過來!
    國人也不認慫,出了很多硬核翻譯如,You didadida me, I hualahuala you.今天我們一起來學習如何正確用英語說這些句子。你行你上啊!你行你上啊!≠You can you up,no can no bb在英語中,有句在意思和讀法很接近的話:Put up or shut up!
  • 老闆對你說「You're really something」不是在說你!別誤會了!
    今天剛進辦公室,老闆就對七哥說:"You're really something!"七哥懵了,心想:「555老闆你不能這樣侮辱我吧,怎麼能說我是個東西!」結果說完這句話的老闆對匹克就是一頓猛誇,還說要給我額外的獎金。七哥迷惑的皮卡丘出了老闆辦公室立馬查了一下那句話的意思,這才恍然大悟......
  • 用英語誇別人年輕「you look young」,這是不禮貌的,該怎麼說?
    現代生活,朋友之間總免不了互誇對嗎?尤其是年紀稍大一些的朋友很喜歡被人說「你真年輕」,但是用英語誇別人年輕很多人都說錯了哦!今天,我們一起學習如何用英語正確誇人,這可是現代社交必備的表達哦!但如果形容成年人則是說:「幼稚的,不懂事的」。比如,Robbin is too young and too naive. Robbin太年少無知了。所以,當你想對一個成年人說你真年輕時,you look young 是不是欠妥了呢?
  • 別人說thank you,你該回啥?不尷尬的英語教學
    90%的中國人小學英語都學過這樣的對話:How are you?你最近咋樣啊鐵汁?I'm fine, thank you , and you?挺好的,謝謝,你呢?這導致中國人一聽到How are you就會條件反射說I'm fine,thank you, and you?我在國外讀書的時候就有歪果人問我,為什麼你們中國人都是嚴肅逼?打個招呼這么正經想幹嘛。我說:我也很絕望啊。他又說:你們幹嘛那麼客氣,動不動就thank you,弄得人家好有距離感。
  • 美國人說「No way」,可真不一定是拒絕你!
    很多同學看到這個way,就想到了「路」——畢竟「走」的人多了,也便成了「路」。確實,在問路指路的時候,我們會經常用到way,比如:「Could you tell me the way to the park?」你能告訴我去公園的路嗎?不過,當老外說「way to go」可不是「走這條路」,而是誇你呢!啥意思?接下來我們就學一學關於way在英語口語中的幾個常用表達吧!
  • 面對槓精,說You can you up!你就輸了!教你用英語花式懟人
    如果你也有槓精朋友,請立刻!馬上!告訴他:「你行你上啊!」 來吧,今天,我們就來看看如何用英語花!式!懟!人!
  • 少兒英語故事:狼和小羊(中英雙語)
    He sees a little goat. The goat stands up on a steep cliff.   在春天一個美麗的夜晚,一隻飢腸轆轆的狼出門尋找他的晚餐。他看到了一隻小山羊站在陡峭的懸崖上。
  • 都說籃球之神喬丹是山羊,這是什麼梗?
    近期喬丹的紀錄片最後一舞震撼來襲,這期間都說喬丹是goat(山羊),這是什麼梗?都知道喬丹是有史以來最偉大的NBA運動員,都說詹姆斯可能挑戰喬丹歷史第一人的位置,但好像詹姆斯與賈巴爾的距離還很大呀。顯然,別再討論詹姆斯衝擊歷史第一人的王位了,他連歷史第2人的位置也做不到。再來說喬丹是goat(山羊),它是英文 greatest of all time(歷史最佳)首字母的組合的簡寫 ,goat的漢語意思是山羊。
  • "我養你啊"英語怎麼說?說成I raise you!被人笑掉大牙!
    加入英語資料會員群,老友記、破產姐妹、走遍美國、經濟學人等全網最全海量英語資料;每周更新,終身有效