廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫?

2020-12-19 騰訊網

越南和中國一樣過春節,廢除漢字後,越南人的春聯怎麼寫?廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫?

俗話說,「百節年為首」,春節是中華民族最隆重的傳統佳節,它不僅集中體現了中華民族的思想信仰、理想願望、生活娛樂和文化心理,而且還是祈福攘災、飲食和娛樂活動的狂歡式展示。受到中華文化的影響,世界上一些國家和地區也有慶賀新春的習俗。而與我國接壤的越南,由於受華夏文化與中華文明的影響深遠,因而,他們也將農曆春節作為他們每年中最為隆重的必過之節。

越南是中南半島上漢化程度最高的國家,其文化習俗基本與中國相鄰的 廣西 、雲南類似,因面,越南是世界上少數幾個使用農曆的國家之一,也是少數幾個全國過春節的國家之一。同中國一樣,越南人把春節視為辭舊迎新的日子,一般從農曆12月中旬就開始辦年貨準備過年。越南的春節元素中,鮮花、年粽、春聯與爆竹已成為標配。

越南人以前過春節,書寫春聯都是用漢字。因為,越南使用漢字是有著悠久歷史的。西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。 越南上層社會把漢語文字視為高貴的語言文字。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的帳單、貨單都用漢字書寫,小孩讀書也像當時中國一樣先從《三字經)開始,接著讀「四書」、『五經」,學習寫作古漢語文章詩詞。

因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。12世紀(公元1174年起),漢字成為越南國家的正式文字。大蒙古國時期,越南人在漢字的基礎上又設計出喃字(Ch N m)。正是因為有著如此歷史,漢字已深入到越南人生活的方方面面。

越南前領導人胡志明在中國生活了20多年,不但會說流利的中國話,還會寫一手漂亮的毛筆字。但是,因為近代越南曾長期為法國殖民地,隨著清朝科舉考試的廢止,越南的漢字和喃字也逐漸受冷落。在此背景下,胡志明一執政,就率先在國內頒發了廢除漢字令,越南開始使用羅馬化文字(國語字)。

漢字被廢除後,越南人的春節對聯又變成什麼樣呢?其實,春節期間的越南,正是「漢字泛濫」之時,因為,許多「守舊」越南人,至今仍對漢字情有獨衷。越南春聯上的文字除了漢字外,還有喃文、「國語字」,有的同一幅春聯中,甚至還出現兩種文字共存的情況。

1)漢字春聯

越南使用漢字的歷史長達兩千多年,書法在越南也得到了長足的發展,春聯成為漢字書法雅俗共賞的載體。春聯的內容與中國一樣,表達對新年的祝福祝願,此外,越南人還會把忍、達、心等漢字寫在紅紙上貼起來,好像我們貼的福字一樣。如今越南已經不用漢字了,但在春節來臨之際,還是有許多人沿襲傳統,張貼漢字春聯,以求來年吉利。

2)喃字春聯

喃字,又稱字喃,是越南國內出現漢字形體的文字。越南在長期使用漢字的同時,就假借漢字和仿效漢字結構原理和方法,依據京語的讀音,創造了這種文字。喃字的形制,跟壯字相同,都是利用現成漢字或其部件組成新的本組漢字,作為借用漢語漢字的補充。喃字是一種孳乳仿造的漢字型文字,大致借用漢字十分之七八,補充喃字十分之二三。

越南喃字多數時期只用於民間,正式文字一般都是漢字。有幾個短暫的時期,以喃字為正式文字。漢字跟喃字並行於民間,稱為漢喃文。

越南人自創的文字「字喃」也可以寫春聯,字喃是根據漢字創造出來的,很像漢字,越南有字喃書法。法國入侵越南之後,越南出現了拼音文字,1945年之後,喃字被拼音文字「國語字」正式取代。

3)「國語字」春聯

越南新生政權走上歷史舞臺後,漢字才最後退出歷史舞臺,代之以完全的拼音文,這種拉丁化後的文字被越南稱為「國語字」。

越南語國語字基於拉丁字母。1651年法國傳教士亞歷山大.羅德(Alexandre de Rhodes)作成的「越南語-拉丁語-葡萄牙語辭典」是越南語用羅馬字表記的起源。越南淪為法國殖民地後,公文大多使用這種以羅馬字為基礎的國語字,並逐漸普及,一直使用到現在。

其實,越南的「國語字」並不適合春聯,一張紅紙上,滿滿都是拉丁字母,看起來缺少了那種春聯特有的美。所以,為了歡度一年一度的新春佳節,乞求來年幸福康寧,很多越南人依然鍾情漢字對聯。

(圖片來自網絡)

相關焦點

  • 春節奇聞:越南廢除了漢字後,越南人又是如何去寫春聯呢?
    圖為百年前越南人過年寫漢字春聯。與中國人過春節類似,越南人在春節期間也會置辦好年貨,在除夕夜當天齊聚一堂,團團圓圓過大年,當然,越南人為了表達辭舊迎新,也不會忘記貼春聯掛年畫的習俗,越南對此有這樣的描述「每逢桃花開,總見老學研。鬧市人群間,磨墨擺紅紙。眾人聘代筆,異口贊才華。
  • 越南人不使用漢字後,過春節時春聯上怎麼寫?
    而在眾多的傳統節日中,春節無疑是最受大家重視的。在外忙碌了一年的人們回到自己的 家鄉和親人團聚。春節也意味著一家的團團圓圓。目前在世界上也不是只有我們國家是過春節的。中國在歷史的發展中對周邊的國家同樣產生了深遠的影響,就比如我國的鄰居越南。在歷史上的一些朝代,越南是屬於中國管轄的領土。越南發展到如今依舊和原我們中國一樣保持著過春節的習俗。
  • 越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了
    歷史上,越南,日本和韓國朝鮮都受到過漢文化的影響,長久以來更是將漢字作為官方書寫字體來記錄史實,所以這些國家出土古代漢字的書籍和碑文都並不奇怪。但在20世紀左右這些國家紛紛廢止漢字,開始發展自己的語言,雖然同意享有想借用漢語言文字的現象,但多數都專屬於自己國家的語言,就比如越南這個國家。
  • 越南也過春節?春運百萬「摩託大軍」,當地人用漢字祭祖貼春聯
    這時候只好咬咬牙買機票回家,畢竟越南的南北長度高達1600公裡,騎摩託車至少要十多天的時間。越南人他們怎麼過春節?由於越南對中國的歷史影響較大,他們對春節十分重視,並且越南的春節也會出現熱鬧非凡的樣子。
  • 廢除漢字50年,韓國人過春節寫春聯,為何依然用漢字?
    韓國過春節與我國不同步,白紙寫春聯,本來的喜慶被他們玩壞了!韓國春節為何選「立春」?他們沒學錯,我國古代春節就這麼過!廢除漢字50年,韓國人過春節寫春聯,為何依然用漢字?受華夏文明的影響,東南亞諸國,也都保留了過春節的習俗。
  • 韓國廢除漢字,春聯是用韓文寫,國人看到成品後都笑了
    也正因為如此,漢字作為東亞文化圈的基石,一度風靡多國。「中國文化」影響韓國多年,漢字一度是韓國的主要語言。地域文化圈是指語言相同,風土人情相近的地區。因為古代中國的強大,漢字曾經發揮過這樣的作用,流行於朝鮮半島,日本,越南等地。因此,漢字在這些國家的史書中都有記載,現在也有很多漢字的歷史遺蹟。
  • 越南廢除漢字後,過年仍需寫年紅,看到成品後,國人費解:就這?
    01越南古文字為漢字,法國人來後,廢除漢字越南是中國遊客一個很熟悉的國家,這個國家在古代就是中國的一個藩屬國。,並在如今還十分流行,就比如春節,端午節和中秋節,越南人同樣也過。尤其是春節,它是越南最重要的節日之一,越南每家每戶都會在這時候包粽子,買年紅,也是為了增添一些喜慶的氛圍。而在其中就有一個東西頗受中國遊客的關注,那就是這裡的春聯。越南人過春節的時候是寫春聯的,並且內容活動也和我們十分相似,除了一點不同,那就寫文字。
  • 越南廢除漢字後,推行拉丁字母化,那他們用什麼文字寫春聯?
    直到公元九百六十八年,一個叫丁部領的人才帶領這片地區真正脫離了華夏的管轄,但很快又以藩國的形式依附於華夏存在,直到一八八五年滿清被迫放棄這個藩國,自此,這片一直受漢文化教化使用漢字的地區開始受到西方文化的侵蝕,其語言文字也開始受到殖民影響,最終在四五年徹底廢除漢字改為推行拉丁字母化。
  • 除了我國,還有哪些國家貼春聯?不會寫漢字,他們如何寫春聯?
    春聯,是春節時候貼在自家門口的對聯,而貼春聯是為了增加節日氣氛,辭舊迎新。春聯對仗工整,簡潔精巧,是我國特有的一種文學形式。貼春聯,除了是我國的傳統民俗,在其他曾以漢字為主要文化的國家,也會有貼春聯的習俗。春聯,起源於桃符。而新年貼春聯這樣的一個習俗,起源於宋朝。
  • 越南:廢除漢字,全民學習羅馬拼音,帶來了什麼後果?
    越南是中國南部的鄰國,很多習俗都和中國相通,人民往來更是普遍。提起「東亞文化圈」,絕大多數中國人都會油然而生出一種民族自豪感。漢文化對周邊地區影響確實很大,我們周圍的朝鮮、越南都使用過漢字。我國漢字發展跨越千年長河的洗禮,不僅奠定了我國文化軟實力的基石,更是深刻地影響著周邊國家的文字文化。例如韓國 朝鮮,日本 越南等很多國家都曾經使用過漢字,但是隨著民族意識的覺醒和歷史格局的變化,很多國家都廢棄了漢字,開始創造自己的文字。
  • 越南不用漢字74年,春節改用拉丁文寫對聯,國人讀後不禁大笑
    說到越南,每個人都很熟悉,越南在過去幾年中發展相當不錯,通過發展旅遊業,吸引了許多遊客前往越南旅遊,越南的大多數旅遊業都依靠中國遊客,而且許多中國遊客尤其喜歡去越南旅遊,旅遊業的發展也為越南的經濟和就業提供了很大的幫助,越南不用漢字74年,春節改用拉丁文寫對聯,國人讀後不禁大笑。
  • 韓國廢除漢字後,過年用什麼寫對聯?
    春節時,一定要貼春聯,中國是這樣,韓國也是這樣。但是,韓國已廢除了漢字,他們怎麼寫對聯呢?
  • 韓國廢除漢字以後,當地春聯該怎麼寫?和中國春聯已經有很大不同
    而我們國家漢字,則是一個全球使用時間最長並且沒有經歷過斷層的文字,漢字的歷史擁有著6000多年的時間,長久以來都是漢語的記錄符號,為中國的文化奠基了堅實的基礎,也因此中國如今才會有著這麼完整的文字存在。也是相對的,因為漢字的發明,中國從古代以來就是強國之一,也因此將漢語的影響力傳播到了全世界,甚至建設了一個文化圈,那就是東亞文化圈。
  • 越南和韓國曾是中國的屬國,現在春節期間仍保留著中國習俗
    朝鮮和越南是兩個曾經漢化程度很深,後來抵制漢文化的國家。那麼,曾經以漢語為官方語言的韓國和越南,如今又是如何寫春聯的呢?朝鮮最早的官方語言是在漢字傳播之後出現的,古代朝鮮有嚴格的等級制度。因此,只有貴族才能使用漢字,雖然韓國也有普及漢字的想法,但由於漢字太難學一直無法大範圍推廣,後來韓國人發明了"訓民正音",但這種文字吸收了漢字的很多部分。
  • 越南「廢漢字」75年,改拉丁語為「國語」,卻還保留著中國習俗
    中國文化有幾千年,所以早在幾千年前,中國的文化就給全球很多國家帶來了很大的影響力,像我們比較熟知的幾個國家就有朝鮮、韓國、日本、越南等國家。不僅是過去,現在的中國文化依然做到了源遠流長,很多外國人都表現出來對中國文化的熱愛。
  • 越南「廢漢字」75年,改拉丁語為「國語」,看到這幕國人都笑了
    中國文化有幾千年,所以早在幾千年前,中國的文化就給全球很多國家帶來了很大的影響力,像我們比較熟知的幾個國家就有朝鮮、韓國、日本、越南等國家。不僅是過去,現在的中國文化依然做到了源遠流長,很多外國人都表現出來對中國文化的熱愛。
  • 越南全民過春節:購年貨、貼春聯、吃年飯,習俗和中國最相似
    越南是中南半島上漢化程度最高的國家,其文化習俗深受中國影響。對越南人來說,春節是一年中最具意義的節日。除了中國過春節,越南是唯一一個全國慶賀春節的國家。大年前夕,從城市到農村,家家戶戶打掃房屋,掛燈籠貼對聯,辦年貨,吃年飯,拜神祭祖,春遊玩樂,家庭團圓過新年。
  • 越南廢止漢字百年,他們會後悔嗎?或許有段時間會希望漢字普及
    原因就是因為文字的民族精神文化的重要體現,有了文字才會有歷史的記載,特別是有獨立文字,更能夠擁有凝聚力,就比如我們漢字就是這樣的體現。漢字是中華民族的文字,也是世界上歷史最悠久的文字之一,距今已經有6000多年的歷史,並且還是單音節文字,所以能夠直觀地看到即便是現在,漢字依舊可以組建新詞,充滿活力。也因為漢字的流傳,我們中國的歷史幾乎沒有過斷層。
  • 越南廢除使用1800年的漢字,全民學習羅馬拼音,如今社會割裂嚴重
    有人可能會詫異越南怎麼會有長期使用漢字的習慣呢?還有人想既然越南有使用了1800年的漢字的久遠歷史了怎麼還決定廢除而提倡學習羅馬拼音呢?又是什麼導致如今社會割裂嚴重的結果呢?就這樣漢字在越南使用了長達1800年的時間,可以說在越南的社會歷史發展過程中漢字起著一個至關重要的作用,對無數越南人都有著深刻的影響,一直在他們的骨子裡銘刻著。可是為什麼進入近現代以後,越南開始放棄甚至最終廢除使用漢字,轉而去學習並不熟悉的羅馬拼音呢?
  • 越南廢除漢字:不僅是歷史的「割裂感」,更是這個民族永遠的傷疤
    李太祖的《遷都詔》,黎文休的《大越史記》,潘孚先的《大越史記續編》等越南重要歷史文學書籍,均由漢字寫就。二、越南廢除漢字如何被推進?對於越南廢除漢字的歷史,一般都認為是胡志明時期,而導致漢字在越南被廢除的因素很多。