美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?

2020-12-20 英語老師覃冠平

美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?

我們所有的「英語閱讀」,都可以歸結為回答一個問題:

你的「英語閱讀」指的就是用中文「讀懂」英語,用中文意思去「懂得」英語在說什麼嗎?還是我們通過所謂「英語閱讀」,不過是訓練我們用英語「讀懂」英語的能力?

這個問題沒認真思考和解決之前,你所有的所謂「英語閱讀」就算讀得再多也都是在白讀。

我們姑且不談你的英語學了以後有沒有什麼機會「用」,我們先說說如果你聽到,或者讀到英語I'm a man of word時,你的英語「水平」是足以讓你「說出」更多的英語,包括你學過,或者你「不會用」但我寫出來你就說「」我認得」的英語,還是只能「說」它的中文?

一、下面的英語a man of word時,你是讀」成中文,還是英語?

1. Bob, I'm a man of my word. If I tell you I'll be at your house tomorrow morning at 10, then that's when I'll be there.

2. I've found Martin to be a man of his word so far, so I'm confident he'll get us the best deal possible.

在沒有語言環境下,我們看到上面的英語根本不是為了「懂」它們的中文。相反,我們不應該看不懂」它們下面的英語(意思):

1. A man of his word:A man who can be expected to follow through with his promises or

2. A man of his word:a truthful person, a trustworthy person, a reliable person.

這麼多英語(解釋),我們不應該一個都不認識,能「懂」就沒必要再問:中文什麼意思?

3. a man of his word:A man who keeps promises, who can be trusted.

4. A reliable person, who always keeps their promises

我們學習英語a man of his word,要學要記的正是這些「學過」的英語,不是它的中文。

可是我們卻偏偏沒這麼做:我們關心和記的只是「它的中文是什麼?」

二、學英語時「用」英語

見了英語a man of his word,我們「會說」類似下面的英語嗎?

1.Okay.I got you.I know what you mean if you say You're a man of your word.

2.If you say You're a man of word,you man You always keep your promises,you're trustfull,you're reliable,you're trustworthy

難道我們學英語a man of word時,連記住keep your promises等英語都做不到,非得記它的中文不可嗎?

相關焦點

  • 「I'm your man」的意思可不是「我是你的男人」!
    當你遇到自己解決不了的問題, 如果有人跟你說: I'm your man. 千萬不要直譯成 「我是你的男人」 然後以為人家在表白!
  • 外國人說「You have my word」什麼意思?
    經常看美劇的同學, 可能會常看到一句臺詞 「You have my word···」 你知道是什麼意思嗎? 今天,我們就一起學習一下吧。
  • 老外說My word是什麼意思?我的單詞?我的文檔?
    看英文影視劇可以學到很多地道口語,比如很多作品中經常出現「My word」,究竟什麼意思?我的單詞?我的文檔?
  • ...think i lose my mind是什麼歌 i think i lose my mind完整歌詞
    抖音i think i lose my mind是什麼歌據悉,這首歌的歌名叫《Myself》,歌手Bazzi。比如張藝興~歐美樂壇就更不必說了,Chris Brown、Amine... 肉男Flo Rida和Maluma的新歌Hola也是出自Bazzi之手~Bazzi現在更是炙手可熱的搶手貨,一線大咖們爭著邀歌!
  • 「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 當你逃課時正好被老師逮住, 或者你上班遲到被老闆撞見時, 很多人會無奈地說
  • straw是稻草,a man of straw就是稻草人,這是比喻什麼人呢?
    1、I'm your man:我行/我可以/我聽你的2、blue man:警察3、football man:喜歡足球的人4、I'm my own man:我自己拿主意/我自有主張5、my old man 我的父親/我愛的人6、man of the world:閱歷豐富、飽經世故的人7、man of letters
  • 抖音i think i lose my mind是什麼歌 《Myself》完整歌詞介紹
    最近,刷抖音的時候聽到不少好聽的英文歌曲,其中,最印象深刻的一首是i think i lose my mind。那麼抖音i think i lose my mind是什麼歌?i think i lose my mind完整歌詞。
  • 老外對你說I'm in the family way是什麼意思?
    I'm in the family way.不是「在回家路上」在英文裡,這句話的意思是"懷孕了"。」在路上「介詞應該用on,on the way才對,並且on the way除了表示在路上,口語裡」to have one on the way「也有懷孕、新生兒即將出生的意思。
  • 老外說 I'm all yours,「我整個人都是你的」?激動了可就尷尬了!
    I'm all yours不是我整個人都是你的 如果有外國朋友在聊天的時候對你說:I'm all yours. 那可千萬不能誤解成他在向你表達喜歡,是想說「我整個人都是你的」。它的意思是「我聽你的」或者「我悉聽尊便」。
  • 抖音i love you baby是什麼歌? 不朽名曲《Can't my eyes off you》
    抖音這個APP真的是火了很多元素,什麼美食啊,什麼網紅啊,更多的應該說是音樂,畢竟每天都有不同的音樂會在抖音上火起來,除了一些中文歌也有不少英文歌格外的好聽。近日抖音上一首歌詞是:「i love you baby」的歌火了起來,那麼這首歌是什麼歌呢?讓影視先驅來告訴你們吧。
  • 「I'm nobody」千萬別翻譯成「我不是人」!真正的意思差遠了!
    上圖中的人叫馬特·達蒙(Matt Damon),1970年10月8日出生於美國麻薩諸塞州劍橋市,演員、編劇、製片人。
  • 老外說「Mum’s the word」是啥意思?有什麼企圖?
    老外說「Mum’s the word」是啥意思?有什麼企圖?難道這是什麼新型的暗號嗎?1. Mum's the word「Mum’s the word」可不是要你「聽媽媽的話」,那有什麼企圖?其實,當我們說Mum’s the word,it means to keep this a secret, do not tell anybody。
  • 實用口語:看Gossip Girl,學美國地道口語I
    * 如果之前只知道「excuse me」和「outta my way」兩個說法。會覺得這個表達很可愛。說這個可愛的原因是覺得它體現了C的風格,貴族式的傲慢。   Blair: Done and done.   成交!   * 成交還有其他的說法,比如單用「Deal」。不過覺得大部份人應該都知道吧,下次可以用這個,比較有新鮮感。
  • 老外說I'm nobody什麼意思?我不是人?
    B:I'm nobody.(說話聲音超低沉)A:If you're nobody, then you must be a ghost.媽耶~不是人~那就是鬼啊~快跑哈哈哈哈,你是不是也以為I'm nobody表示"我不是人"?!
  • 當有人對你說「You're a yes-man」,他想表達什麼意思呢?
    yes這個詞大家非常熟悉,那習語yes-man是什麼意思呢?yes-man的意思是「a person who agrees with everything their employer, leader, etc. says in order to please them」,即「應聲蟲,唯唯諾諾的人」。這句習語源美國早期著名的報刊連環漫畫家塔德·多根。
  • 用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?
    用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?我們是用中文「懂」英語on cloud nine,還是訓練自己用英語「懂」英語on cloud nine呢?我傾向於訓練後者:它讓我們「說」英語,「用」英語。1) What does it really mean?1.Are you pleased about getting that job?Pleased?
  • Yes表示「是的」,man是「男人」,那麼Yes man什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:Yes man是什麼意思?看到這個短語的時候,很多人肯定是疑惑的,Yes man 是什麼搭配?是男人?是人?這個短語是表示人,但它指好好先生;應聲蟲;只會說是的人。例句:I want you to be honest, but not a yes man.我想要你做個誠實的人,但不是唯唯諾諾的人。
  • 老外跟你說「I'm eating for two是什麼意思?
    After all, I m eating for two. -Have some more. You re eating for two. 多吃點, 你現在是兩個人吃了。如果朋友點了一杯拿鐵,你也想要一樣的,就可以對服務員說:I ll have the same. 我也要一樣的。