Rose一般代表了美好的愛情
很多女孩子用它作英文名
比如說《鐵達尼號》的女主角Rose
通常是一個有氣質的小姐姐
就像玫瑰一樣
但Rose在俚語中有多層含義
可不是單單的玫瑰喔
今天來一起學習一下吧
No.1 rose room
看到這個短語
大部分人可能都會直接想像
一個滿是玫瑰花的房子
但它的實際意思是
「昏迷垂危病人的治療室」
My father is lying in the rose room for emergency treating.
我父親正躺在病危治療室搶救。
NO.2 stop to smell like a rose
這句是人生箴言.
不要把時間浪費在玩上面
珍惜時光,多給家裡人,愛人,朋友一些時間
他們都是上帝賜予我們的
stop to smell like a rose意思是說
停下來,去聞一聞(路邊的)玫瑰
即「放慢腳步,享受生活」
You shouldn't work so hard.You need to take some time to stop and smell like a roses.
你工作不該太玩命,優勢也該停下來享受生活。
NO.3 a bed of rose
如果有人對你說a bed of rose
以為他要送你一床玫瑰?
醒醒
這是一種錯誤的理解
其實是祝福你遇到
「稱心如意,一帆風順的境遇」
A bed of roses pleasant carefree living.
快樂人生;優哉遊哉的生活
NO.4 come up roses
come up
表示」走進、發生「
把每件事情都和玫瑰聯繫起來
說明事情一切
「漸入佳境、進展順利」
Scientists' efforts to create the world's first blue rose have, well, come up roses.
科學家已經成功培植出了世界上第一株藍色玫瑰。
END