據韓國媒體報導,由胡歌、劉濤、王凱等主演的電視劇《琅琊榜》於10月19日起在韓國中華TV頻道首播,具體播出時間為每周一至周五韓國時間晚上10時。
《琅琊榜》不以爛俗的愛情橋段博眼球,不拘於書寫朝代起落,而是從更陽剛的側面反映男人之間的義薄雲天、情義千秋,吟誦了一曲熱血男兒的蛻變之歌。該劇熱播後獲得觀眾的一致好評,更被贊為「國產良心大劇」,收視率也屢創新高,在中國50個主要城市均取得收視率第一的成績,並引發全民討論大潮。網友評論稱,上一次引發「全民追劇」要追溯到《甄嬛傳》了。
該劇將在韓國播出的消息一經傳出,中國眾網友紛紛拍手叫好,稱終於不再是國人一味地看韓劇、追韓流,韓國觀眾也能看到中國的高品質電視劇了。當然,這並不是第一部走出國門的優秀國產劇。此前的《陸貞傳奇》、《步步驚心》、《蘭陵王》等均曾在韓國、日本電視臺播出,並獲好評。
胡歌《琅琊榜》劇照
《甄嬛傳》日本版宣傳海報
主演:孫儷、陳建斌、蔡少芬、蔣欣、陶昕然等
中國大陸人氣劇目《甄嬛傳》於2013年6月18日起在日本的BS富士臺播出(每周一至周五下午5點-6點)。儘管是在收費頻道播出,卻擋不住日本觀眾掀起一股觀看中國式宮廷爭鬥劇的熱潮。收視率非公開,但從推特、facebook和2ch等網絡社區的反應看,《甄嬛傳》確實成為日本觀眾的熱議話題。
在日本放映時,該劇以中文原音和日文字幕結合的方式播出,難懂的臺詞旁會附上解釋,比如什麼是「內務府」,劇中的中國古詩詞有什麼弦外之音等。日本媒體報導稱,《甄嬛傳》人氣超高,甚至還有人對電視臺表示:「把放韓劇的錢用來放中國古裝片不是很好嗎?」
《甄嬛傳》曾在韓國CH-INGTV播出,同時段超過國家臺KBS的收視率。據悉,《甄嬛傳》在韓國被譯為《雍正皇帝的女人們》,而眾多妃嬪都被翻譯成「麻麻」(音譯),國內網友笑話這翻譯也太簡配了。韓國女星李泰蘭曾在受訪中表示,自己也追看《甄嬛傳》,並稱韓國觀眾十分喜歡這一類型的電視劇。
《步步驚心》日文版官網截圖
主演:劉詩詩、吳奇隆、鄭嘉穎、劉心悠
清宮穿越電視劇《步步驚心》曾經在2011年火遍大江南北。馬爾泰·若曦與四爺、八爺之間的情感糾葛吸引了無數觀眾。2012年,《步步驚心》被引進日本、韓國。
日本BS JAPAN電視臺從2012年10月8日開始,每周一到周四上午十點播放一集《宮廷女官若曦》(日語譯名),依然使用中文配音,不過加上了日文字幕,開播後不久就成為BS JAPAN電視臺訪問量最多的節目。日本網民表示,老實說,日本的古裝劇已經完了:規模,影像水準,演員,全都輸了……
《步步驚心》韓文版
虐心的劇情讓韓國觀眾都動容,沉浸其中不能自拔,吳奇隆,劉詩詩,林更新,袁弘也因此成為了韓國受歡迎的人氣明星。因第一部口碑極好,第二部《步步驚情》也受到了關注。韓國還發行了小說原版,可見其影響力。
《陸貞傳奇》日文版官網截圖
主演:趙麗穎、陳曉、喬任梁、楊蓉、張可頤
該劇曾在BS富士臺每周一到周五10:30-11:30播出。隨著《陸貞傳奇》在日本熱播,女主角趙麗穎也成為日本觀眾的熱議對象,嬌小減齡的童顏,水汪汪的圓眼睛,思考時時而露出的「天然呆」神情,正符合了日本的「萌文化」。日本網友評價該劇是像少女漫畫一樣的故事。
《陸貞傳奇》韓語版海報
該劇登陸韓國MBC電視臺短短幾天即造成轟動,收視緊追由河智苑主演的韓國本土古裝劇《奇皇后》成為黑馬。韓國網友給這部劇的評分是8.67,男主角陳曉也因此在韓國「一夜爆紅」,迅速俘獲大票粉絲,甚至引得韓國女性網友大膽告白,「陳曉的演技和氣質讓人過目不忘,外形是我的理想型。」
《蘭陵王》日本版官網截圖
主演:林依晨、馮紹峰
《蘭陵王》精裝版DVD於2014年2月5日起通過日本最強的連鎖通路TSUTAYA全國發行,隨DVD還贈送精美獨家漫畫手稿,供粉絲收藏,從BOX1開始發售之後,就一直佔據亞馬遜中國電視劇排行榜的前三位。2月份起在日本富士電視臺以日語配音開播,強勢進入日本電視劇總榜TOP100,創下華語圈電視劇奇蹟。
日本電視臺特地為《蘭陵王》製作特別節目,馮紹峰、陳曉東、魏千翔還現場學習日語與海外粉絲互動。蘭陵王雖然是中國歷史人物,但在日本民間擁有超高人氣,粉絲紛紛在臉書及推特討論劇情。
《蘭陵王》韓國點播截圖
2014年4月起,《蘭陵王》登陸韓國IPTV衛星電視及現代媒體有線電視,受到極大關注與好評。劇中扮演馮小憐的毛林林受到韓國網友的好評,一致表示,每當馮小憐出場時,都能被她的氣場所震懾到,對馮小憐真是又愛又恨。
《還珠格格》日本版DVD
主演:趙薇、林心如、範冰冰、蘇有朋、周杰、張鐵林等
《還珠格格》是一部改編自瓊瑤同名小說的古裝清朝喜劇。該劇第一部全國平均收視47%,創造國產劇收視紀錄,第二部全國平均收視突破54%,最高達65%,成為中國電視劇史上最高收視率的電視劇。收視率創中國第一,亞洲第一,重播率最高。當年的趙薇、林心如等更是一舉成名,被社會學家譽為小燕子風暴、趙薇現象等,開創中國大陸流行文化偶像巨星時代。
《還珠格格》是亞洲迄今為止收視率最高的電視劇,一直保持至今。日本電視臺放映的日文版《還珠格格》好評如潮。有日本網友評論稱:「趙薇可愛得不行了,講的雖是乾隆盛世時皇帝一家的故事,演出非常誇張,很有趣,不管是愛情、父女親情、姐妹之間的感情。。。每天都在追看。」
1999年10月,韓國Itv播放《還珠格格》,2000年2月份又播放了《還珠格格》續集,在韓國掀起一股中國潮。
《還珠格格》在韓開播以來一直維持高收視率,格格迷們陸續自發成立了幾十個還洙格格影迷俱樂部。特別是趙薇以她的大眼睛和活潑可愛的性格在韓國吸引了眾多的影迷。
Itv的田相均PD說:「還珠格格除趙薇外,故事本身就很有趣,而且連續劇以清代做為背景,提供大量華麗的場景等看點,吸引了韓國觀眾的視線。」
央視版《神鵰俠侶》日本版海報2007年1月,日本NECO收費電視臺播放張紀中版《神鵰俠侶》,由於播放以來收視率高升,電視臺決定從5月6日起,用4個月時間重播《神鵰》。據悉,NECO屬於日本MAXAM有線影視頻道,在日本有極高收視率。
片中的黃曉明版楊過及劉亦菲版小龍女成為日本觀眾們茶餘飯後的熱點話題,並有漫畫迷根據原造型製造出一系列的COSPLAY版公仔,一上市便脫銷。日本網民評論稱:看了DVD第三卷,《英雄大宴》(《神鵰俠侶》章節)好看得一塌糊塗啊!
央視版《神鵰俠侶》在韓國的收費頻道播出。雖然播出平臺受限,但該劇在韓國播放期間,主演劉亦菲曾上過NAVER(韓國本土搜尋引擎)排行榜第一,其熱度和影響力可見一斑。
來源:新華網日本頻道
編輯:佘理晗