從日本向全世界發射「卡哇伊」!「可愛い文化」到底是什麼?

2021-03-01 日語學習知諸醬

本文由知諸學院原創,轉載請註明出處

本季有一部日劇《可愛萬歲》

由被稱為「最可愛的日本男演員」的千葉雄大

當時諸諸一看到這張海報的時候

就感受到了劇組選擇78來飾演主角的用意

畢竟要在這樣的粉紅粉藍的背景下

閃閃亮的裝飾中還不顯得違和的

大概也只有超級可愛的千葉雄大了吧

千葉雄大飾演的在編輯部工作的男主角新見佳孝

被調動到時尚雜誌《ピピン》

被日本流行的可愛文化所影響的故事

這部劇開播之後

其中的「可愛い文化」卻引起了討論

學日語的同學們一定都

或多或少地聽過或用過「可愛い」這個詞

可是你真的知道「可愛い文化」是什麼嗎?

「可愛い文化」可以說是

日本非常獨特的一種時尚文化

這種時尚文化有3個分支

這個路線的風格比起時尚流行

更多的是與時下的動畫、漫畫的審美相關

這也是在海外傳播最廣一個分支

有不少外國人對於日本流行文化的認知

就是這一類「可愛い文化」

這個路線的女性形象通常是未成年的少女

受眾則通常是喜歡動漫的御宅族

這一類型的時尚的受眾通常是

20歲左右的大學生或是OL

《JJ》《ViVi》《Ray》《CanCam》

這些女性雜誌模特的風格

理論上都屬於這一類時尚

每年都十分受關注的TGC

就是屬於這一類時尚的盛會

我們會感覺到這一類時尚

雖然和比上一類看上去更大眾更好接受

但是與歐美或是韓國的流行

還是有著非常明顯的區別

這一類時尚風格

更接近我們腦海當中的「日系時尚」這個概念

這一類的時尚路線實際上是

原宿的美發造型專門學校的學生們發展出來的

這個路線想要展現的是「無性暗示」

「不受周圍眼光的束縛」

用服裝、髮型、飾品來完成一個作品

在作品當中灌注自己態度的概念

歌手、模特彭薇薇就是其中的一個代表人物

代表性的雜誌有《CUTiE》《Zipper》

《mer》《KERA》等等

豐富的色彩運用

不規則、不對稱的設計

都是青文字系的特徵

不論是男性還是女性

都可以成為青文字系時尚的一員

日本的這些獨特的「可愛い文化」

在日本這個秩序井然的國家

形成了一道獨特的風景

並且正在向著全世界發射自己的魅力

當你走在原宿、澀谷這些地方時

留意一下自己身邊是不是也有這樣的風景吧~

可愛:可愛い(かわいい)[3]

雜誌:雑誌(ざっし)[0]

模特:モデル[0][1]

代表:代表(だいひょう)[0]

在日本中了彩票是什麼感覺? | 日本的魔法學校長什麼樣? | 日本網友講述成年人的暗黑童話——社畜的故事 | 日本網友講述超不正經的面試經歷 | 雙11一天賺到東京奧運會的預算?日本網友是怎麼看雙11的? | 日本一藝人月入5000日元,每月零花錢卻有400w?

0條件學費全返,全年僅1次

聽說點在看的人會暴富喔~🤗

相關焦點

  • 「卡哇伊」的意思竟不是「可愛」?你苦苦被騙了這麼多年你知道嗎?
    但相信很多對這方面有興趣或是了解的比較多的小夥伴都會注意到,日本人在超級多的情況下都會使用「可愛い」這個詞兒,看見小孩子要說【卡哇伊】,看見貓貓狗狗也要說【卡哇伊】,就連買了根筆也說【卡哇伊】...這個時候,大部分國人就難以理解了,你們怎麼看什麼都卡哇伊?難道沒有別的形容詞了嗎?話說一個筆有什麼可愛的?
  • 「かわいい」還能這樣用!!
    今天來簡單分享一個連不會日語的人都聽說過的一個日語Dangdang~ 就是卡哇伊  「かわいい」 表示可愛的意思。日本在1990年後迅速發展起來的「少女文化」,與「卡哇伊」一起出現的還有「萌」等文化概念。在當時,這類詞彙大多用於女性或小朋友身上。也可以用來誇獎具體某個部位很可愛,比如:目が可愛いね 而現在呢?
  • 除了卡哇伊,日語還可以這麼「誇人」
    「卡哇伊」對於很多動漫、日劇愛好者都不陌生,是「可愛」的意思。日語寫為「かわいい/可愛い」。
  • 日本年輕人常說的「やばい」到底是什麼意思?
    相信喜歡在日劇動畫的小夥伴經常會聽到「やばい」這個詞。日本的年輕人也經常把這個詞掛在嘴邊。那麼「やばい」到底是什麼意思呢?當日本人說「やばい」的時候,他們到底在說什麼呢?「やばい」是形容動詞「やば」的形容詞化。「やば」的漢字寫作「厄場」,原先是在江戶時代作為盜賊之間的黑話,代指「看守」「監獄」的意思,是在盜賊等即將被抓的危險時刻使用的。所以,在一開始,「やばい」表示的是「危險」「身處險境」等處境不太妙的情況,可譯為「糟糕,不妙」。
  • 「卡哇伊」竟然不是可愛的意思,日本人醜的竟也寫「可愛」
    就算沒有學過日文,一定也知道「卡哇伊」這個字!「かわいいkawaii」日文又寫作「可愛い」,中文常常翻作「可愛」,但其實「かわいい」意思可不只是可愛而已。日本人口中的可愛,中文還能翻成漂亮、小巧精緻、很醜……,聽到日本人說「卡哇伊」,他不一定是在稱讚可愛喔!
  • 日本人在說「やばい」的時候,他們到底在說什麼?丨日語學習
    那麼「やばい」這個詞到底是什麼意思呢?當日本人在說「やばい」的時候,他們到底在說什麼呢?「やば」的漢字寫作「厄場」,最早出現在江戶時代後期,作為盜賊之間的隱語,用於代指「看守」「監獄」。也就是說「やば」在江戶時代,是一句黑話。
  • 日本人吃飯時說的「いただきます」到底什麼意思? - 夏槿日語教室
    我們在看日劇或動漫時,經常看到日本人在吃飯前雙手合十說一句話:いただきます。(音:i ta da ki ma su)意為:我吃了,我開動了。吃飯前說這句話,已經成為了日本飲食文化的一部分,即使一個人吃飯也要說上這麼一句。那麼這句話究竟從何而來,又是代表什麼含義呢?
  • 日本女性還能卡哇伊起來嗎?
    © MOSHI MOSHI NIPPON利維坦按:可以說,從「卡哇伊」到「萌經濟」,日本已經通過幾十年的時間將自身塑造成了「可愛」的代表,也向全世界成功輸出了這種文化形象——你當然可以將其理解為人類童心未泯的某種象徵,或者也可以把它當作現今日本年輕人
  • 日本人在說「やばい」的時候,他們到底在說什麼?
    那麼「やばい」這個詞到底是什麼意思呢?當日本人在說「やばい」的時候,他們到底在說什麼呢?「やば」的漢字寫作「厄場」,最早出現在江戶時代後期,作為盜賊之間的隱語,用於代指「看守」「監獄」。也就是說「やば」在江戶時代,是一句黑話。
  • 曖昧的日語——日語中的「いいです」到底是不是好的意思?
    我們從開始學習日語的時候就知道「いいです」表達的是ok,好的,肯定的意思。但之前看到有人說在日本生活的時候有時候聽到日本人明明說的是「いいです」,但是對方好像並沒有表示贊同的意味在裡面,「いいです」難道不是表示可以,好,贊同的意思嗎,為什麼對方表示拒絕也用這個詞呢。這裡就要給大家討論討論日語裡面的「いいです」到底是行還是不行。
  • 「いいですね」「よかったですね」有什麼區別?
    --- 點擊上方藍色【日語幫】查看往期精彩內容 ---有些初學者把「それはいいですね」和「それはよかったですね
  • 日本人為什麼喜歡說「よっこいしょ」
    拿重物、坐下或起身時,日本人會自言自語一句「よっこいしょ」,雖然有一些「老頭子氣」但好像真的會給人力量呢~到底這句話是怎麼來的?
  • 當日本人說「どういたしまして」時,他們到底在說什麼
    在表示感謝時最常用的表達便是「ありがとうございます」。對此,在日語中大都用「どういたしまして」來回應感謝,表示「不客氣」之意。 「どういたしまして」由「どう」和「いたす」兩個詞構成,「どう」指的是「どのように、何を」,「いたす」是「する」的謙遜語,而後邊的「て」則是表示反問的終助詞。因此,「どういたしまして」有種「我做了什麼嗎?」
  • 日本的獨特文化之卡哇伊
    現代日本流行文化中,「可愛」成為了一個關鍵詞。可愛的服裝、可愛的人偶、可愛的動畫、可愛的角色等都是令人矚目的。日本的「可愛」文化是日本最為獨特的一種文化,日本人自己將其稱之為「可愛さ(かわいさ/ka wa i sa)」,音譯多為「卡哇伊」。
  • 【トイレ、古書…】中國人が知らない日本の文化
    しかし、今日は中國人があまり知らない日本の文化を紹介したい。トイレ文化「清潔で、美しく、人に優しい」一方、中國のトイレは、家や高級デパートを除けば、お世辭にも褒められない、ひどい環境のトイレが少なくない。海を渡って便座を買い、日本の電化製品の技術に執著することは、全體のごく一部しか目にすることができない。ならば、日本の「清潔で、美しく、人に優しい」という「トイレ文化」を學んだほうがいい。
  • 「ありがとうございます」與「ありがとうございました」分別怎麼用?
    」和它的過去式「ありがとうございました」。日本人在會話中完全憑語感來使用,它們的區別到底是什麼呢?一般是在受到幫助或恩惠不久(有可能剛剛發生)時使用。【生日收到禮物時】A:お誕生日おめでとう。はい、プレゼント。B:ありがとうございます。【別人為自己撿回丟失的東西時】A: 落し物です。B: あ、すみません。ありがとうございます。
  • 當日本人說「いただきます」時,我們是不是也應該說點什麼回應一下?...
    對這樣的一句話,貌似沒有所謂的回答。作為日本人飯前的專屬寒暄語使用的「いただきます」是我們最熟悉的用法,一般而言,開飯前說的「いただきます」一般包含著兩層意思:①是向提供飯菜的人,尤其是向製作料理的人、擺放飯菜的人、種植蔬菜的人、捕獲魚鮮的人等等與這餐飯有關的人表示感謝之情;②是對食物的感謝,不論是魚肉還是蔬菜水果都是有生命的東西,應該向各種食物表達我們的謝意
  • 「高考日語」日語中「すごい」的幾種用法
    日語中「すごい」只是「厲害」嗎?說到「すごい」,大多數人第一個會想到的就是「厲害了」,但是除了表示厲害,還有多種意思。我們在動漫和日劇裡經常會聽到這樣的一個詞「すげー」,這個詞就是「すごい」的口語形式,意思一樣,常是男性使用。
  • 「優しい」與溫柔的區別
    看完演唱會,走了一段夜路,後來坐進一家豆漿店,和朋友討論起「優しい」這個詞。他說,你不覺得很多人翻譯時,只是寫作「溫柔」太草率嗎?其實還有很多含義的啊,比如「善良」。比如當一個人去救一隻被困的小貓,別人評價他是「優しい人」的時候,還是往往被翻譯成「他是個溫柔的人」,總覺得怪異,其實不符合這樣的語境。「優しい」到底是什麼意思呢。