今晚我們聽音樂
3月7日,巴赫顛覆巨作《馬太受難曲》完整首演於上海大劇院。開票十天,就被搶購一空,現場座無虛席。3月25日晚21:30,此次演出的指揮戈特霍爾德·施瓦茨作客藝術人文頻道《今晚我們聽音樂》,為大家解讀這部曠世巨作。
巴赫《馬太受難曲》
巴赫被尊稱為「西方音樂之父」。3月7日晚,由他創作的《馬太受難曲》登陸上海大劇院,這也是這部經典巨作在中國內地的首次完整演出。此次來滬重現這部曠世巨作的,是聲名卓著的萊比錫布商大廈管弦樂團和聖·託馬斯合唱團。樂迷們激動地稱這一組合為「頂級配置」,更堅信此次堪稱「破冰之旅」的演出必將載入國內演出史冊。
巴赫宗教音樂的巔峰成就
約翰·塞巴斯蒂安·巴赫,德國著名音樂家。巴赫的音樂是跨越聖詠時期、文藝復興時期以至於巴洛克時期的集大成者,又是古典主義時期的出發點,啟蒙精神在他的音樂裡表現為對信仰的崇敬、對生命的眷戀和對生活的熱愛。
約翰·塞巴斯蒂安·巴赫(1685年3月21日-1750年7月28日)
巴赫於十八世紀創作的《馬太受難曲》,是這位著名作曲家所有創作中最偉大的傑作之一,被公認為他宗教音樂的巔峰成就。1727年4月11日,一個普通的星期五,巴赫在託馬斯教堂上演了自己新譜寫的《馬太受難曲》,這是有史以來時間最長、規模最大、音樂手法最為複雜與豐富的一部受難曲,也是巴赫所有創作中篇幅最大的巨型作品——在華格納的《尼伯龍根的指環》問世之前,這部恢弘巨作的時間尺度和規模一直未被超越。
然而,在巴赫指揮並首演了《馬太受難曲》之後的很長一段時間裡,世人都忽視了它的存在。直到1829年,年僅20歲的孟德爾頌「復活」並排演了它。這才使得這顆滄海遺珠,重拾本該屬於它的榮光。
施瓦茨介紹道,巴赫在這部作品中加入了許多新的敘述性元素,這樣的手法對當時的聽眾來說有些不習慣。大家認為這部作品過於戲劇化,對於這種音樂表達形式有所保留。巴赫當然也感覺到了觀眾的反應,也可能正是出於這一原因,這部作品之後在萊比錫上演的次數也屈指可數。
修辭對整部作品起到點睛的作用
「受難曲」是講述耶穌受難經歷的音樂作品,一般在復活節前演出。這是西方一個巨大的音樂體裁,而「馬太受難曲」則代表著這一體裁的最高水準。該作分兩大部分,有78個分曲,總長三小時,要用到三個合唱隊、兩個樂隊和管風琴等演奏。
參加本次演出的合唱團由64人組成,被平均分為第一聲部和第二聲部,各32人。樂隊由56名樂手組成。這樣的陣容比巴赫時期在萊比錫聖·託馬斯教堂演出的陣容更大。但是,施瓦茨認為演出從教堂延伸到了音樂場所,隨著時間的推移,這種樂隊和合唱團的陣容被證明是非常不錯的。
施瓦茨特別提出,這部作品的一大重點是修辭手法。無論是歌者還是樂手,都需要注意語句部分的修辭表達。語言對於這部音樂劇有十分重要的意義。修辭,也就是語言的精確性是靈感之源,對整個音樂作品起到點睛的作用。
聖·託馬斯合唱團 巴赫音樂生命的延續
萊比錫聖·託馬斯合唱團
此次來滬演出的聖·託馬斯合唱團與巴赫淵源頗深。1212年,聖·託馬斯奧古斯丁修道院在萊比錫市建立,聖·託馬斯教堂和學校隨之而生,應運而生的還有聖·託馬斯合唱團。1518年,合唱團有了自己的「樂長」,巴赫正是第八任樂長。
巴赫的後半生都在萊比錫城就職,而聖·託馬斯教堂是他最後任職的地方。巴赫的作曲生涯在萊比錫得到了井噴似的發展。在這裡,他創作了《馬太受難曲》、《哥德堡變奏曲》、《賦格的藝術》等數部傳世經典,以及眾多康塔塔歌曲。某種程度上來說,聖·託馬斯堪稱為巴赫音樂生命的延續。
聖·託馬斯合唱團選拔成員的標準非常嚴格,每名成員都要通過錄取考試。考試之前會有一個強化的聲樂培訓,音樂理論知識培訓和樂器演奏訓練。每個成員都要會演奏一種樂器,有些甚至需要會多種。被選中的孩子大約在9歲或10歲開始進入合唱團,通常情況下會待到18歲高中畢業。聲音條件是篩選的重要標準,樂感也同樣重要。
合作已有數百年的黃金搭檔
萊比錫布商大廈管弦樂團
萊比錫布商大廈管弦樂團是聖·託馬斯合唱團最常搭檔的樂團。至今,兩團已有數百年合作歷史。每個樂團都有自己演繹巴赫作品的方式,與其他樂團比起來,聖·託馬斯合唱團與布商大廈管弦樂團偏向以浪漫主義的傳統方式來演繹巴赫,這是沿襲孟德爾頌風格的一種傳承,這位偉大的作曲家對於巴赫作品的復興做出了巨大的貢獻。
施瓦茨介紹道,管弦樂隊和合唱團每周在萊比錫充滿信任的合作都能將演出推向高潮,男童合唱團成員們在很小的時候第一次合唱時就自然地融入整個合唱團,他認為這也是多年之後他們能在上海演奏這部偉大作品的關鍵。
男高音福音布道者擔當「說書人」
萊比錫布商大廈管弦樂團
《馬太受難曲》講述了耶穌受難的過程。巴赫的不凡天才在於,他全心接納了這個已經存在且不能更改的聖經故事框架,通過豐富的音樂筆觸直指人心,成為具有普世意義的人性投射與理想頌揚。
演出中,男高音福音布道者,擔當了「說書人」的角色,他的講述串聯故事情節,並在戲劇上起到了「間離性」的效果。巴赫的唱詞採用馬丁路德的德語《聖經》譯本。福音布道者首先是故事的敘述者,同時在多處幫助觀眾在情感上對音樂劇有個更好的理解和感知。這是福音布道者的一項重要任務,即帶領聽眾進入場景,向聽眾介紹作品的內容,讓聽眾和樂隊達到情感上的共鳴。
施瓦茨解讀,這樣的敘述是樂曲中融會貫通。比如,在有些地方它起到了前奏的效果,是一種鋪墊,通過聲音的處理和語言精確的表述,敘述者能夠很好的表達音樂。特別之處當然在於用敘述性的評論語句演唱的詠嘆調。當觀眾在欣賞著名的詠嘆調《我的神,由於我所流的眼淚,請垂憐我》時,將會強烈感受到猶大情感上的爆發,即背叛耶穌的後悔之情。這樣的手法滲透於整部作品。詠嘆調在整部作品的演奏中起到了敘述性評論的作用。
夾雜戲劇表演成分的敘事方式
福音布道者的講述串聯起了故事情節,而其他人物所唱的歌詞也全部出自《聖經》福音書。每一個人物都是「準表演」性質的角色,他們的言語直接與布道者的講述構成對應。這種敘事方式不僅呈現了音樂層面的內容,更夾雜了戲劇表演的成分所在。
演出開端的合唱曲目《來吧,女兒們,幫我們一起哀悼》,被公正地視為巴赫最宏闊、最具史詩感的裡程碑式筆觸。兩個合唱隊和兩組樂隊在呼應對答中交錯進行。整首曲目夾雜著複雜的情緒,猶如戲劇與史詩的交匯,壯麗、恢弘,令人嘆為觀止。
施瓦茨介紹,氣氛的營造是通過八個聲部的協同完成的。其中精彩的筆觸是在兩個聲部和兩個樂隊問答的同時,巴赫又引入了空間上的第三個維度,即嵌入了眾讚歌《啊,無罪的神的羔羊》的曲調。這種雙聲部的獨特手法是由義大利北部逐漸傳播過來的。
全曲最後的「搖籃曲」《我們坐下為你哭泣》,以真摯溫暖的旋律和單純樸素的織體為特色,為整個作品畫上圓滿句號。就此,這齣具有悲憫感和沉思性格的史詩劇徐徐降下帷幕。但,施瓦茨認為實際上並沒有那麼悲傷,這次演出中加入了類似舞蹈性的元素,曲調已呈現出耶穌復活的場景,顯得非常積極樂觀。
自孟德爾頌復興上演《馬太受難曲》之後,巴赫的這部作品便一直穩居世界大型聲樂作品的保留曲庫之中。如今,這部巨作首次來到中國首演,並受到樂迷們的熱烈歡迎。這一切向人們傳遞著一種信息,即真正的藝術可以跨越時間,超越國界,以沉靜的狀態,來與每個愛樂者的心靈發生共鳴。
點擊文末閱讀原文可欣賞《今晚》節目視頻
(以上文字根據節目內容以及嘉賓談話整理)
《今晚》節目往期視頻可登陸愛奇藝網站
節目直播可登陸PPTV.com/直播/熱門電視臺/上視藝術人文頻道
關注星文化 請掃描二維碼
走近經典 藝術人文頻道