更多內容請百度搜索:可小果
我這一生 目睹了紐約市被全面隔離
In my life, I've seen New York City under full quarantine.
美國中西部 昆蟲肆虐 泛濫成災
The Midwest, overrun, devastated by pests.
瘟疫橫掃加州
Plagues sweep across California.
我們誰也無法預見將要發生的事
And then what happened next was something none of us saw coming.
我們與時間賽跑 去拯救未來
It became a race against time to save our future,
甚至於去創造未來
to even have a future.
二一零零年 我倖存了下來
It's the year 2100 and I survived.
想要改變未來 首先你得想像一番
To change the future, first you have to imagine it.
地球 2100
"Earth 2100"
現在為您呈現
Starts now.
在本世紀內 或許在你有生之年
The idea that within this century, perhaps in your lifetime,
人類文明可能化為烏有的想法似乎難以置信
our civilization could lie in ruins seems unbelievable.
但據一些世界頂級人士的分析
But according to some of the world's leading minds,
這並不只是最壞的假設
that's not just a worst-case scenario,
這絕對有可能發生
it's a real possibility.
晚上好 我是鮑勃·伍德夫
Good evening, I'm Bob Woodruff.
在接下來的兩個小時裡
Over the next two hours,
我們將帶你進入一個
we'll take you on a journey into a world
可能承載著我們以及我們子孫的世界
that could await us and our children.
今天將有37萬新生兒降生
370,000 babies will be born today.
讓我們來冒昧地創造一個
And we've taken the liberty of creating one more,
一個叫露西的虛擬角色
a fictional character we're calling Lucy,
她將成為我們穿越這個世紀的嚮導
who will be our guide through this century.
她的人生故事不是預示將要發生什麼
Her life story is not a prediction about what will happen,
而是可能發生什麼
but what might happen.
2100年6月2日
這座曾經輝煌壯麗的城市
This once glorious city,
曾經遠遠地就可以看到她的夜晚燈火輝煌
whose lights at night could be seen for miles,
如今空空如也
empty now.
她高聳的摩天大廈
Its towering skyscrapers,
曾是我們才智的證明
once a testament to our ingenuity,
現在卻成了我們消亡後殘破的遺址
now stand as crumbling monuments to our demise.
也許只有藝術家才能捕捉到
Maybe only artists can grasp
這樣的未來在警示我們什麼
what that kind of future really holds for us.
可能這裡
It's perhaps in the area
我們今天覺得是科幻小說裡的場景
that we think of today as science fiction,
但可能就是這個星球非常真實的未來
but that could be a very real future for the planet.
一百年後 如果紐約被遺棄了
A hundred years from now, if New York is abandoned,
我可以想像到某些高等生物
I can imagine some advanced creatures,
或許是人類 或許是外星人
maybe humans, maybe extraterrestrials,
賈德·戴蒙 《崩潰》作者
看著紐約 說
looking at New York and saying,
那些無知的人啊
those ignorant people, how on
他們怎麼可能奢望存活下來
earth could they have ever expected to survive?
我知道都發生了什麼
I can ask myself what happened,
但我要從何說起呢
but where do I begin?
從乾旱 饑荒 瘟疫說起嗎
With the droughts, the famines, the plague?
它起始於更早的時候
It began long before all that.
我全部都挺過來了
I lived through it all.
我的故事也就是大家的故事
My story is everyone's story,
那些上個世紀的故事
the story of the last century.
2100年6月2日
2009年6月2日
我出生於二零零九年六月二號
I was born June 2nd, 2009.
人類文明到了一個轉折點
Civilization was at a crossroads.
我們處於爭取未來的賽跑中
We were in a race for our future.
今天我要告訴各位
Today, I say to you
我們面臨的挑戰是真實存在的
that the challenges we face are real.
形勢嚴峻 災難頻發
They are serious and they are many.
氣溫如預期般持續上升
The temperature is expected to keep going up.
股市猛跌
The stock market plunged.
道瓊工業指數
道格拉斯縣將發生水資源短缺
Douglas County will run out of drinking water.
旱級: 4
禁止戶外用水
要短時間內滿足他們 實非易事
They will not be met easily or in a short span of time.
本周三六年級學生出現了疑似豬流感
Sixth grader came down with suspected swine flu on Wednesday.
能源 氣候 食物
Energy, climate, food,
人口以及經濟壓力
population, economic pressures,
其中任何單獨一項挑戰
any one of these challenges
都可能非常棘手
might be very serious in itself.
託馬斯·霍莫·迪克森 滑鐵盧大學教授
而它們又同時發生了
But because they're happening all simultaneously,
因此 我們的政府將很難妥善處理
it's going to be very difficult for our governments to cope.
我看下個世紀 那就像是公開競標
When I look at the next century, I feel it's up for grabs.
-不斷上升的海平面 -災難性氣候
- Raising sea levels... - Catastrophic weather.
-十年乾旱 -太可怕了
- Ten-year drought... - It's scary.
這就是如今正在發生的事情
These are things that are happening today.
現在是時候行動了
The time for action is now.
人們從沒意識到這些不安定性
The world had never known such uncertainty.
我們習慣於為所欲為
We were used to having what we wanted and doing what we wanted.
打個比方
The analogy that I would draw is...
比如有人關注著自己的銀行帳戶
someone looking at their bank account,
一周又一周
and week after week,
他們不斷從中取錢 享受美好人生
they're withdrawing money and they're enjoying the good life.
如果他們能花時間讀一下銀行結單
If they would bother to read the statements,
就會發現自己帳戶裡的錢正不斷減少
they would see that the bank account is
從九百美元到八百美元
dropping $900, $800,
到七百美元 六百美元
$700, $600.
以此類推 你會發現
And at that rate you know
再六個月之後 美好生活
that another six months of the good life
將不再美好
is not gonna be a good life anymore.
我們表現得好像我們不再依賴環境
We've acted as though we were independent of the environment.
我們焚燒化石燃料
We burned fossil fuels.
濫用可再生資源
We've overused our renewable resources
並且深信可以永遠這樣做
in the belief that we could do that forever.
人們在抱怨
People are complaining
我們現在遭遇的經濟危機
about the economic crisis we have right now.
範·瓊斯 全民環保的創始人
最糟糕的事你還沒有看見呢
You haven't seen nothing yet.
你知道 如果我們繼續
You know, if we continue down
沿著這條自我毀滅之路走下去
this suicidal pathway that we're on,
總的來說也就是將生物
where we basically turn living stuff
變成死物 並稱之為經濟增長
into dead stuff and call that economic growth,
這會看起來像美好舊時代
this will look like the good old days.
2012年4月24日
美好舊時光
儘管我所降生的世界
Although the world I was born into
正在耗盡太多的資源
was running out of so much,
水 油 土地
water, oil, land,
我仍然記得那個溫馨的家
I remember a loving family,
大房子 綠草地
a big house, green lawn,
多得用不完的水
more water than we knew what to do with.
我的父母一定知道外面情況如何
My parents must have known what was happening.
我們有輛小型汽車和回收站
We had a compact car and recycled.
塑料 紙張 金屬 玻璃
不僅僅是我們在努力
And it wasn't just us.
各地機敏 富於創造力的人們
Smart, imaginative people
正急切地尋求著解決方法
everywhere were working furiously on solutions.
我們的政府耗資巨大來開發新能源
Our government was pouring money into alternative energy.
感覺像是每個人都在自己種植蔬菜
It seemed like everyone was growing their own vegetable garden.
風車四處湧現
Windmills were sprouting up all over.
人們開始理解
People were beginning to understand.
但是時間所剩無幾
But the clock was running out,
大自然總是搶先一步
and nature was always one step ahead.
花期開始提前
Flowers are blooming earlier
特裡·魯特 伍茲環境研究所
樹葉脫落也提前了
and trees are leafing earlier.
候鳥遷徙歸來的時間也提前了
Birds are coming back from migration much earlier.
如果你能置身地球之外 你看到的將是
If you were to pull back from the Earth, what you would see is
亞尼內·拜紐什 仿生學研究所所長
一場難民暴動 如果你能看到
sort of a refugee movement, if you will .
物種向北遷徙
And species are moving their ranges
以求涼爽
farther north to get to cool,
從南方到北方
from south to north,
並且從山谷遷移至山頂
and from the valleys up to the mountain tops.
2014年8月27日
蜻蜓之夏