劉若英的《後來》也是翻唱自日語歌。我們可以對照著聽一下。這個旋律比較慢,我們可以試著學習一下。
《後來》是由施人誠作詞,玉城千春作曲,王繼康編曲,劉若英演唱的歌曲,收錄於劉若英1999年11月1日發行的專輯《我等你》中。《後來》是劉若英的代表作品之一。
未來へ(向著未來 ) 詞曲:玉城千春 歌:kiroro
ほら足(あし)元(もと) を見(み) てごらん これがあなたの歩(ぁゅ)む道(みち)
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前(まぇ)を見(み)てごらん あれがあなたの未(み)來(らぃ)
來看看你的未來 那就是你的未來
母(はは)がくれた たくさんのやさしさ
媽媽帶給了我那麼多的溫暖
愛(ぁい)を抱(ぃだ)いて 歩(ぁゅ)めと繰(く)り返(かぇ)した
她告訴我要擁有著愛前進
あの時(とき)はまだ幼(ぉきんなぃ)くて 意(ぃ)味(み)など知らない
那時候的我還年幼無知
そんな私(はたし)の手(て)を握(にぎ)り 一(ぃ)緒(しそ)に歩(ぁゅ)んできた
她拉著那樣的我的手一起走到今天
夢(ゅめ)はいつも 空(そら)高(たか)くあるから
夢想似乎總是在天空的遠方
屆(とど)かなくて怖(こゎ)いね だけど追(ぉ)い続(すず)けるの
很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著
自(じ)分(ぷん)のストーリー だからこそ あきらめたくない
因為是自己的故事所以不想放棄
不(ふ)安(ぁん)になると手(て)を握り 一(ぃ)緒(しそ)に歩(ぁゅ)んできた
不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天
そのやさしさを 時(とき)には嫌(きら)がり
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離(はな)れた 母(はは)へ素(す)直(なぉ)になれず
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足(あし)元(もと) を見(み) てごらん これがあなたの歩(ぁゅ)む道(みち)
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前(まぇ)を見(み)てごらん あれがあなたの未(み)來(らぃ)
來看看你的未來 那就是你的未來
そのやさしさを 時(とき)には嫌(きら)がり
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離(はな)れた 母(はは)へ素(す)直(なぉ)になれず
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足(あし)元(もと) を見(み) てごらん これがあなたの歩(ぁゅ)む道(みち)
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前(まぇ)を見(み)てごらん あれがあなたの未(み)來(らぃ)
來看看你的未來 那就是你的未來
ほら足(あし)元(もと)を見(み)てごらん これがあなたの歩(ぁゅ)む道(みち)
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前(まぇ)を見(み)てごらん あれがあなたの未(み)來(らぃ)
來看看你的未來 那就是你的未來
未(み)來(らぃ)へ向(む)かって ゆっくりと歩(ぁる)いてゆこう
向著未來 一步一步地走去