有些事情已經拖了很久卻還一拖再拖,問及理由,答曰:沒準備好,狀態不對,總之就是害怕做得不夠完美。對於這些人而言,哪怕有一丁點不完美都是不可接受的,於是事情就一直被擱置下來。這種現象就叫
perfectionist paralysis [pərˈfekʃənɪst pəˈræləsɪs]
完美主義癱瘓症。
Perfectionist paralysis refers to the inability to start on a project, assignment, essay or any creative task due to the fear of not getting it perfectly right.
指的是因害怕無法完美地做成某事而一直未能開始某個項目(作業、論文或創造性的任務)
而 perfectionist 就是完美主義者,實際上,處處苛求完美只會給自己帶來沉重的心理負擔,
Don't be perfectionist because nothing is ever perfect in this world.
不必要求盡善盡美,世間沒有十全十美的事。
所以,適時的減負會大有裨益。那麼接下來一起來看一下「放輕鬆一些」的英語口語吧~
1. Take it easy/Take things easy放鬆點
這個表達大概是我們最為熟悉的了,Take it easy 或 take things easy 用來勸他人不要過於拼命,放鬆點,休息一下唄。
Take it easy, don’t work too hard。
放鬆點,工作別太緊張了。
2. Don『t stress別緊張
不要給自己太大壓力,Stress 在這裡做動詞,意思是「緊張、焦慮」。
Don’t stress. Everything will be fine.
別擔心,一切都會好起來的。
3. Don't sweat it放心好了!
跟 Don’t stress 結構類似,美國俚語Don't sweat it 表示 不用擔心,放心好了!
Don’t sweat it! We』ll take care of it.
你放心好了!那個我們會注意的。
4. Chill out 放鬆點、別緊張
指徹底放鬆、冷靜下來,用在祈使句中時可以理解為「別緊張」、「放鬆點」。
Chill out。 The plane doesn『t leave for another hour!
別緊張,飛機還有一小時才開呢!
5. Take a chill pill 冷靜一下
在這裡,take a chill pill 的含義並不是真的讓人吃鎮靜丸(a chill pill),而是勸他人冷靜下來。
Don’t panic! We all need to step back and take a chill pill。
別慌,我們都應該退一步思考問題,冷靜下來。
6. Put one’s feet up 好好休息
字面意思是「把腳放平」,實際意思是好好休息,尤指雙腳平放時靠在椅背上放鬆靜養。
It’s Saturday! Sit back, put your feet up and read a book。
今天是星期六!你應該坐下來看本書,好好休息一下。