文 | 米粒媽 (公眾號 米粒媽頻道)
最近我發現,現在家家戶戶都囤了不少原版英文繪本,卻不一定每一本都讀了、都消化了。買了不等於看了,看了不等於消化了。
所以,從今天開始,米粒媽準備甩開膀子給大家詳細講解、分析最經典的英文童書繪本;也講解英文啟蒙的方法策略,爭取讓每個家庭都得到免費又超級有效的英文啟蒙。
幫你們把功課全做了,你們只需要用這份走心的「教案」好好教自家娃就可以啦,也希望大家給我點鼓勵吧
第一套書,米粒媽選了最最經典的Child's Play出版社兒歌洞洞書。這套書適合放在0-6歲英文啟蒙的第一套,適合零基礎或初學者。
大家都知道,兒歌、繪本都要有精讀泛讀之分。這套洞洞書就屬於要精讀、精學的。夯實基礎,要精讀至少5-10套書。這套很適合放在第一、二套。
我家米粒就是從這套書開始的,這套音頻在我家循環了上百遍,每首我們仨都會唱;連不會英文的米粒姥姥都會哼唱了。
這套書裡有3本數字書、2本交通工具、1本動物認知、1本音樂啟蒙、1本生活習慣、一本身體認知,非常豐富,每首歌都朗朗上口——
Down by the Station(在火車站旁)
Down by the Station 是一首流傳很廣的英語國家兒歌,兒歌與繪本的不同就是兒歌只有一小段,節奏明快、旋律活潑、朗朗上口、易學易懂。
這首兒歌也有不同的版本,歌詞會稍有不同,比如在My Very First Mother Goose(《我的第一本鵝媽媽童謠》)裡,就叫做Down at the Station.
Down at the station, early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the little puffer-billies all in a row;
瞧!那蒸汽小火車們排成排。
See the engine-driver pull his little lever-
看那火車司機,拉開了他的小把手,
Puff puff, peep peep, off we go!
咻咻,嘟嘟,我們出發嘍!
這首兒歌描述的是清晨火車站裡一派忙碌的景象,適合清晨起床後或者送娃上學的路上一起哼唱。
兒歌的這兩個版本都只是圍繞火車這一種交通工具來唱,而米粒媽今天要解析的這本兒歌洞洞書版本,則是各種交通工具的大集合哦,它會帶著小朋友們認識六種交通工具呢!
米粒媽清唱音頻:
原版視頻:
這本繪本用了6段歌詞,描述了小朋友們生活中經常碰到的六種交通工具。
它們分別是:火車- puffer trains, 公交車- busy buses, 拖拉機- muddy tractors, 計程車- taxi cabs, 大貨車- big trucks,還有消防車- fire engines.
我們在讀這本繪本的時候會發現,交通工具的數量在繪本中是依次遞增的:在剛開始讀的時候,書中只出現了火車- puffer trains, 隨著我們把6段都讀完,這六種交通工具的「全家福」就出現啦!
單看圖片,大家是不是覺得眼花繚亂啊?但是千萬不要忘記,這本書是一本Books with Holes, 也就是我們中文常說的「洞洞書」。
書中描述的是清晨火車站裡所有的事物和人物的變化,而這每一個細小的變化,每翻一頁,我們其實都可以通過右側頁面裡的「洞洞」表現出來哦!
歌詞下面的小插圖也是跟該頁面歌詞場景相關的,比如提到busy buses的時候,就畫出了三位大人和一位小朋友作為passengers在等車的情景。
另外,如果大家仔細研究繪本的話,會發現每一種交通工具的司機都有自己的招牌動作哦!
比如,火車司機是這樣的招牌動作:
而公交車司機又是這樣的招牌動作:
而且,每一種交通工具都有自己特殊的乘客呢,我們看下圖的兩個對比就知道啦!我們也可以讓小朋友們都猜一猜,這些乘客都在等什麼車呢?
除了認識這六種交通工具以外,我們還能聽到這六種交通工具發出的不同的聲音哦!
其實,除了這六種交通工具,在繪本的最後,作者也給我們呈現了另外的幾種交通工具以及它們發出的聲音。
所以說,這是一本關於各種車的認知繪本,也是一本讓喜歡車的小朋友們痴迷的一本繪本。
既然這是一本歌謠洞洞書,米粒媽建議大家,就應該以聽歌為媒介,讓孩子結合音頻一邊唱一邊看,並且對比出前後頁的不一樣。
當小朋友們已經能夠跟著歌謠哼哼了,我們就可以進行親子閱讀,帶著孩子一起觀察並發現書中的細節,比如:各種車輛,司機,趕車的乘客,遛狗的人,打掃衛生的人以及遠處草地上的牛羊等等。
對於親子閱讀時的討論和互動,大家可以根據孩子的情況靈活掌握,米粒媽解析僅供大家參考。
對於年齡較大,啟蒙較晚的孩子,米粒媽建議,不必執著於進行全英文的講解,甚至可以先用中文和他們講解一遍幫助他們理解繪本的大概意思之後,再進行簡單的英文講解。
比如我們先將交通工具的名稱,司機的稱呼以及顏色等簡單詞彙穿插到中文互動中,隨著我們一遍又一遍的反覆閱讀,我們再來加大英文的比重。
而小齡的寶寶,在他們小的還沒有辦法選擇中英文輸入的時候,米粒媽建議用全英文地進行講解來給他們磨耳朵,但是一定要注意,要給他們可理解地語言輸入。比如,我們可以指著繪本中的公交車以及公交車司機告訴TA:This is a bus, and this is the bus driver.
Down by the Station 在那火車站旁
Published by Child's Play
Down by the station, early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the little puffer trains all in a row.
瞧!那蒸汽小火車們排成排。
See the engine driver pull the little handle.
看那火車司機,拉開了他的小把手;
Chuff! Chuff! Chuff!
嚓呋!嚓呋!嚓呋!
And off we go!
我們出發嘍!
Down by the station, early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the busy buses all in a row.
瞧!那忙碌的公交車排成排。
See the bus driver calling to the passengers;
看那公交車司機,招呼著乘客,
Brrm! Brrm! Brrm!
嘟嘟!嘟嘟!嘟嘟!
And off we go!
我們出發嘍!
Down by the station,early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the muddy tractors all in a row.
瞧!那沾滿泥巴的拖拉機排成排。
See the tractor driver loading up the trailer:
看那拖拉機司機,載滿著拖車,
Chug!Chug!Chug!
咔咔!咔咔!咔咔!
And off we go!
我們出發嘍!
Down by the station, early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the shiny taxi cabs all in a row.
瞧!那閃亮的計程車排成排。
See the taxi driver polishing the windows;
看那計程車司機,擦亮著車窗,
Beep! Beep! Beep!
嗶嗶!嗶嗶!嗶嗶!
And off we go!
我們出發嘍!
Down by the station,early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the great big trucks all in a row.
瞧!那大大的卡車排成排。
See the truck driver loading up the parcels:
看那卡車司機,裝載著包裹,
Honk! Honk! Honk!
轟轟!轟轟!轟轟!
And off we go!
我們出發嘍!
Down by the station,early in the morning,
大清早,在那火車站旁,
See the fire engines all in a row.
瞧!那消防車排成排。
See the fire fighter climbing up the ladder:
看那消防車司機,攀爬著梯子,
Nee nor! Nee nor!
尼喏!尼喏!
And off we go!
我們出發嘍!
down by:down此處是副詞,down by表示「在……那邊」。Down by the Station, 意思就是「在那火車站旁」。其實還有一首經典的英文童謠,也用了這個詞,大家可能已經猜到了,那就是Down by the Bay (在那海灣邊).
early in the morning: 清晨,清早。直譯過來就是「上午的早些時候」,即「清早、清晨」。這個句式裡,米粒媽建議,可以根據具體的時間把early與late替換,把morning與afternoon替換,比如:late in the afternoon就是表示傍晚,
puffer trains:也做pufferbellies.單數形式依次為puffer train, pufferbelly. Puff是「噴氣」的意思,所以puffer train或者pufferbelly就是表示蒸汽機車,也就是蒸汽火車。
我們可以看到,在前面鵝媽媽童謠裡,使用的其實是pufferbillies這個詞。這個稱呼來源於Puffing Billy, 特指1813 年William Hedley 設計製造的一款蒸汽火車頭,而Billy正是William的暱稱。
(Puffing Billy)
現在這個Puffing Billy保存於倫敦的專利局博物館內,有機會大家可以去一睹它的真容哦。
in a row 意思是成一行,一連串。row在這裡是一個名詞,表示行、排。比如我們把幾輛車子排成一排,就可以對小朋友們說:There are three cars in a row.
row這個詞的動詞形式我們應該很熟悉,表示「划船」,所以在繪本拓展的時候,米粒媽建議,可以對小朋友們高歌一曲「row row row your boat, gently down the stream...」 也是超級有名的兒歌哦~
off we go: 我們出發嘍!我們走嘍!這其實是一個倒裝句,主要是為了強調「off」 這個詞。正常的句子應該是We go off.
下面,米粒媽挑選幾頁內容,看看怎樣和孩子在親子閱讀中閱讀這本書吧:
指一指歌詞下面的司機:
Who is he?(他是誰?)
A driver. An engine driver. (司機。火車司機。)
He is an engine driver. (他是火車司機。)
What’s in his hand?(他的手裡有什麼?)
A pocket watch. It’s a pocket watch. (懷表。他的手裡是一隻懷表。)
What time is it now? (壞表上是幾點啊?)
Six. It’s six o』clock. (六點。懷表上是六點。)
指一指歌詞下面的小貓咪:
What is this? (這是什麼?)
This is a cat. (這是一隻小貓咪。)
It is a cat. (它是一隻小貓咪。)
What sound does a cat make? (小喵咪會發出什麼聲音呀?)
Meow. (喵~)
指一指洞洞:
What are these? (這些是什麼?)
Trains. They are trains. (火車。他們是火車。)
They are puffer trains. (他們是蒸汽火車。)
How many trains are there? (這裡有幾輛火車呀?)
Two. (兩輛。)
What color are these two trains? (這些火車都是什麼顏色啊?)
Green and blue. They are green and blue. (綠色和藍色。他們是綠色和藍色的。)
What sound does the train make? (小火車會發出什麼聲音呀?)
Chuff! Chuff! Chuff (嚓呋!嚓呋!嚓呋!)
大家還可以帶孩子仔細觀察車站,比如車站的顏色,車站的行人等等。
此外,關於這個puffer train, 大家也可以聯繫到小豬佩琦裡的一集叫做Grandpa’s little train, 一起來唱這首關於train的兒歌哦~
Grandpa’s little train goes choo choo choo,
choo choo choo, choo choo choo…
對比一下火車發出的聲音的差異。大家也可以告訴小朋友們,choo choo尤指小朋友們對小火車的代指,就是模擬的小火車的聲音。
關於bus, 在這裡,大家可以告訴小朋友們,國外的公交車,可是和我們國內的很不一樣哦!
在國內,大多數的公交車都會被各個公司當成自己的移動廣告牌,但是在國外,公交車卻被當成是展示個性的絕佳場所哦!即使是廣告,各種創意也是層出不窮,讓人覺得眼花繚亂又愛不釋手呢!
恐怖如這個:
又可愛如這個:
此外,在出門旅遊的時候,我們也可以給小朋友們介紹下圖這種sightseeing bus (旅遊觀光巴士):
在倫敦,隨處可見粉紅豬樂園的巴士:(當然並不是隨處可見前面的佩奇和喬治)
在舊金山,還可以見到這種古老的cable car(有軌電車),叮叮噹噹很好玩兒:
繪本這一頁與孩子的互動依然可以這樣操作:
指一指歌詞下面的乘客:
Who are they? (他們是誰?)
Passengers. They are passengers. (乘客,他們是乘客。)
(註:passengers這個詞稍有些難度,簡單一些我們可以讓小朋友們回答people. They are people. 人,他們是人。)
How many passengers (people) are there? (這裡有幾個乘客/人啊?)
Four. (四個。)
One kid. (一個小孩。)
Two men. (兩個男人。)
And one woman. (一個女人。)
這裡也可以教教小朋友們形容人的外貌特徵:short(矮), tall(高), thin(瘦), fat(胖)等等。
指一指新出現的洞洞:
What are these? (這些是什麼?)
Buses. They are buses. (公交車。他們是公交車。)
How many buses are there? (這裡有幾輛公交車呀?)
Two. (兩輛。)
Yes, we can see two buses in a row. (是的,我們可以看見兩輛公交車排成一排。)
What color are these two buses? (這些公交車都是什麼顏色啊?)
Green and yellow. They are green and yellow.(綠色和黃色。他們是綠色和黃色的。)
Which color do you like best? (你最喜歡什麼顏色呀?)
Blue. (藍色)
What sound does the bus make? (公交車會發出什麼聲音呀?)
Brrm! Brrm! Brrm (嘟嘟!嘟嘟!嘟嘟!)
關於計程車的英文說法,維基百科裡提到「A taxicab, also known as a taxi or a cab」,所以我們可以告訴小朋友們計程車的英文表達方式,可以用taxi, 也可以用cab, 還可以用taxicab(不過這個不太常用哈).
如果說他們用法的差別的話,我們可以告訴小朋友們,taxi比較正式一些,而cab更口語化一些,就好像中文裡「母親」更加正式、更加書面化,而「媽媽」更口語化。
另外,我們通過繪本還可以看到在等計程車的兩個乘客,一個拎著兩個suitcases, 一個拿著briefcase.
這裡可以和小朋友們稍微講一講關於計程車收費國內外的差異,比如在大部分的歐美國家,攜帶大件行李,也就是這個黃衣服女士的兩個行李箱,可能是會產生額外費用的,也就是要單收行李費的。
紐約的計程車:
此外,在美國等地,是要給tips(小費)的。也就是在計價器打出來的價錢之上要再加10%-15%的小費哦。
這裡的互動依舊可以和上面兩頁一樣,問問顏色,問問人數,問問這一頁的有哪些新的變化,顏色與人數就不再贅述。
指一指新出現的洞洞:
What are these? (這些是什麼?)
These are taxis. (計程車。)
What’s the driver doing now? (計程車司機在做什麼呢?)
He is polishing the windows. (他在擦計程車的車窗。)
……
書中出現的六種交通工具以及它們所對應的司機的英文表達:
puffer train蒸汽火車
engine driver火車司機
bus 公交車
bus driver 公交車司機
tractor 拖拉機
tractor driver 拖拉機司機
taxi cab計程車
taxi driver 計程車司機
truck 卡車
truck driver 卡車司機
fire engine 消防車
fire fighter消防員
此外,我們還可以拓展一些關於交通工具的詞彙:
police car [pə'lis kɑr]n.警車
ambulance ['æmbjələns]n.救護車
school bus [skul bʌs]校車
sweeper ['swipɚ] n.清掃車
garbage truck ['ɡɑrbɪdʒ trʌk]n.垃圾車
bulldozer ['bʊl'dozɚ]n.推土機
excavator ['ɛkskəvetɚ]n.挖掘機
car [kɑr]n.小汽車
motorcycle ['motɚ'saɪkl]n.摩託車
bicycle ['baɪsɪkl]n.自行車
tricycle['traɪsɪkl]n.三輪車
express [ɪk'sprɛs] n.特快列車
1、模擬各種交通工具的聲音
米粒媽認為,在進行親子閱讀的時候,一定不能過於功利,不能說今天我一定要帶著寶寶把這本繪本讀完,TA必須學會幾個單詞幾個詞組才能停止閱讀。其實,只有讓小朋友們覺得好玩、有趣了,他們才會跟著我們一句一句地讀。
這本繪本是一本有趣的繪本,光是各種交通工具聲音的模仿,就是十分吸引人的,所以,我們在和小朋友們玩這本繪本的時候,可以彼此模仿不同的交通工具的聲音,讓對方來猜,小朋友們一定會特別喜歡吧!
2、繪畫&塗色
爸爸媽媽們可以自己帶著孩子畫出各種交通工具的圖,一邊畫一邊可以唱出英文歌詞,然後讓自己的寶寶用彩筆或是顏料填充塗色。這樣,我們既複習了各種不同的交通工具,又能複習各種顏色的英文。
我們也可以在網上找一些交通工具的圖,列印出來,直接讓小朋友們來塗色:
3、真實場景的運用
與小朋友們出行的時候,遇到相應的各種交通工具,我們就可以把對應的英文說出來,並且再次和小朋友們一起複習這些交通工具所發出來的聲音。
我們也可以假裝向小朋友們請教:寶寶,你可不可以告訴媽媽這是什麼交通工具啊?當小朋友回答正確的時候,我們應該及時給予他們正面的積極的鼓勵,這樣也就是給予他們對英語的興趣和自信!
好啦,今天就這麼多,不知不覺碼了近6000字,希望對你們有幫助。有什麼想法建議、學習感悟、有效的方法介紹,直接在下面留言哈。
以後每周六是米粒媽為大家特殊安排的英文啟蒙時間,推送的頭條和第三條我都會安排跟英文相關內容。今天推送的第三條,米粒媽準備講Child's Play洞洞書之《Down in the Jungle》。想看的親們直接往下劃吧。
個人簡介:@米粒媽頻道(點擊可關注),美國海歸、原500強高管麻麻一枚,專注於3-10歲孩子的教育和升學,英文、數學、科學啟蒙,以及全世界的新奇好物推薦,歡迎關注!(0~3歲寶媽請關注:@米粒媽愛分享)
廖彩杏100本精講課 已團6500+份
自然拼讀王牌課 已團5500+份
劍橋哈佛思維導圖課 已團5500+份
美國小學藝術鑑賞課 已團1600+份
美國小學科學課 已團1500+份
9.9元百節外教課 已團11200+份