ViTalk旅遊英語原創文章,未經允許請勿轉載、
二次修改或截取片段盜用,違權必究。
Coke,Coca-Cola,coke,cola它們是一個意思嗎?它們又有什麼區別呢?今天就來和小學妹一起看看吧!coke有兩個含義,一個是「焦炭」,另一個則是「cocaine古柯鹼」。當它的首字母大寫,就有了「可口可樂」這個商標的含義,指代可樂飲料。
這個用法我們之前也講過很多次啦,比如「Band-Aid」指代創可貼(邦迪),「Q-tips」指代棉籤棒等,都是外國人喜歡直接用品牌指代商品的小習慣。
所以,首字母大寫的Coke=Coca-Cola可口可樂(品牌),它們是一樣的,只不過Coca-Cola在日常口語中用起來沒有Coke那麼方便。
cola是可樂飲料的總稱,無論是Coca-Cola(可口可樂,口語裡常說Coke)還是Pepsi-Cola(百事可樂,口語裡常說Pepsi),你都可以叫它「cola」~
也就是說,我們開頭的幾個例句,在口語裡用來表達「可樂」都是可以的(畢竟coke和Coke在發音上沒法區分大小寫)。本文配圖均來源於https://unsplash.com/
非商業用途,如有不妥請聯繫我們刪除。