已輸入0字
提交有1個回答
香港粵語拼音是香港政府採取以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方案。澳門粵語拼音是澳門政府採取以葡文字音拼寫中文(以粵語為準)的方案。現在兩地教授普通話當然用漢語拼音。臺灣地區要複雜點,臺灣拼寫普通話(國語)的方案很凌亂。由於現代漢語拼音在1982年成為國際標準之前,威妥瑪—翟理斯式拼音及其變體郵政式拼音是國際漢字拉丁化轉寫標準,臺灣自然也流行這個拼音系統。臺灣教學原來使用注音符號和國語羅馬字。1986年臺灣還公布過國語注音符號第二式,或稱注音第二式、注音二式、國音二式,是臺灣在1980、90年代採用的譯音系統。它在國語羅馬字基礎上修改,聲調變化採用注音符號的聲調符號,而不是原來那種通過增減字母變化的形式表示聲調變化。隨著中國大陸在國際上影響力增大,1999年,臺灣當局行政主管部門議決,採用大陸的漢語拼音法,並擬定於兩年後,將漢語拼音列為小學生的必修課程。但在2000年,陳水扁上臺,改用通用拼音。2008年,馬英九成為臺灣地區領導人。9月16日,臺灣就決議全面放棄通用拼音,改用與大陸通用的漢語拼音。第二個問題不明白您的意思,什麼叫「用切音發」?是不是以反切方式進行拼讀。
已輸入0字
發表Copyright © 2014~2021 The Paper All rights reserved.上海東方報業有限公司 | 滬ICP證:滬B2-20170116 |
滬ICP備14003370號| 網際網路新聞信息服務許可證:31120170006