英語教學:這些英語中的「敏感詞」千萬不要隨便亂用!

2020-12-23 普加斯留學

一些在日常使用中可能會造成冒犯的單詞,具體來講,這些單詞可以分為以下幾類:

(1)文化與種族相關

在涉及到一些少數族裔的稱呼時,有些單詞可能會引發爭議。比如愛斯基摩人就不喜歡被稱為Eskimo,這是因為以前的殖民者們用該詞來稱呼他們,同時一些人認為Eskimo還有「吃生肉者」的含義,容易產生不好的聯想。現在人們一般用Inuits來稱呼愛斯基摩人。NPR之前有一篇文章專門解釋過為何不能使用這一單詞:

People in many parts of the Arctic consider Eskimo a derogatory term because it was widely used by racist, non-native colonizers. Many people also thought it meant eater of raw meat, which connoted barbarism and violence.

與此類似,很多非裔美國人不喜歡被稱為colored people/negroes,而希望被稱為African Americans;以前一些西方文學作品中可能會將東亞人稱為orientals,但這一說法現在也被很多人認為會對亞洲人造成冒犯,應該改為Asians

(2)外貌與疾病

對於身患疾病或存在身體缺陷的人,在稱呼他們時也要特別注意,儘量不要將關注點放在他們的疾病或身體缺陷上面。比如用handicapped來形容殘疾人是不禮貌的,可以說people with disabilities;「智力缺陷人群」也不要說mentally retarded people,而要說people with learning difficulties;形容「盲人」可以說people who are visually impaired,「聾人」則是people with hearing loss;形容某人精神異常也儘量不要用crazy/moron/loony這些形容詞,可以說XX is mentally ill;可以用people living with Aids來稱呼愛滋病患者,以此來代替Aids sufferers

另外,用fat來形容某人很胖也不太禮貌,可以用plump,如果是形容小孩子胖還可以用chubby;同理,形容某人很瘦也避免用skinny,可以說slender/slim

(3)性別

性別平等也是英語用詞中需要特別注意的點,具體有以下幾個方面:

(a) 代詞

英語代詞系統允許使用男性代詞he/him/himself來指代男女兩種性別,比如:

Everyone has a right to say what he thinks.

這種用法在以前比較常見(特別是在文學作品中),但現在很多人認為這種用法對女性不公平,因此不提倡使用,一個解決方法是把女性代詞也加上,改為:

Everyone has a right to say what he or she thinks.

但這些寫法太過繁瑣,更好的方法是使用複數,改為:

People have a right to say what they think.

(b) man/mankind

man也是一個典型的具有性別歧視色彩的名詞,它可以用於指代人類。例如:

All men are equal in the eyes of the law.

與man相關的另一個詞mankind也可以指代兩種性別,比如當年阿姆斯特朗登月時說了這麼一句話:

That's one small step for a man, one giant leap for mankind.

這句話放到今天可能有點政治不正確,因為他用了mankind來指代包括女性在內的全人類。現在很多人會避免使用mankind這個詞,而用humankind來代替。

很多同學平時在寫作中喜歡用man來指代全人類,這種用法可能不太妥當,可以使用其它詞來代替,比如human beings/the human race/humanity

(c) 職業名詞

英語中一些表示職業的名詞如businessman, salesman, chairman, spokesman, fireman都帶有表示男性的詞綴-man,在詞的形式上似乎將女性排除在外,在一些人看來也帶有性別歧視色彩。在涉及到這類詞時,更好的處理方式是使用中性詞來替代,比如businessman可以改為businessperson, salesman改為salesperson, fireman改為firefighter

此外,類似waitress/stewardess這類帶有性別色彩的詞最好也要改為中性詞。目前很多人不用waitress來稱呼餐廳女服務員,而是用server,同樣,很多人使用flight attendant來代替stewardess

在一些語境中可能還要注意「假定性別」問題,比如這兩個句子:

a) Enterprising men and creative women have recently shown interest in home-based businesses.

b) Doctors need more free time to spend with their wives and children.

第一個句子可能存在的問題在於修飾男女的不同形容詞上:它假定男性更有進取心而女性更有創造力,這會被人認為在迎合性別偏見。第二個句子的問題在於它假定了醫生都是男性,沒有考慮女醫生的情況。

(4)年齡

在談及老年人群體時,直接用old people/the old/the elderly來稱呼他們可能也會造成冒犯,因為這些稱呼容易給人帶來年老衰弱的印象,可以改用其他說法,比如 retired people/senior citizens/the over 60s/people over 70/retirees等等,可以根據具體語境來換用。

(5)性取向

Gay這一單詞可以作為名詞或形容詞使用,但一些人認為當gay作為名詞使用時有冒犯性,因此一般將它作為形容詞使用,比如gay people/gay man/gay men/gay women(gay也可以用來描述女同性戀,不過更常見的說法是lesbian)

以上就是一些常見英語單詞使用注意事項,在有條件的基礎上,詢問對方的用詞偏好也是一種避免冒犯的方法,各位同學可以在實際口語和寫作中靈活操作。

相關焦點

  • 英語微課堂1: 千萬不要隨便說 I'm sorry
    英語微課堂1: 千萬不要隨便說I'm sorry.Hello,大家好,我是Cathy 老師。這節課我們講旅行中常用的社交用語,包括打招呼、道別、感謝、道歉以及請求。如果是陌生人之間初次見面時候的問候,要用how do you do,回應的時候也用how do you do. 認識之後要說Nice to meet you, 另一方回應Nice to meet you, too. 道別的時候說bye bye 或者goodbye.
  • 學好英語重要嗎?千萬不要被「英語無用論」給欺騙了
    千萬不要被「英語無用論」給欺騙了!1949年新中國成立之初,因為一切向蘇聯學習,國家急需大量的俄語人才,所以在此後的一段時間裡,甚至因為俄語師資奇缺,許多英語老師在經過短期培訓後改行教俄語。而1963年前後,由於中國與蘇聯關係惡化,許多學校不再開設俄語課程。此後,我國要求外語教學以英語為主,甚至將英語列入高考必考科目之一。
  • 英語教學音標的重要意義|英語單詞|音素|詞形_網易訂閱
    它用簡易的符號直接在英語單詞上注音,比之於全球常見的用複雜的字母間接在英語單詞後注音的標音優越性空前超效。用「新音標」記單詞發詞音方便容易、記詞形清晰難忘、效果快速神奇!  1、改革工具的必要性  中國學校 60 年來一直採用英國人制定的「國際音標」作為記單詞的發音工具。
  • 這些英語單詞「有毒「,去這些國家,千萬不要隨便說
    其實對於我們這些外語怪咖來說,學習語言有時候就是為了滿足我們天生的好奇心。今天來個印地語,明天學個泰語,在italki上也不是個很難的事兒。但是問題來了,當一個對話夾雜著天南海北不同語言的時候,就會「口動」滑稽了,雖然我們都習慣了,不過回憶起來還是笑到失去儀態。所以小i我,就特地把這些各個語言之間危險的串門,收集起來了。相同的發音,原來意思差那麼多!
  • 中國英語教學的優選法
    post-method」中的「method」我認為指的是交際法,「後教法時代」其實指的是「後交際法時代」。不講教法,那我們講什麼呢?得講策略,而且是宏觀策略。策略指的是學生的學習策略和教師的教學策略。但是,這些策略大部分是一些自我調整,甚至是投機取巧,有一些是花招,所以光靠策略肯定不行。方法不行的時候我們才用策略,但是教師們還是應該尋找方法的。有人問我:「包老師,你老談方法,那什麼叫『優選法』」?
  • 國際音標在英語教學中的是非論——陳力老師訪談錄
    俄羅斯的英語教材我接觸得少,更沒有研究。翻過幾本,印象中他們現在用的英語教材音標仍是集中教的。咱們國家的英語教材,從前也是這種處理方式,當時是否也借鑑了前蘇聯的教學思路,我沒考證過。實際上,思維品質的培養,在詞彙、語法、語篇的結構等知識教學,在聽、說、讀、寫、譯、看等各種語言使用活動中,都應該有所體現,思維中的概念、命題、判斷、推理、對比分析、概括綜合等基礎過程,都需要具體的詞、語塊、句子、語篇銜接成分等作為載體,跳過這些基礎去追求主題和意義建構,如果學生的語言基礎沒有那麼紮實的話,就會欲速則不達,反而降低教學效果,甚至造成寶貴課時的浪費。
  • 你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎,千萬不要翻譯成wash money!
    又一次的是一般這種電影裡邊都會出現一個詞「洗錢」。據說是通過一些手段就能將不正當來源的錢變成正當來源可以放心使用的錢。很形象有沒有,就像把髒衣服洗成乾淨衣服一樣,把「黑錢」變成合法資金。當然,很多事情都是說起來的時候簡單,這個「洗錢」同樣是這樣,說著容易做起來則要……呃,sorry,跑題了。言歸正傳,想必大家在看一些犯罪類影視劇的時候也注意到「洗錢」這個詞了吧。
  • 小學英語教學要按規律辦事
    我的報告題目是「小學英語教學要按規律辦事」。無論是生活、生產還是教學都是有一定規律的,而這些規律是不以人們的意志為轉移的。我們的教育教學有教學原則和原理。這些東西有些是主觀的,但是教學規律是客觀的,它有客觀規律需要我們研究和遵循。今天我就和大家一起來探討我國小學英語教學的幾個規律。第一,我國小學英語教學的背景和類型。
  • 流利說英語需要注意這個詞的用法,開言英語App助成人學好英語
    (原標題:流利說英語需要注意這個詞的用法,開言英語App助成人學好英語)
  • 如何在高端英語啟蒙中踐行清華大學「三位一體」教學理念
    2高端英語啟蒙與「三位一體」教學關聯 回顧高端英語的學習,我個人覺得鄭老師作為具有雄厚專業知識和教學經驗豐富的名師,給我們制定了每周教學內容和生活實踐的經驗分享,以及用其自身不斷學習,不斷進取的學習力給我們榜樣。
  • 英語詞彙any time和anytime,哪個詞常用在正式寫作中?|英語教育
    大家好,今日與大家分享:英語詞彙any Time和Anytime,哪個詞常用在正式寫作中?|英語教育。如果你要在「anytime」和「any time」這兩個詞之間做出選擇,有趣的是,在一個世紀之前,你甚至沒有選擇的餘地。那時,人們在寫作時,總是使用分開的兩個詞的版本。沒有合成版-「anytime」這個詞,它是近代產生的縮寫,然後逐漸被採用。
  • 小學英語教學的新起點
    「雙語教學」和「雙語教育」不同,「雙語教育」指的是教師在自身文化和語境與學生相同的情況下教授外語,如中國英語教師在中國的語境下用漢語和英語兩種語言來教授英語,目的主要是讓學生學好英語;而「雙語教學」指的是教師在自身文化和語境與學生不同的情況下教授外語,如漢語教師在國外的語境下用漢語和英語兩種語言來教授漢語。
  • 淺談「頭腦風暴法」在初中英語教學中的運用
    《英語課程標準》指出:課堂教學要面向全體學生,注重素質教育,提高人文素養,培養創新精神。特別強調要激發學生學習英語的興趣,發展學生自主學習的能力,培養學生觀察、記憶、思維想像的能力。「頭腦風暴」在英語教學中的運用突破定勢思維的限制,它雖不是發散思維的唯一途徑,但它在初中英語教學中的運用的確起到激發學生學習熱情和培養學生創新意識的作用。
  • 那些美式英語裡的常見俚語,千萬不要在英國人面前說……
    小夥伴在沒有來到英國之前,肯定會在一些外語論壇或者每句裡學習一下英語俚語,一方面可以拓展自己的英語知識,另一方面還可以讓自己去英國留學之後更容易地與老外們打成一片。但是,你肯定不知道,有些你在美劇中學習的美式俚語在英式英語中竟然是「不雅」的詞彙...1.
  • 千萬不要亂取英文名,這些常見的名字真的超級尬
    有些人為了追趕潮流,顯示自己已經跟上國際化的步伐,便給自己取了一個英文名,看到大街上流行的英文名隨便就一抓一大把,然後就不經思考給自己用上,可是英文名不能夠隨便亂取,小心讓自己陷入尷尬的境地。起名網就給大家整理了一些會讓大家超級尬的英文名,一定不要跌入這樣的坑。老掉牙的英文名初次接觸英文的人,可能看到最多的名字是來自於書本,於是便運用了書中的這些人名。
  • 英語教學音標的重要意義
    2017 年 12 月 31 日陳教授又在《光明日報》發表文章中提出「在英語教學中還要簡化注音符號」的指示。2)徹底解除了學英語學生的沉重負擔,增加了意想不到的多種功能。中國學生學英語(包括成人學習英語)用了簡易音標以後,從此感到輕鬆愉快,沒有了三種字母的音形混淆,發詞音方便容易,記詞形清晰牢固,並且能使學生從中逐步了解到英語發音的基本規律、逐步了解到英語單詞的基本構詞知識、基本的單詞變音原理等等功能。這說明,比之於其他單一注音的音標,簡易音標具有多種功能,一舉多得。簡易音標在推廣實驗中獲得了許許多多反饋的信息,令人振奮。
  • 海底小縱隊學英語:做啟蒙英語教育界的「樂高」,讓孩子愛上學英語
    我國大部分低幼兒父母在孩子進行英語啟蒙教育階段,還是習慣沿用中文啟蒙的教育方法,例如卡片識詞法,這是一種長期沿襲下來的思維定勢,教學效果並不適用英語。,家長們的神經都十分敏感和脆弱,一聽到教學方法帶有「遊戲」的字眼,或許大部分人便開始緊張起來。
  • 英語教學 病在何處
    即使就讀於中文、考古、體育、動畫等實際上並不需要經常使用英語的專業,照樣免不了「死磕」英語。所以許多人不由得發問——學英語到底有用嗎?這裡可以給出一個比較客觀的答覆:學英語確實很有用,但是高校裡教的英語卻不見得有用。換言之,高校英語教學的投入產出比極低,已經成為國民教育進步的阻礙。
  • 英語教學:你需要了解這些英語中的爭議用法!
    比爾·布萊森在他的圖書《布萊森英語簡史》裡面提到,英語中目前還存在著不少有爭議的用法,但英語也是一門不斷發展的語言,隨著時間的推移,一些用法會逐漸被大眾接受。這裡聊一聊一些比較常見的英語爭議用法。這一原則看起來似乎很好遵守,但在實際使用中,less有時也會和一些複數名詞搭配,特別是當這些名詞涉及到距離、時間和重量時。
  • 對高中英語教學的思考
    課堂是學生和教師的互動(interaction)平臺,也是教師和學生成長的地方,作為教師,該講的講,不該講的不要講。現在的問題要麼是教師的講解太多,過於強勢,學生沒有機會發言,要麼搞「導學案」,提出翻轉課堂,強調所謂的把「教師霸佔」的課堂交還給學生,這兩種都是走極端,不是正常的教學生態。所以教師要根據課堂內容,科學合理地安排教學活動。