熱門推送:
————————————————————————————
點☞【視頻】新《標準日本語》初級上冊第1課
點☞【視頻】片假名的記憶法
點☞你知道嗎?日本版唐僧竟然是女性?
點☞這些日本推理類作品,強烈推薦!
點☞驚!日本這個地鐵站竟破了世界記錄
點☞日媒如何評價中國的「90後」?
點☞日語N1語法實戰,敢不敢來挑戰?
點☞【原創】佳佳:我在日本的居酒屋的打工經歷
導讀: 你是不是經常在日劇或是動漫裡聽到「搜噶(sou ka)、那路好多(na ru ho do)和搜得四內(sou de su ne)」呢?
沒錯,它們都是指「原來如此」。不過,這幾個詞在使用時有一些細微的語感差異哦……來看看日語「原來如此」怎麼說?
日劇中「原來如此」的常見表達有「なるほど」、「そうですか」和「そうですね」.「當用日語表達「原來如此」的意思時,相信不少人都會想到「なるほど」.なるほど」、「なるほどですね」意思是「原來如此」,並在影視劇、動畫片裡常常出現,可是,在工作場合,對上司使用卻不太禮貌!
我們看看「なるほど」給人神馬印象↓↓↓
「なるほど」という言葉は、相手に対して同意や納得した気持ちを表現するときに使います。目上の人に使用しても失禮ではありませんが、上から目線の傲慢な口調と受け取られる恐れがあるので、ビジネスシーンで軽々しく使わない方が賢明です。
また、同意や納得を表す「なるほど」という言葉には、當然ながら相手の考えや意見に対して「評価を下した上で同意する」という意味合いを含むことになります。そのため、ビジネスシーンでは「失禮」にあたることもあるので、使用には注意が必要です。
さらに、「なるほど。しかし……」と相手の意見に対して反論する場合にも使われることから、「含みがある」ととられてしまう可能性もあります。
最近では、相づちとして「なるほど」が多用される上、「ですね」をプラスして「なるほどですね」とする人が増えてきています。これは「なるほど、そうですね」を略した形で、「ですね」をつけることで丁寧にしようとしたものですが、敬語でもない上、文法的にも誤りなので使用しないようにしましょう。
(「なるほど」在表達自己同意、接受對方說法時使用。如果對上級使用,還不算不禮貌,可是恐怕會給人以居高臨下的傲嬌感,因此在工作場面最好不要使用。
另外,「なるほど」還含有「在一番評價的基礎上同意」的意思,因此,在商務場合比較失禮,請慎重使用。
並且,只說「なるほど」,有時的含義是「話雖如此,可是•••」,言下之意是反對對方的意見,因此有時會被誤解。
最近,在「なるほど」後加上「ですね」的人增加了。這種說法是「なるほど、そうですね」的省略,加上「ですね」是為了顯得更禮貌,可這樣的說法既不是日語敬語,語法上又不正確,所以還是不要這樣說)
總之,「なるほど」、「なるほどですね」在工作上使用並不太合適。那麼,我們應該說什麼呢?敬語表現として使用可能なのは、「確かに」「おっしゃる通りです」など。(可以作為敬語來使用的是「確かに」「おっしゃる通りです」等)
如果大家已經說慣了「なるほど」,不小心說出來了腫麼辦!不要擔心,請在後面加上「なるほど、おっしゃる通りですね」、「なるほど、承知(しょうち)いたしました」!
《新標日初上》驚喜價198元!
(私聊李老師,更大驚喜等你哦~)
★下方有李老師微信二維碼
新版標準日本語初級上冊第一課↓↓↓
想要更多完整視頻??
請識別李老師微信,加好友
回複數字,即可獲取精華文章
1)什麼是五十音圖?
2)收視率最高的日劇TOP20
3)2017年12星座運勢(中日文版)
4)地道的日語發音原來是這麼練出來的
5)近松貴子的中文脫口秀,不笑你打我
6)福原愛最搞笑的採訪,不看會後悔
7)研究計劃書這麼寫,通過率100%
8)日本大學排行榜,NO.1毫無懸念
9)日本留學籤證問答匯總
10)免費領取《新標準日本語》初、中、高級
mp3.
長按識別二維碼,加關注
微信:prcucn
點擊閱讀原文,更多精彩