日語原來如此怎麼說?特別注意なるほど!

2021-02-10 攀達日語


熱門推送:

————————————————————————————

【視頻】新《標準日本語》初級上冊第1課

點☞【視頻】片假名的記憶法

點☞你知道嗎?日本版唐僧竟然是女性?

點☞這些日本推理類作品,強烈推薦!

點☞驚!日本這個地鐵站竟破了世界記錄

點☞日媒如何評價中國的「90後」?

點☞日語N1語法實戰,敢不敢來挑戰?

點☞【原創】佳佳:我在日本的居酒屋的打工經歷

 導讀:  你是不是經常在日劇或是動漫裡聽到「搜噶(sou ka)、那路好多(na ru ho do)和搜得四內(sou de su ne)」呢?

沒錯,它們都是指「原來如此」。不過,這幾個詞在使用時有一些細微的語感差異哦……來看看日語「原來如此」怎麼說?



日劇中「原來如此」的常見表達有「なるほど」、「そうですか」和「そうですね」.「當用日語表達「原來如此」的意思時,相信不少人都會想到「なるほど」.なるほど」、「なるほどですね」意思是「原來如此」,並在影視劇、動畫片裡常常出現,可是,在工作場合,對上司使用卻不太禮貌!

我們看看「なるほど」給人神馬印象↓↓↓

「なるほど」という言葉は、相手に対して同意や納得した気持ちを表現するときに使います。目上の人に使用しても失禮ではありませんが、上から目線の傲慢な口調と受け取られる恐れがあるので、ビジネスシーンで軽々しく使わない方が賢明です。

また、同意や納得を表す「なるほど」という言葉には、當然ながら相手の考えや意見に対して「評価を下した上で同意する」という意味合いを含むことになります。そのため、ビジネスシーンでは「失禮」にあたることもあるので、使用には注意が必要です。


さらに、「なるほど。しかし……」と相手の意見に対して反論する場合にも使われることから、「含みがある」ととられてしまう可能性もあります。


最近では、相づちとして「なるほど」が多用される上、「ですね」をプラスして「なるほどですね」とする人が増えてきています。これは「なるほど、そうですね」を略した形で、「ですね」をつけることで丁寧にしようとしたものですが、敬語でもない上、文法的にも誤りなので使用しないようにしましょう。

(「なるほど」在表達自己同意、接受對方說法時使用。如果對上級使用,還不算不禮貌,可是恐怕會給人以居高臨下的傲嬌感,因此在工作場面最好不要使用。

另外,「なるほど」還含有「在一番評價的基礎上同意」的意思,因此,在商務場合比較失禮,請慎重使用。

並且,只說「なるほど」,有時的含義是「話雖如此,可是•••」,言下之意是反對對方的意見,因此有時會被誤解。

最近,在「なるほど」後加上「ですね」的人增加了。這種說法是「なるほど、そうですね」的省略,加上「ですね」是為了顯得更禮貌,可這樣的說法既不是日語敬語,語法上又不正確,所以還是不要這樣說)


總之,「なるほど」、「なるほどですね」在工作上使用並不太合適。那麼,我們應該說什麼呢?敬語表現として使用可能なのは、「確かに」「おっしゃる通りです」など。(可以作為敬語來使用的是「確かに」「おっしゃる通りです」等)


如果大家已經說慣了「なるほど」,不小心說出來了腫麼辦!不要擔心,請在後面加上「なるほど、おっしゃる通りですね」、「なるほど、承知(しょうち)いたしました」!

《新標日初上》驚喜價198元!

(私聊李老師,更大驚喜等你哦~)

★下方有李老師微信二維碼

 新版標準日本語初級上冊第一課↓

想要更多完整視頻??

請識別李老師微信,加好友

回複數字,即可獲取精華文章

1)什麼是五十音圖?

2)收視率最高的日劇TOP20

3)2017年12星座運勢(中日文版)

4)地道的日語發音原來是這麼練出來的

5)近松貴子的中文脫口秀,不笑你打我

6)福原愛最搞笑的採訪,不看會後悔

7)研究計劃書這麼寫,通過率100%

8)日本大學排行榜,NO.1毫無懸念

9)日本留學籤證問答匯總

10)免費領取《新標準日本語》初、中、高級

      mp3.

長按識別二維碼,加關注

微信:prcucn

點擊閱讀原文,更多精彩

相關焦點

  • 日語中常見的「なるほど」,怎麼使用才是正確的?
    同學們好,我是今川日語的孫老師,感謝大家持續關注我們。今天讓我們一起了解一下日語中出現頻率非常之高的表達方式「なるほど」。在看日劇動漫或是學習教材上的會話時,我們經常看到「なるほど」,在大家的印象中,這個表達方式的中文一般被翻譯成「原來如此」。
  • 「なるほど」,有幾個人用對了呢?
    在看日劇動漫或是學習教材上的會話時,我們經常看到「なるほど」,在大家的印象中,這個表達方式的中文一般被翻譯成「原來如此」。其實它的意思不止這樣,「原來如此」只是「なるほど」作為日語慣用表達使用的一種意思。根據使用場合的不同,「なるほど」會有其他不同的意思。接下來就讓我們詳細了解一下。なるほど是日常對話中非常常見的相槌的單詞,表示認可對方的意見。寫成漢字的話是「成る程」或「成程」。
  • 「原來如此」用日語怎麼說?
    當對一件事情恍然大悟時,很多人都喜歡用「原來如此」來作回應。所以,今天我們一起看下「原來如此」用日語怎麼說吧!1.なるほど相信很多小夥伴的第一反應都是這個說法。畢竟不管是我們初學日語之時,還是後來在日劇日影日綜中,該用語的使用頻率之高,想不知道都難。
  • なるほど!學完日語的我竟擁有了專屬語言~
    掌握漢語的你,可以同好友探索中華文化的博大精深;掌握英語的你,可以與同伴遨遊西方文明的知識海洋;掌握日語的你,可以和朋友漫步大和世界的櫻花之地;那掌握了包含日語在內的多種語言的你?嗯。。。今天就讓我們來為你來盤點一下,學習日語之後擁有的那些專屬語言,看看你是否身在其中呢?01繁體轉簡體書寫障礙日語中有很多日語漢字和中文繁體字類似,學會日語後對繁體字的應用那叫一個得心應手啊!
  • 日語中「になる」和「となる」的區別
    小馬學日語十多年了,一直困擾小馬的一個問題。になる」和「となる」到底有什麼區別。關於這個問題,小馬也曾經問過數十個日本人,回答都是「微妙やーなぁ」。日本人雖然知道怎麼用,卻講不出一個所以然來,這估計就是語言的魅力吧。
  • 你知道高考日語單詞怎麼記憶嗎?
    高考日語單詞如何記憶?想必是很多學生關注的問題,畢竟單詞是學習日語的基礎,單詞記不住,影響的可不只有語法,還有作文、閱讀、聽力。今天第六時限就來幫大家分析一下高考日語單詞如何記憶。
  • 「我好方」用日語怎麼說?
    好了,進入今天的學習吧,「我好方」用日語怎麼說呢?首先,我們來看一下「我好方」的來源吧!「我好方」是「我好慌」諧音的說法,調侃有些人f、h不分的一種說法,意為當遇到某些煩惱和困惑的境況時感到慌張的一種說法。
  • 「出軌」用日語怎麼說?這是娛樂圈最大的瓜
    那麼出軌用日語該怎麼說呢?一提到「出軌」,想必大家首先想到的就是「浮気(うわき)」「不倫(ふりん)」。那麼這兩者在使用時都需要注意些什麼呢?● 世 よの中には浮気うわきな男おとこはいっぱいいるよ。/世上有很多出軌的男人。● 浮気 うわきしやすい女おんなってモテる女おんなとは言いえないでしょ。/容易出軌的女人並不都是人氣女王吧?● 浮気 うわきな成分せいぶんで長続ながつづきしない。/稟性浮躁。不倫表示違背人倫,違反道德的男女關係。
  • 聽歌學日語,風になる(幻化成風)
    今天帶大家聽原版的日語歌詞。わす忘れないで すぐそばにぼく        ひ僕がいる いつの日も請不要忘記,快回到我身邊無論何時我都在あおぞら なが星空 を眺めているひとり   よあ一人きりの夜明けも獨自一人眺望星空,直到天亮       こころたったひとつの
  • 日語學習:表示變化的動詞なる和する的用法及區別
    學習日語的同學,在學完了名詞、動詞、形容詞等單個詞的用法,以及て、た、ない、に、が、は、も、を、で等助詞的用法之後,就會涉及到一些狀態和狀態之間的轉變。這種轉變就要通過表示變化的動詞なる和する來表達。但是初學日語的人,很容易把這兩個單詞弄混淆,所以今天就跟大家一起來詳細地區分一下。
  • 有聲中日雙語 丨「盲盒」用日語怎麼說?
    那麼,「盲盒」用日語怎麼說呢?我們來看看下面這篇來自人民網日語版的報導。そんな考古學者のようなワクワク感を體験したいという人には、河南博物院がこのほど打ち出した考古學ブラインドボックスがおススメだ。同グッズは考古學ファンの間で大人気となり、現在品薄狀態となっている。 層層鏟開土堆,細細掃去浮塵,刨出一塊未知的「寶物」。對於那些想體驗這種考古學者驚喜的人,筆者推薦河南博物館最近推出的考古盲盒。
  • 趣味日語 | 「耗子尾(餵)汁」用日語怎麼說?
    那今天我們就來學習一下,」耗子尾(餵)汁「在日語中應當怎麼說呢~」耗子尾(餵)汁「意思:在句意中指對別人失望透頂時表示由你自己看著辦吧,用於勸誡語氣之中。」耗子尾(餵)汁「用法:年輕人不講武德,你們耗子尾(餵)汁!
  • 【520】せいせいするほど、愛してる
    北京市民政局によると、今年はすでに4000組が5月20日に婚姻屆を提出できるよう予約を済ませているという。中でも海澱區や朝陽區、西城區、東城區など、中心地の區では、いずれも500組が予約を済ませており、當日は長蛇の列ができると予想されている。  中國では毎年、この2日間に婚姻屆を出すカップルが、バレンタインデーと同じくらい多くなる。
  • 聽歌學日語:《さよなら大好きな人》
    >ずっと 大好き(だいすき)な人(ひと)永遠都是我心愛的人ずっと ずっと 大好き(だいすき)な人(ひと)永遠 永遠都是我心愛的人泣かない(なかない)よ 今(いま)は別再哭了泣かない(なかない)で 今(いま)は別再哭了心(こころ) はなれていく就算我們漸行漸遠それでも
  • 雪が溶けたら何になる?
    春になりますね」「今はどんなに寒くても」「春はまたやってくる」「不思議ですね」「雪は必ず溶けていきます かならず」你認為雪融化了會變成什麼?でも背中についているせいで せっかくの梅ぼしがみえないのかもしれません但是因為粘在背上,就無法看到這些梅幹『自分には何もない まっ白なお米だけ』就會覺得「我一無是處,只是一堆白米而已」そんな事ないのに 背中にはちゃんとぼしがついているのに根本就沒有這回事,背上就粘著梅幹呢誰かを 羨ましいと
  • 「戲精」用日語怎麼說?
    而現在我們所說的戲精是指生活中一言不合就給自己加戲,演技浮誇,引起身邊人注意的人。那它的日語說法有哪些呢?1.演技派「戲精」的本意是誇讚演技好的人,當我們誇一個演員演戲好時,經常會使用「演技派」一詞。但現在所說的「戲精」一詞多含有貶義在。
  • 「心機婊」用日語怎麼說
    那麼「心機婊」用日語該怎麼說呢?在看「心機婊」之前,我們先來看「心機」用日語怎麼說。首先心機可以用「あざとい」,表示「耍小聰明,精明的」。負面含義比較多,不要多用才好。男女通用。日語中單獨一個「謀」字的「謀(はかりごと)」,也可以用來表示計謀,心機。
  • 日語歌曲:《光るなら》
    星空(ほしぞら)になる便能化作星空悲(かな)しみを笑顔(えがお)に悲傷化作笑顏もう隠(かく)さないで已經無需隱藏煌(きら)めくどんな星(ほし)も漫天閃耀著的星光なみだ)も光(ひか)るなら淚滴若能綻放光芒流星(りゅうせい)になる便能化作流星傷付(きずつ)いたその手(て)を這傷痕累累的雙手もう離(はな)さないで請別再鬆開
  • 日語假定形態用法解析
    我是日語能力者驚悚糖今天給大家帶來的是,日語動詞假定形的解析、希望對大家有幫助。首先日語動詞的假定形:表示假設出現前面所敘述的某個條件,就會引出後項的結果,譯成:如果~的話、就~、要是~的話、就~假如~的話、就~之意。表示一種假設的語氣。首先是五段活用動詞的假定形即把【う】段,假名都要變成相對應【え】段、然後加【ば】。
  • 聽歌學日語|《貓的報恩》片尾曲《風になる》(幻化成風)
    《風になる》(幻化成風)是新生代音樂人