嚇得必叔果斷找了一包方便麵開吃!雖然我們很喜歡它,但是很少人知道方便麵的真正英文叫啥?一起和必叔看一看吧~
Do you want instant noodles?
你想吃方便麵嗎?
義大利麵不叫 Italian noodles,它有一個專門的名稱叫Paster。那麼義大利粉呢?我們這邊幫大家簡單科普一下,Spaghetti義大利粉、lasagne千層面、 cannelloni塞肉粗通心粉。
The spaghetti bolognaise has a bit sour, Add a little cheese to the rucola penne, they will give it a rich taste.
肉醬意粉味道有點酸,蘆果拉通心粉加點芝士口味會更豐富。
去到西餐廳,咱們除了麵食以外,還會喜歡飯食。例如西班牙海鮮焗飯,那西班牙海鮮焗飯應該怎麼用英語去表達呢?它也有一個專有單詞「paella」。
I'd like to have paella .
我想吃西班牙焗飯。
炒飯估計是我們宵夜摯愛,英語如何表達?fried rice?正確的,炒飯就是這個詞組。
I'd like to order yangzhou Fried rice.
我想點一份揚州炒飯。
很多人學了N年英語,但是還是不敢開口?
這是為什麼?
因為他們沒有堅持每天開口說!
戳左下角閱讀原文
申請免費外教/中教一對一英語聽說提高體驗課
(含多份學習資料、一次口語測試+糾音報告、
一節外教商務英語寫作課、24節國際音標教學視頻)