英語幽默故事:A Clever dog

2021-02-18 北教網點滴學習

A dog owner claimed that his pet,when given money, would go to the news stall to buy a paper. His friendinsisted on a demonstration and handed the dog some money - The dog trottedoff, but an hour later he had still not returned with the paper.

  "Howmuch did you give him?" asked the owner.

  "Fivedollars.

  "Well,that explains it. When you give him five dollars, he goes to a movie."

聰明狗

  一位養狗人宣稱:要是給了愛犬錢,它便會到賣報亭買份報紙來。他的朋友堅持要來個演示,並給了狗一些錢。狗一溜小跑著去了。但一個小時過去了,仍不見它帶報紙回來。

  「你給了它多少錢?」狗的主人問。

  「五元。」

  「這就是了。你給它五元錢時,它就去看電影。」

相關焦點

  • 每日晨讀| A Clever Dog
    Bingo is a clever dog. Its owner is Mr. Smith.賓果是一隻聰明的狗。它的主人是史密斯先生。It comes into the room. It wants to sit on the sofa. But Mr. Smith is reading a newspaper on the sofa.
  • 【Read】My 「Clever」 Dog
    My 「Clever」 DogBobby is my dogBobby is very clever.But sometimes he isn’t.One day Bobby runs away.He is out for three days.
  • 邦元英語:《The Greedy Dog》貪婪的小狗
    「I’m so clever !」 「我真是太聰明了!」 Soon, he came to a river. 很快,它就來到了一條小河邊。
  • 看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life
    看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life「英語閱讀」的本質不在於你「讀」英語時是否能「說(出)」(它的)中文,而在於你是否能藉助所讀英語「說」(它的)英語(意思)。一、查英英字典:He leads a dog's lifeYahoo leads a dog's life meaning1) Merriam dictionaryA dog's life is difficult, unpleasant, or boring.能「用上」這些(已知)英語而不是翻譯成中文「讀懂」嗎?
  • 這7組dog有關的英語俚語,你理解對了嗎?
    導讀:狗是生活中最常見的動物之一,由於中西方文化差異,狗在漢語和英語中可能有著迥然不同的意思。今天AAE(美國英文學院)為你分享7組與狗相關的英語俚語,快來看看你有沒有誤解它們!1、raining cats and dogs /to rain cats and dogs它的中文意思就是「下了很大雨/傾盆大雨/瓢潑大雨」並不是天上下貓和狗了。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在英語中類似於green hand這樣的特殊表達用語,還有很多,它們都是英語習慣用語,也就是英語習語。下面,教育君分享幾個和「dog」相關的地道英語習語表達,不知道你們知道它們的意思嗎?2、lazy dog「lazy dog」從字面的意思是「懶惰的狗」,跟lucky dog一樣,這個英語習語表達也並不是形容狗,而是指代人,表示的是「懶人,形容某人很懶」。
  • 帶著狗狗買骨頭,陪孩子英語閱讀之重讀《My Dog Needs a Bone》
    My dog needs a bone.我的小狗需要根骨頭。I like this big bone.「我喜歡這根大骨頭。"My dog needs a dish.我的小狗需要個餐盤。I like this big dish.「我喜歡這個大餐盤。」
  • 「dog eat dog」並不是真的「狗咬狗」!
    好巧你也來學英語呀▽ Are you ready?
  • 晚安繪本 | 《good dog》
    特別是可愛的小狗狗,又聽話又懂事的狗狗讓它和大家見個面吧~小知識點今天我們聊聊狗狗的各種稱呼貴賓犬 Poodle牧羊犬 huntaway/shepherd dog西施犬 Shih Tzu約克夏 Yorkshire Terrier松獅犬
  • 「dog eat dog」是啥?千萬別說是「狗吃狗」
    點擊☝☝☝☝關注後回復【領資料】免費獲取0基礎~專業八級的英語學習乾貨
  • 英語成語:lucky dog是幸運兒,你還知道哪些狗狗的成語?
    英語中有不少和dog有關的成語,我們一起來學習吧。打開百度APP,查看更多高清圖片1.You are really a lucky dog.2.The dog days of summerare the hottest days of the year.夏天的三伏天是一年中最熱的日子。
  • 狗年的英文是dog year?
    有人肯定會說是dog year,那你就錯了!狗年的英文並不是這樣說的,並且如果你說dog year可能還會被人翻白眼。那么正確的說法是怎樣的呢?今天的常用英語口語資訊我們來聊聊「狗年」英語怎麼說。一、dog years的真正含義如果不明白dog years,可能別人損你你都聽不出來。
  • 【英語輕鬆學】《Hot dog》一隻很熱的小狗
    A dog. 有一隻小狗。 A hot dog. 有一隻很熱的小狗。
  • 「lucky dog」是「幸運兒」,那「gay dog」是什麼意思?同性戀狗?
    gay除了表示同性戀外還可以表示:快樂的He is a gay dog.他是個快樂的人。日常英語口語裡會經常遇到,跟「狗」相關的表達。小沃給大家整理了一些~Like a dog, like a god.
  • 【聽歌學英語】難熬的日子已過去 Dog Days Are Over!
    days are over 三伏天已經結束The dog days are done 難熬的日子已過去The horses are coming so you better run 野馬橫衝直撞 你最好趕緊逃Run fast for your mother run fast for your father 跑向媽媽 跑向你爸爸Run for your children
  • Dog star不是狗星星,別看見「狗」就亂翻譯!
    美國的《忠犬八公的故事》和《A Dog's Purpose》都是以狗狗的視角,來表現狗的"心思",每個情節都細緻入微,結局也都收穫了大批觀眾的淚水。  另外dog在英語俚語的高頻出現,也體現了老美對狗的格外鍾愛!就像中文俗語常用牛馬甚至烏鴉來說事。同樣在英語中,這種比喻的主角只有一個,那就是狗子!
  • 十二生肖的英語故事集
    中文中經常會用到十二生肖中的動物來比喻人,就像小編經常因為賴床不起,吃完就睡被比喻成...這是個悲傷的故事。雖然生肖是中國古代流傳下來的傳統文化,但是在英語中同樣有動物比喻人的現象哦!並且用英語表達出來的意思更加地廣泛,充滿趣味。1.
  • 讀懂英文幽默,閱讀理解不用愁了
    英語閱讀理解分值很大,初中高中都是2分一小題。怎麼才能很好的掌握閱讀理解呢?除了日常積累單詞,還有一點就是多閱讀。可是英語閱讀枯燥無味,那就從日常小幽默入手吧,這些小文章很多都會背選做初中閱讀考試內容呢!
  • 在英語中單身狗到底該怎麼說?用「Single dog」?不,大錯特錯
    我們知道漢語有幾千年的文化歷史,若論學習難度其實比英語更難,因為我們漢語中常常會出現多義字,這對於外國人來說簡直就是噩夢。比如在西湖孤山就有這樣一副對聯「山山水水處處明明秀秀;晴晴雨雨時時好好奇奇。」而看這裡小編也不由想到了蘇東坡那首描述西湖的美景詩句:「水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。」這首對聯與這首詩可謂是十分相襯,使得西湖的山水風光躍然於紙上。
  • 華爾街英語告訴你該怎麼說
    但英語不能直譯為:(✕)You're so beautiful.誤區三:誇人聰明,不用clever工作中總會遇到那種腦子超級好使的人這時候總是情不自禁的想誇一句:你好聰明啊!但英語不能直譯為:(✕)You're so clever.