譯文:北條司本人怎麼看待法國版電影《城市獵人》?

2020-10-12 chenzj

北條司非常喜歡法國版,對成龍版也能接受,絕口不提李敏鎬版原文出處:日本電影資訊網站「映畫.COM"整個2019年,一共有兩部根據北條司漫畫《城市獵人》改編的電影公映,一部是日本原班人馬製作的劇場版動畫《城市獵人:新宿的私人之眼》,另一部是由法國著名忠實粉絲喜劇演員菲利普.拉肖自編自導自演的大製作(1850萬歐元)粉絲向 動作喜劇真人電影《城市獵人:丘比特香水》。後者衝刺100萬觀眾人數的時間比《新宿的私人之眼》還快些(法國人口不到日本一半),雖然其發行方索尼影業不知如何給男性部位打碼 未能排定日本檔期,但消息很快就傳播到日本網民之中。日本電影網站"映畫.COM"日前對原著作者北條司進行了專訪。現由筆者翻譯如下:——被法國拍成真人電影的經過,能講一下嗎?我是接到電影公司方面的聯絡,才知道拉肖導演想把《城市獵人》拍成電影的。這樣的邀約,美國和日本的電影公司都發了很多,每次都要求「請把故事大綱拿來」,這次也一樣。這次與企劃書一起送來的,還有一封拉肖導演寫給我的親筆信,那封親筆信充滿了對原作的愛與熱誠。說實在的,我沒怎麼碰到過這樣的(帶著對原作的愛發來請求)的事情。我一直在想,如果真的要把漫畫搬上銀幕,應該交給那種有著強烈的「包在我身上!」意願的人。儘管漫畫改編的真人電影中,偏離原作精神的情況並不少見,但我認為那種狀況應該得到控制。(註:從拉肖導演與北條司接觸,到北條司審定通過整個劇本,歷時約一年半時間)當我讀到故事大綱的時候,意外發現有很多盲點。「原來是用了這樣的手法,來製造冴羽獠自己的危機!不是那種動作性的危機,而是讓主人公遭遇危機,因而帶出很多笑點。」「連我都沒想到(居然可以這麼發揮),讓他們放手幹吧!於是就同意讓他們拍了。」——法國是《城市獵人》在全世界最有人氣的地方,如今被法國拍成真人電影,您作何感想?說句老實話:我的感覺是「終於等到這一天了!」 我之前一直在想,怎麼還沒有接到來自法國電影界的改編邀約呢?而且還是《臨時保姆2》的導演兼主演親自操刀,他的每部作品的作風都豪放生猛,劇本精心設計且趣味橫生,是因才華橫溢而備受歐洲影壇注目的導演呢。——看過整部影片之後,您感覺如何?我非常放鬆地開懷大笑、很享受也很開心。說白一點,現在看好萊塢大片我都想睡覺——驚險場面營造得太誇張了:讓人忍不住吐槽「正常情況下人都該死翹翹了吧」「果然是虛構啊」這種地方特別多。這片子就不走美國人這條路子,反而在喜劇片的語境中營造出一種「藝術真實」。雖然也有誇張的場面出現,但很快就變成笑點。而且搞笑要素實在是非常密集。此外還有法國獨有的「原來那個部位也可以露出來」的尺度——這個表現尺度不知道日本的女觀眾能不能接受(笑)。雖然不是什麼誘惑女性的男色福利,但法國那邊可沒什麼PG概念,也不會給特定部位打上馬賽克,日本上映時肯定是要打馬賽克的。——在公布人物造型之後,法國版電影在日本這邊也掀起了話題。能跟我們講講,人物塑造搞得怎麼樣?海坊主這個角色真是一模一樣,的確是栩栩如生。飾演海坊主的那位先生是格鬥選手出身,臺詞非常少,這一點或許反而使他更像海坊主了。還有阿香這個角色。我喜歡的電影往往是這樣的:女主角一開始沒有刻意展現什麼魅力,隨著故事發展,越來越展現身上的光彩。這部電影就是這樣,女主角隨著行動和表情的一一展現,變得越來越可愛。——北條先生在籌備階段提過什麼要求嗎?基本上沒特意提什麼要求,只是,最後的場景有些地方與冴羽獠的本來性格不符,經過我指出之後,拉肖導演也認為「確實如此」,立即對有問題的地方進行了修改和打磨。還有在起草劇本的時候,我提出過:要掌握好分寸,不要讓女觀眾有嫌惡感。——對將漫畫拍成電影一事,北條先生怎麼看?有很多不顧漫畫和電影兩種藝術的本質區別而一味生搬硬套的作品,有些在漫畫裡成立的東西到了真人電影裡就必須換個手法,如果不經過精心設計,就會破壞影片的情境。懂得這一點的製作者絕不會這麼幹。還有,在各種相關人等的小算盤之下,很容易就會將「原作精華」「原著讀者想看到的東西」棄之不顧的情況。換而言之,如果不交給「我發自內心想拍」的人來負責,很容易拍糟了。(譯者註:韓國電視劇版《城市獵人》就是相關人等打小算盤打太多的典型例子,既想迎合韓國大媽為主的電視觀眾口味,又想全面打開日本市場——日本購買韓劇出價遠高於華語區,還想著儘量收窄尺度以符合韓國無線電視臺的相關規定,最後在韓國播出中途就口碑下降,在最大目標市場日本只在地方臺下午四點垃圾時段和小眾收費臺各播一遍。)——漫畫有漫畫的表現,搬上銀幕就必須調整?迄今為止,所有來談《城市獵人》電影改編權的人都跟我誇口:「阿香的一百噸重大錘子必然在正片中出現。」而我往往說:「不,不這麼拍也行」。漫畫和動畫裡,百噸大錘子是個重要道具,現實生活中根本沒人能揮動百噸大錘子。如果不把它安排在幻想和夢境世界,就會導致觀眾出戲,我是很討厭出現這種結果的。——對1993年問世的成龍主演版電影《城市獵人》,您怎麼看?當年我接到了香港嘉禾電影公司的邀約,在嘉禾邀約之前,我拒絕了其他所有拍攝真人版的邀約。當時《城市獵人》的正規連載已經結束,我把嘉禾版電影看作是「就當是獻給粉絲的最後服務」。我當時還想:「如果是成龍主演,即使不忠於原著,作為成龍動作片也會很好看吧」,於是就同意了。最終拍出來的效果,果然和我預期的一樣,是有著成龍式動作片呢(笑)。——那版電影裡可有著成龍穿成春麗的模樣打架的雷人場景呢!當時真是嚇了一跳,不過當時中國人是那麼看待ACG的,從別的意味來講倒是很有趣。雖然不能當成《城市獵人》的改編作品來看,但是拍出來的效果單純有趣。在電影公司試映室跟助手一起看的時候,我們笑得抱腹絕倒。當年嘉禾公司給我們看了故事大綱,但也告訴我們:最後的成片必然有大幅改動——這似乎是因為:當時中國(香港)電影圈競爭激烈,各大電影公司互相打探創意,尤其是劇本這一塊,一旦把完成劇本交給原作者看了,可能在中間環節就會被竊密,然後被其他公司惡意搶拍,所以開拍前沒有完整劇本是家常便飯。(譯者註:香港電影界乃至電視界一大陋習——「飛紙仔」:開拍前沒有完整劇本,對白內容開工當天趕工寫好,以字條形式交給演員。)——最後,為了創造跨越國境和時代而受人喜愛的作品,北條司先生有什麼心得嗎?在我們那個年代,漫畫是被視為通俗快消品讀物的,也就是在那個時代流行的、符合那個時代的、給那個時代的讀者閱讀的東西。我和編輯部都是那麼想的。誰都沒想過「描繪一部足以長久流傳的作品」。但是,為什麼現在還有人讀它呢?魅力在哪呢?我還想向你請教呢(笑)。常有人說:「請您再畫一篇作品吧,哪怕短篇也好」。坦白講,我已經畫不來了。《城市獵人》是那個時代特有的熱量和青春活力共同孕育的東西。現在重讀,我會意識到「這不是六十歲老頭子能畫得出來的東西」。我想,《城市獵人》的成功,也許是我在其中傾注了只屬於那個瞬間的東西吧。附註1:城市獵人 動畫/漫畫/電影 中法譯名對照表(粗體的部分是電影登場的人物名稱,中文譯名以臺灣東立正版為準)法語:Nicky Larson 中文:冴羽獠法語:Laura Marconi 中文:槇村香法語:Tony Marconi 中文:槇村秀幸法語:Mammouth (直譯:猛獁象)中文:海坊主法語:Hélène Lamberti 中文:野上冴子法語:Raquel Lamberti 中文:野上麗香法語:Gants noirs (直譯:黑手)中文:將軍法語:Miki 中文:美樹法語:le cartel Union Teope(直譯:Teope幫)中文:樂生會(這一個倒是臺灣版改名了,法文版反而是從日文直譯了,香港玉皇朝版則是音譯」優尼安-特奧貝「)法語:Christopher 中文:御國真司 (劇場版動畫《城市獵人:新宿Private Eyes》新登場人物,法語版中由菲利普拉肖配音,日文版是山寺宏一配音)附註2:本片涉及的各種情懷梗一覽表(現在網上的搶快版字幕,由於翻譯匆促丟了很多梗;還有一個由在下經手的修訂版字幕,點出了很多梗,但礙於篇幅,注釋較為簡略)開篇第一個登場人物」莫科裡先生「,其名字就是一個《城市獵人》日文原著漫畫讀者才懂的梗————「莫科裡」是冴羽獠的外號「モッコリ(勃起)」 的音譯。冴羽獠的公寓裡掛著一幅畫,畫上是一個騎士正在划船,船上用法語寫著「十二宮騎士」,這裡是拿《聖鬥士星矢》的法國官方譯名《十二宮的騎士們》玩梗。冴羽獠想起他參加過Jeanne和Serge的婚禮——其實就是日本動畫《勝利女排》女主角葉月優和白馬王子立樹爽的婚禮。。。。。在球場,配角潘丘遇到兩個小男孩,一個叫Olive,一個叫Tom。如果要讓中國觀眾領略其中的奧妙,應該翻譯成大空翼和若林源三(高橋陽一《足球小將》,齊達內的最愛漫畫)。冴羽獠在球場開槍時,給了子彈底部一個特寫,子彈上刻著原名「CITY HUNTER」。冴羽獠找野上冴子尋求幫助以及阿香第一次拿起錘子錘人那幾分鐘戲碼裡,牆上的電視畫面,尤其是電視畫面最下方的字幕玩梗更加瘋狂,程度幾乎直追日本動畫《pop子和pipi美的日常》。第一行字幕是「眼鏡蛇扯斷獸醫的手臂」是拿寺澤武一的《眼鏡蛇》開搞。然後市長「莫科裡」腫著臉出來的造型,以及下方的字幕「市長先生剛剛視察了一應高校(fou fou college)」,是惡搞日本漫畫《高校奇面組》。 然後還有字幕「一刻公寓爆發梅毒,只有健次郎一人生還」——高橋留美子《相聚一刻》和原哲夫武論尊《北鬥神拳》的法國粉絲估計笑到趴地了。接著又提了一下Olive Atton(大空翼),好像是說他搞賽車去了。最後以「小不點驅回邊境」,影射了一下美日合作動畫《小不點》(央視曾於1986年播出)。導演看來很喜歡高橋留美子作品,在冴羽獠與秀幸見面那場戲裡,冴羽獠跟一個女孩搭訕,那個女孩叫「Ranma」,其實就是「亂馬」。《龍珠》在法國也是風靡一時,導演怎能放過。在影片前段,主角們詢問建築物的時候,路人回答時提到了「C17」。在影片後段,全世界觀眾通過手機圍觀直現場的時候,龜仙人老爺爺居然也在拿著手機看直播。二十世紀八九十年代,法國電視一臺的「多蘿西俱樂部」欄目中播出了大量日本和美國動畫、情景喜劇。主持人多蘿西在法國少年觀眾中的人氣比起鞠萍姐姐有過之無不及。多蘿西女士在電影裡客串了一個被香水誘惑的機場售票地勤,特寫鏡頭一大堆。內衣秀上出現的大牌明星傑西卡福克斯,其飾演者帕梅拉安德森本身就是一個梗:她憑藉著傲人的身材和一對假胸,通過美劇《BAYWATCH》大紅大紫,成為一九九零年代歐美青少年心中的肉彈女神。國內地方電視臺曾經播出過《BAYWATCH》前兩季的遼藝配音版,當時的譯名是《海魂》,而鳳凰衛視同期播出過臺灣配音版,譯名是《護灘使者》。在晚宴上,阿香遇見了活動安排者聘請的」時尚警探「,要拉她去測謊,」時尚警探「的裝束來自美國動畫片《神探加傑特》。片中出現了動畫片的日版歌曲和法版歌曲,日版歌曲是插曲《FOOTSTEPS》和片尾曲《GET WILD》,法國版歌曲是法國版OP。法版OP唱了兩次,第一次是舞會上改了歌詞的慢版,第二次是片尾接著《GET WILD》響起的原裝版。

相關焦點

  • 法國版《城市獵人》定檔,北條司本人最認可的一版
    法國版《城市獵人》定檔,北條司本人最認可的一版,93年成龍王晶也拍過。11月25日,北條司漫畫《城市獵人》法國真人版官宣定檔,影片將於12月11日登陸國內院線!影片由喜劇演員菲利普·拉肖自導自演,於2019年2月在法國上映,原本以為因為膚色、國籍和文化的不同,法國的翻拍註定不會成功。不過,影片上映後,口碑卻是出乎意料地好。豆瓣評分7.2,非常不錯的成績。影片的人設完美復刻、場景經典還原還有恰到好處的引入日本動畫版的配樂,讓這版《城市獵人》成為了最原汁原味的版本,據說還是北條司本人最為認可的翻拍版本。
  • 北條司認證最佳改編,法國版《城市獵人》爆笑賀歲
    而在這其中,能夠讓原著作者北條司大為讚賞的,正是這部法國版《城市獵人》。但在這其中,能得到原作者北條司「最接近原版」的讚賞與肯定,正是這一部法國版的電影《城市獵人》。影片在法國上映之後,兩周內觀影人次就突破了100萬,且最終票房位列法國本土電影的第六名。而其被引進日本後,也得到了日本觀眾們的肯定,北條司在觀看之後,更是直言「很享受,也很開心。」
  • 法國版《城市獵人》北條司看了都說好
    雖然[城市獵人]原作是日漫…但到了法國電影裡,自然要搞出點浪漫的元素!法國版[城市獵人]尼基和蘿拉為了一瓶香水展開行動,經歷了接連不斷、笑到噴飯的冒險…中國版沒出現,法國版倒是先行一步…作為經典漫畫IP的改編,法國版[城市獵人]在完成度上絕對是高水準,從細節到風格都完美承襲漫畫。就連男女感情線都留下好幾處細膩描寫!
  • 《城市獵人》日本駐法記者影評:北條司筆下的"城市獵人"被法國人演活了!
    正文編譯自:日本電影資訊網站"映畫.COM"附設的巴黎專欄原文地址:https://eiga.com/news/20190302/6/根據北條司的人氣漫畫《城市獵人》改編的法國真人電影
  • 《城市獵人》電影上映 原著北條司親自作畫送祝福
    根據日本漫畫大師北條司同名作品改編,法國知名導演菲利普·拉肖執導並主演的《城市獵人》,將於12月11日正式登陸全國院線!  為了慶祝《城市獵人》此次在中國上映,原著北條司還特意為中國粉絲創作了一幅畫,並且說道:「這就是城市獵人!看了電影後我哈哈大笑。菲利普·拉肖導演竟用這樣的手法,給犽羽獠(片中譯名寒羽良)帶來前所未有的危機!
  • 經典日漫改編,法國版真人電影《城市獵人》全國上映
    為了慶祝《城市獵人》此次在中國上映,原著北條司還特意為中國粉絲創作了一幅畫,並且說道:「這就是城市獵人!看了電影後我哈哈大笑。這個我實在想不到,真的敗給他了,這部電影我打包票絕對好看。」 那麼,這部讓原著北條司「打包票絕對好看」,更被影迷們稱為「真人漫改新高度」的《城市獵人》,究竟有哪些精彩的看點,創作背後又有哪些不為人知的故事呢?
  • 法國影片《城市獵人》今日上映
    如果你從小就是《城市獵人》或者《貓眼三姐妹》的粉絲,大概率你已經年紀不小了。也許你還看過李敏鎬版或者成龍版的寒羽良/孟波,正在疑惑這個法國人拍的新電影是不是個金閃閃的魚鉤、要釣走你僅剩的一點童年情懷。 所以廢話不多講:各位,由北條司本人認可的《城市獵人》改編電影來了。
  • 《城市獵人》好看嗎講什麼 城市獵人改編自北條司同名作品
    法國動作喜劇電影《城市獵人》公布了終極預告海報,將於12月11日正式登陸全國院線,該片根據日本殿堂級漫畫大師北條司同名作品改編,在法國上映時曾掀起了一波觀影狂潮,連續數周蟬聯法國票房榜單前三位,中國影迷和動漫迷對這部電影也早已翹首以盼多時。
  • 法國版《城市獵人》登陸院線,四國版《城市獵人》你都看過嗎?
    法國版《城市獵人》登陸院線,四國版《城市獵人》你都看過嗎?不知道大家是否都看過一部名為《城市獵人》的日漫呢?作為日本漫畫界三大神之一的北條司的著作《城市獵人》,可以說是在全世界範圍內都有相當的知名度。《城市獵人(シティーハンター)》又翻譯做《俠探寒羽良》,前作為1983年北條司本人的短篇作品《城市獵人XYZ》。而原著改編作品除了有1984年由有讀賣電視臺改編的同名動畫之外,還有港島影視界改編的電影《孟波》、同時期由成成龍主演的電影《城市獵人》,以及韓國sbs電視臺電視劇《城市獵人》等等。
  • 《城市獵人》發布終極預告 改編自北條司同名作品
    1905電影網訊 法國動作喜劇電影《城市獵人》公布了終極預告海報,將於12月11日正式登陸全國院線,該片根據日本殿堂級漫畫大師北條司同名作品改編
  • 神還原漫畫北條司的大作真人版《城市獵人》
    這次翻拍的主題是「愛情香水」。這部片不管是不是城市獵人粉都完全可看,娛樂性極佳,橋段笑料不斷而且生冷不忌,充滿了密集的笑料。根據北條司的人氣漫畫《城市獵人》改編的法國真人電影《城市獵人之丘比特香水》,不僅在法國引發話題、也在日本引起了議論。一般來講日本漫畫在法國有很多粉絲。《城市獵人》的動畫版在1990年代播出,當時起就有很多狂熱粉絲。
  • 「法國劉德華」超越成龍!北條司:這是最接近原版的《城市獵人》
    《城市獵人》是近日上映的一部法國動作喜劇電影,根據北條司漫畫改編而成,「法國劉德華」影帝菲利普·拉肖集編、導、演於一身,神還原色膽包天的私家偵探孟波,不僅在身材外型上更貼近漫畫原著,帥氣的顏值,集幽默、正義、好色於一身的自然演技,舉手投足都將這個角色詮釋得傳神到位,在現今強調動作、CG特效充斥的年代,我只能說菲利普·拉肖將孟波不只演得到位
  • 「法國劉德華」超越成龍!北條司:這是最接近原版的《城市獵人》
    《城市獵人》是近日上映的一部法國動作喜劇電影,根據北條司漫畫改編而成,「法國劉德華」影帝菲利普·拉肖集編、導、演於一身,神還原色膽包天的私家偵探孟波,不僅在身材外型上更貼近漫畫原著,帥氣的顏值,集幽默、正義、好色於一身的自然演技,舉手投足都將這個角色詮釋得傳神到位,在現今強調動作、CG特效充斥的年代,我只能說菲利普·拉肖將孟波不只演得到位,甚至細微到表情、口語、氣氛掌握都恰到好處,完全超越成龍飾演的孟波
  • 法國版《城市獵人》受好評 漫改電影怎麼改?
    這樣的經典情節,曾在漫畫《城市獵人》中留給很多「80後」深刻印象。而今,映前並不被看好的法國改編版同名電影,卻讓很多觀眾直呼好看,這部影片到底成功在哪裡呢?12月17日,中國傳媒大學教師王鵬受邀做客《今日影評》節目,透過與原版動漫及成龍版電影的對比解析法國電影《城市獵人》,並與觀眾就漫改電影議題展開進一步討論。
  • 逗比與搞笑的啟蒙之作—法國版《城市獵人》
    城市獵人漫畫裡的形象。《城市獵人》原作漫畫是由井上雄彥的師傅北條司畫的,井上雄彥寫實的畫風就有點繼承於北條司,不過北條司這個歪勁兒可不是井上能比的。 如果刨去韓國那個看不太出來是城市獵人的城市獵人,真人出演的《城市獵人》有兩版,一個是成龍版本,裡面最經典的鏡頭是成龍扮成遊戲《街頭霸王》裡春麗的樣子……
  • 法國動作喜劇電影 《城市獵人》公布終極版海報 12月11日上映
    法國動作喜劇電影《城市獵人》公布了終極預告海報,將於12月11日正式登陸全國院線,該片根據日本殿堂級漫畫大師北條司同名作品改編,在法國上映時曾掀起了一波觀影狂潮,連續數周蟬聯法國票房榜單前三位,中國影迷和動漫迷對這部電影也早已翹首以盼多時
  • 法國動作喜劇電影《城市獵人》公布終極版海報 12月11日上映
    法國動作喜劇電影《城市獵人》公布了終極預告海報,將於12月11日正式登陸全國院線,該片根據日本殿堂級漫畫大師北條司同名作品改編,在法國上映時曾掀起了一波觀影狂潮,連續數周蟬聯法國票房榜單前三位,中國影迷和動漫迷對這部電影也早已翹首以盼多時。
  • 《城市獵人》北條司同名經典漫畫改編「趣味橫生,笑出腹肌」
    同時我們也可以解開世上最成功真人漫改電影《城市獵人》的神秘面紗。北條司是全世界最負盛名的漫畫家之一,《城市獵人》系列動漫是他的代表作品。從1985年開始連載以來,截止到2017年8月22日,該作品銷量累計已突破5000萬部。
  • 法國電影《城市獵人》,看完笑不停,漫改佳作
    《城市獵人》(シティーハンター)是日本漫畫家北條司的代表作之一,漫畫深受大家喜愛,曾被多次改編成動畫、真人電影等。
  • 爆笑預警 |《城市獵人》北條司最認可的不正經偵探
    該片改編自日本殿堂級大師北條司的同名漫畫如今苦等已久的動漫迷和影迷們終於有機會走進星空欣賞這部能夠讓人從頭到尾捧腹大笑的喜劇了同時我們也可以解開世上最成功真人漫改電影《城市獵人》的神秘面紗。北條司是全世界最負盛名的漫畫家之一,《城市獵人》系列動漫是他的代表作品。