用詞需謹慎,山有木兮木有枝,你用對了嗎?

2021-01-08 楠榴木

山有木兮樹有枝,心悅君兮君不知。這句詩在現代很有知名度,被廣泛的用來表白。大多數人可能不知道,該詩出自《越人歌》,這首詩最早也就是用來表白的。但是,是一個男子對另一個男子的表白。

越人歌

今夕何夕兮搴洲中流。

今日何日兮得與王子同舟。

蒙羞被好兮不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮得知王子。

山有木兮木有枝。

心悅君兮君不知。

該詩的大意是這樣的,今天是什麼日子啊,我在河中漫遊,今天是什麼日子啊,能夠與王子同舟。承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹,樹上有枝條啊,我心裡喜歡你,你卻不知道啊。

故事是這樣的。有一天,鄂君子坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的遊船上,聽見一位掌管船楫的越國人抱著船槳對他歌唱。歌聲委婉動聽,鄂君子很受感動,但就是聽不懂他在唱些什麼。於是鄂君子招來了一位翻譯,讓他將划船人的歌詞翻譯成楚國話。這就是後世聞名的《越人歌》,歌詞就是這首詩,鄂君子聽明白歌詞的意思後,立即走上前,擁抱了那位划船人,並把繡花被蓋到那人身上。

這位划船的越人對王子充滿愛意,這首詩事實上是描繪兩個同性間的愛情故事。日後,大家若要用去表白就需要注意了。雖然,現在大家也都用來對異性表白,但是萬一你的對象死摳字眼,覺得你不嚴謹,那就不好了。

相關焦點

  • 《越人歌》--山有木兮木有枝, 心悅君兮君不知
    蒙羞被好兮不訾詬恥。②心幾煩而不絕兮得知王子。③山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。④注釋譯文:詞句注釋①搴(qiān千):拔。搴舟,猶言蕩舟。洲:當從《北堂書鈔》卷一O六所引作「舟」。②被(pi):同「披」,覆蓋。訾(zǐ紫):說壞話。
  • 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    明明那個最先動心的人是你,為何到最後念不忘的人卻是我。有些話還沒有說出口,你卻已消失不見。 在一段感情裡,那個後動心的人,真的很吃虧。你已經失去了對我的熱情,我卻剛陷進去。 還沒來的及,表明我的心意,我以為我和你會有來日方長,卻不知道花期如此之短。
  • 你喜歡他,他卻不知道|山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。——佚名《越人歌》山上有樹木啊樹木有枝丫,心裡喜歡你啊你卻不知道。在自然界中,山上有樹樹上有枝,這誰都知道;在現實中,女子有心心中所想,誰又知道呢?自然界中一層一層的關係很容易知道,可人心中所想卻很難明白。
  • 「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知」,來自兩個男人間的自白
    「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」曾經,我還以為是男女間的朦朧愛戀。有多少少男少女以此來表達愛慕啊。但其實這講述的是兩個男人之間的故事???越人歌今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
  • 「山有木兮木有枝」,《越人歌》用古越語翻譯,看誰還敢用它表白
    山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。《越人歌》像一隻驚鴻踏著兩千五百年的積雪飛來,被我們對古風文字的感動所崇拜,被我們無比高漲的熱情融化成一串串水珠,又匯集成一條條溪流,以不同的姿態流進當代文化之中。然而遺憾的是,《越人歌》本就是古越語的翻譯作品,假如我們以古越語本義來欣賞,恐怕就沒人再敢用它來表白了。這首詩誕生的歷史背景是這樣的。周成王當政時期王室衰微,給了各諸侯茁壯成長的機會,楚人觀察局勢,發現向西沒什麼價值,向北或向東都是勁敵,只有向南挺進,才有機會發展壯大。而南方的理想國正是揚越所在之地。
  • 越人歌:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    一位懂得楚語的越人給子皙翻譯道:「今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」子皙被這真誠的歌聲所感動,按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上。地理背景鄂君子皙是楚人,榜枻越人是越人,二人屬於不同的民族。
  • 【詩詞賞析】山有木兮木有枝, 心悅君兮君不知--《越人歌》
    原文:今夕何夕兮搴舟中流,①今日何日兮得與王子同舟。蒙羞被好兮不訾詬恥。②心幾煩而不絕兮得知王子。③山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。④詞句注釋①搴(qiān千):拔。搴舟,猶言蕩舟。洲:當從《北堂書鈔》卷一O六所引作「舟」。
  • 隔岸,山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。出自《越人歌》,鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出遊,有愛慕他的越人船夫抱著船槳對他唱歌。歌聲悠揚纏綿,委婉動聽,打動了鄂君,當即讓人翻譯成楚語,這便有了《越人歌》之詞。山有樹木陪伴,樹木有其枝幹相依,我的心喜歡你,而你卻不知道,暗含了女子希望如意郎君和她像山和樹一樣相依相伴 ,但遺憾的是如意郎卻不知她的心思,暗戀是最長情的告白,也是最無奈的故事。一遍又一遍地聽歌曲、輕輕跟著哼唱。外面寒風瀟瀟、又是一年冬。也許一些人只能放在心中、默默地念著。
  • 微小說:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    引子:「你知道,山有木兮木有枝的下一句是什麼嗎?」「水有魚兮魚有刺」「哦」「不對嗎?」「很對」【我的青春哪有這麼精彩】式微,式微!胡不歸?微君之故,胡為乎中露!卻不敢直接說出口「你知道,山有木兮木有枝的下一句是什麼嗎?」
  • 「山有木兮木有枝」原來出自這裡
    「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知」如今讀這句話,依舊朗朗上口。以往不知道這句話的典故,只是覺得讀起來很有味道,前幾日再次讀,才知道這句話出自《越人歌》。於是,她偷偷的用自己國家的語言哼唱了一首小調,她知道她聽不懂,她只是想用自己的方式來表達內心的情感,她想偷偷的喜歡他,又情不自禁的想表達自己的愛意。最終,她選擇了以歌曲的形式來唱出自己的心思,她以為也就是那麼一唱而已,他不會在意,萬萬沒想到的是,他竟然命人翻譯了出來。
  • 山有木兮木有枝,昨夜星辰恰似你
    山有木兮木有枝,昨夜星辰恰似你。路燈昏黃,灑下一路斑駁。仿若離群的野鴨子,跌跌撞撞,找尋著同伴。夜幕至,路燈拋在身後,影子越拉越長,眷戀著那一抹柔光。燈光路過影子,我思念著你。時光顛簸,心路蒼茫。生命是一場修行,渡人還是渡己,春夏秋冬又一春。忘記的是記不住的,記住的是忘不了的。我們奮力向前,卻如同逆水行舟,註定要不停的退回到過去。
  • 山有木兮木有枝——盤點古詩詞中的愛情金句及其背後的故事(二)
    於是請來翻譯把這首越語歌謠用楚調譯了出來,這就是一直流傳到現在的《越人歌》。我們所熟知的「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知!」一句就是出自這首《越人歌》。全詞如下:今夕何夕兮,搴(qiān)舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾(zī)詬(gòu)恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
  • 挽墨寫作第27期:山有木兮木有枝
    挽墨寫作第26期:挽墨寫作第26期:春暖花開【山有木兮木有枝】文:卿安彼年東皇,柳絮紛飛,迷了何人眼?亂了誰人心?北山上,楊柳枝頭綠意濃,蔥鬱林中,閬苑閒庭內,互許得不負韶華不負卿。彼時,心悅君兮。四月人間,桃李芳菲盡,亦無飛絮。綠柳梢頭,色澤更濃。一曲《山有木兮》入了痴人心,只盼曲終人不散。
  • 山有木兮木有枝,其實是兩個男人的友情之歌,意不意外!
    說到這,你腦袋是不是浮現出這樣的一句詩:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。的確,從字面意思來看這句詩確實是很適合表白了:山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。但是你可知道這句詩其實是一個船夫唱給一個美男子的歌。這句詩出自《越人歌》,《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭,是中國最早的翻譯作品。
  • 山有木兮木有枝,五首楚風古詩歌賞析兮
    我們可以感知的古楚地詩歌語言上的最大特點是「兮」,以楚辭為代表。今天不說楚辭、屈原、宋玉……本文賞析五首多「兮」的楚風古詩歌。《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。
  • 處女座:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    我愛你,與你無關。這是小說裡的對白。現實裡,其實都希望能有圓滿的故事,能有美好的愛情。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。願你有夢就去實現,有愛就去追,別惆悵,別遺憾,別後悔。01遇到自己喜歡的人不容易,正好也喜歡自己的更難。有時候心動不如行動,想像因為有了行動才可能變成現實。愛,需要勇氣,也需要傾盡全力。美好的東西從來都不容易,也並非隨手可得。
  • 夏木合歡:山有木兮木有枝,心悅君兮知不知
    而夏天的花總是開的很有耐心,顯得很從容,仿佛有大把的光陰可以揮灑。就如同這株合歡樹,我是直到過了立秋,才驚覺我時常走過的這條林蔭道,兩側植的竟是合歡,因為我注意到它枝葉間開出的粉色的小花來,有的已落了,有一株還很繁盛。由於太高大,我必須仰目才能更真切的看到它,粉色的花束映著那一方嫩藍的天空,有飛鳥冉冉越過,它開的太高,與我有一種距離感,如坐雲端般飄渺,以致只能遠觀,不能親近。
  • 「惹人心酸」的走心文案:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    你連敷衍都那麼溫柔,到底是怎麼做到的啊。 只要你開口,我依舊低頭。 6.I only love those who love me, because I don't know how to love a person who doesn't love me. 我只愛愛我的人,因為我不懂怎樣去愛一個不愛我的人。
  • 八首暗戀詩詞:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
    如果你也暗戀過,憂傷過,那麼,下面這些形容暗戀的詩詞,你讀過之後,一定會有所感觸。1.《越人歌》——先秦今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。賞析:在自然界,山上有樹樹上有枝,順理成章;但在人間社會,我對你的感情深淺歸根到底卻只有自己知道。
  • 山有木兮木有枝:這裡有幾首國風歌曲待查收
    《詠春》初次聽到這首歌,大約還是在初二的時候,校園文化藝術節上有一個女生以這首歌為配樂,跳了一支舞,跳得怎麼樣我倒是沒有太在意,注意力全被歌給吸引了去,問了旁邊的同學歌名,說是叫《詠春》。詠春,不是一套拳法麼?