無數孩子喜歡的《鵝媽媽》,有什麼好玩的學習方法

2021-01-08 孩寶小鎮

〖本文系嘟嘟媽媽Helen投稿作品〗

嘟嘟媽媽Helen,英語專業畢業,目前全職帶娃,喜歡親子共讀,喜歡記錄。既不是牛媽,也不具備高學歷背景、高智商和高情商,但溫暖真實、熱愛生活,與嘟嘟一起積極努力地過好每一天!

《My Very First Mother Goose》(鵝媽媽童謠,以下簡稱《鵝媽媽》),是我最想推薦給所有準備開始英文啟蒙的家庭的首選書籍,也是我和孩子每天必聽、必說、必唱、必玩的一本真愛的書!

「學者發現,經常接觸童謠的幼兒,對於語言的聲音敏感度比較高,口語表達能力也普遍更優秀。不論學習何種語言,在開口說話的初期,童謠都是最適合用來發展聽覺與口語優勢的材料。」

——廖彩杏《用有聲書輕鬆聽出英語力》

很多媽媽都在問,親子共讀前我要不要自己先做功課?我一首英文兒歌都唱不來,怎樣「打開」鵝媽媽?

下面我詳細地分享一下,《鵝媽媽》第一章在我家是怎樣被打開的、怎樣配合音頻、要不要翻譯、以及那些小小的親子互動。↓

我家是怎樣「打開」的?

我想從源頭說起。這本書到我家的時間是3月25日(嘟嘟19個月),我的第一感覺就是書太厚太大,打開後感覺很難,有很多詞我都不認識,加上嘟嘟也不翻,所以我也有種無從下手的沮喪感,直接就放在書架上了……

直到4月10日,他自己從書架上拿起《鵝媽媽》讓我讀,我給他指指封面,我說這是鵝媽媽(因為我當時真不知道該怎麼開始,所以只能先讓他認知一下這個封面<捂臉的表情在哪兒>)。

接著我想到了有音頻,就順勢打開聽起來了,第一篇是Jack and Jill Went up the Hill。

音頻有3遍,第一遍讀完了,結合圖片,我了解了大致的意思;第二遍是童聲,給我的感覺很好(這也是我挑選英文兒歌的首要因素,發音好的最好俏皮點的童聲!);聽到第3遍的時候,我發現我自己跟著音頻說起來了——這大概就是童謠的魅力,押韻、朗朗上口!

沒想到,我們就這樣無任何準備且輕鬆地進入了鵝媽媽的世界,真正開啟了直到現在我們都每天必聽、必說、必唱、必玩的《鵝媽媽》~

怎樣配合音頻?

我是「情不自禁」地要跟著音頻一起說一起唱,這種感覺就像是你喜歡了一首流行歌曲,無論在哪聽到了,都情不自禁的想要跟著哼唱一樣!

「我想就這樣牽著你的手不放開,愛能不能夠永遠單純沒有悲哀,我想帶你騎單車,我想和你看棒球,想這樣沒擔憂,唱著歌一直走……」

周杰倫的《簡單愛》 很熟悉吧?應該都會唱兩句吧!試著回憶一下你很喜歡的一首歌……對,就是這樣的感覺!

要不要翻譯?

我基本沒翻譯過中文,除非是嘟嘟很渴望地想要了解的時候!

我個人覺得,孩子是能感受到童謠帶給他們的快樂的,就讓孩子輕鬆無負擔、快樂地聽童謠,然後在某一天給你一些驚喜的輸出,這樣不是很好嗎?

英文啟蒙階段,真的不需要逐字逐句的翻譯,那樣很可能會讓孩子失去童謠本身帶給孩子們的的快樂,進而讓英文啟蒙之路變得坎坷。

關於《鵝媽媽》,那些小小的親子互動——希望給還未「打開」的你增加一點信心和靈感!↓

Jack and Jill Went up the Hill

當我和音頻說到「went up the hill」的時候,我的雙手會做一步步向上爬山的動作,嘟嘟會開心地模仿我的動作跟著我一起做!

再說到「fell down」的時候,我馬上摔倒,他也跟著摔倒。幾次之後,他就特別期待聽到這個詞,一聽到馬上就哈哈哈哈的笑著摔倒,接著趕緊坐起來,再爬兩次摔兩次(因為音頻是3遍) ~

Shoo Fly , Don’t Bother Me

這篇的互動太簡單了,怎麼轟走蒼蠅蚊子,就怎麼做吧,可以誇張點哈~

嘟嘟真的特別開心特別用力地各種轟~

Boys and Girls , Come Out to Play

這是一首歌曲,嘟嘟剛剛聽到就開始轉圈圈,我以為他自己在亂玩,後來反覆幾次到這裡他都轉圈圈,可能是看到這個配圖,他以為小兔子們在make a circle的原因吧~

這首歌很快,詞也不是完全對應的,因為童謠本身就是口耳相傳下來的,所以我覺得不用過分糾結音頻和書本完全對應,開心的進行就好~

至今,嘟嘟聽到這裡,都會轉圈圈,而且一定是站好、豎起耳朵地聽到開始唱詞的時候才轉圈圈;而我,一直跟著開心地唱,即使我一直都沒唱好過這首……

Humpty Dumpty Sat on a Wall

這首童謠,嘟嘟是安靜地坐下來聽我和音頻說的,很押韻,朗朗上口,我也很喜歡讀。

反覆幾次後,我自己沒事的時候會想想詞(就像那首你喜歡的流行歌曲,是不是都有這樣的階段「後面那句怎麼唱來著?」)讀到最後「Couldn’t put humpty together again」的時候,我會配合做一個很遺憾的動作!

(如果家裡有這樣的玩具,可以配合著玩一下)

Down at the Station,Early in the Morning

因為嘟嘟很喜歡聽《Down by the Station》這本書,所以這首童謠在第一次讀的時候就給我驚喜了:

他在一旁玩著的時候聽到熟悉那些詞,馬上過來跟我說「開火車 開火車」,然後指著配圖的火車再說「開火車 開火車」,所以這篇我也在最後那句「off we go」的時候做出了之前他聽到「go」都會做的那個手勢!

現在他能說出「Down by sation (少一個the 和一個s的發音) 」還有發音非常好的「Off we go」就是聽很多很多遍這篇童謠和《Down by the Station》這本書之後的輸出。

Baa , Baa , Black Sheep

這首童謠也很押韻,我在讀到最後「One for the master , and one for the dame , And one for the little boy who lives down the lane.」的時候伸出左手,再伸出右手,再用手指指前方……

嘟嘟有的時候自己玩著的時候,隨口就說著「Baa , baa , black sheep」。

Cackle , Cackle , Mother Goose

這篇的切入點是枕頭pillow ,我怕他不理解這樣的兩張圖,就告訴他嘟嘟的枕頭就是鵝媽媽的毛做的,所以之後一讀到這裡,他就立刻找到他的枕頭,然後「啪」的一下拍在鵝媽媽上(此時需要「汗」的表情……)因為我們早上都是在床上共讀,所以拿枕頭比較方便。

在地墊上讀書的時候,聽到這裡,他竟然跑進臥室爬上床,把他的枕頭搬下來,「啪」的一下拍在鵝媽媽上,當時的我依然沉浸在跟著音頻說呢,這一個大枕頭放下來,嚇了我一跳!

再後來聽到這,他又要跑進臥室拿枕頭,我只能說不用去拿枕頭了,你的小沙發也是鵝媽媽的毛做的(再來個「捂臉」的表情)……Anyway , 真的很開心~

他也經常跟著音頻說「Cackle , Cackle ;pillow」。

Little Boy Blue , Come Blow Your Horn

這篇童謠剛開始聽的時候嘟嘟是跑走玩的,因為相對有一點長,那又怎樣呢?

我聽我說啊,說著說著他自己就「投懷送抱」了。我一句一句地跟著說,讀到「fast asleep」的時候,我引導他躺下閉眼睡覺。

後來哄睡的時候,我就說「close your eyes and fast asleep」, 所以他一聽到「fast asleep」就開心地躺下閉眼睡覺,再馬上起來等後面兩次的「fast asleep」~

To Market , To Market , To Buy a Fat Pig

這篇童謠也是第一次聽就很喜歡的。嘟嘟告訴我,上面的車子和下面的不一樣,我看了看確實不一樣,回來的車子買了一頭大肥豬,所以關不上車篷了……

第一次讀的時候,他就跟著我和音頻說了「home again」。

這篇童謠我們的互動是利用了他最喜歡的車子,因為我發現他總是拿著車子放在圖片上開來開去的,所以我拿起他的車子從上面再開到了下面,所以之後每一次讀到這他都會這樣玩,現在音頻一響,他就搶說「To market , to market ;home again , home again.」

Wash the Dishes

這首童謠,也是有很多好玩的點。

最開始的時候,他關注了桌子上那些吃的喝的,讀到「kisses」的時候我給他kiss;後來他關注了kiss的動作,看到這個圖片就過來kiss我。

前段時間他關注了兔媽媽洗碗,一翻到這頁,他就指著那兩個杯子說「媽媽把這個洗洗吧」,無論我怎麼說「媽媽已經洗完了,媽媽是想讓寶寶把這兩個杯子的小水珠擦乾淨」都不行,一到這自己就說「媽媽把這個洗洗吧」。

Rain on the Green Grass

這首童謠我們一直是安靜地進行的,他只是很關注小兔子在睡覺,也會站起來指指家裡窗外的大樹。

Warm Hands , Warm

第一次看到這個圖片的時候,我首先看到的是依偎的動作,沒想到嘟嘟拿起我的手,做了圖片一樣握手的動作,我才反應過來這首童謠的主題就是暖手。

後面幾次,聽到「Warm hands warm」的時候,我就馬上握著他的手。再以後,聽到這的時候,嘟嘟自己就過來像小兔子一樣握著我的手,依偎在我身上。

Horsie , Horsie , Don’t You Stop

我想說這首歌好歡樂啊,我跟著這個音頻學會了這個口技,嘟嘟也跟著我和音頻樂此不疲地學,一翻到這頁自己就開始這個口技,然後說「horsie horsie」。

通過這三個月的聽、說、唱、玩《鵝媽媽》,我最大的體會是:英文啟蒙的打開方式,最重要的是作為領讀者的你也要愛上你想要「輸入」給孩子的東西,才能用你發自內心的熱情感染到你的孩子加入進來!

其次是不要急,慢慢來,《鵝媽媽》第一章,我們用了大概兩個月的時間。

第二章的歌曲比較多,我很喜歡唱,嘟嘟就坐在我的腿上安靜的聽我和音頻唱——這種感覺,我想若干年後回憶起來,都會覺得特別感動、特別溫暖吧!

同時,我也會在自己很有感覺的時候,隨口哼哼幾句不大記得詞的第二章內的歌曲,嘟嘟馬上集中注意力地去聽,然後大聲地說「鵝媽媽書裡面的」!

等公交車的時候,我也經常小小地給他唱幾句「Pussy cat , pussy cat ,where have you been? I』ve been to London to look at the queen.」,還有「Little Jack Honer sat in a corner , Eating his Christmas pie ; He put in his thumb , and pulled out a plum , And said , What a good boy am I .」。

《鵝媽媽》在我家還有一個特別重要的作用——舒緩情緒!

嘟嘟最近Terrible 2 +秩序敏感期,有的時候鬧得有點厲害,有一天我被他弄得頭腦嗡嗡的,內心也不平靜了……於是,做杯咖啡,打開《鵝媽媽》 ,天使回歸!

我們的情緒都得到了舒緩,因為打開《鵝媽媽》 ,即是打開快樂!

千萬個家庭有千萬種進入鵝媽媽世界的方式,每個年齡段都有每個年齡段特有的精彩,相信你一定會比我們做的更好!

加油,每位即將進入鵝媽媽世界的你和你的孩子!

延伸閱讀:

童謠,是孩子英語啟蒙的第一把鑰匙

相關焦點

  • 雙語鵝媽媽 Three wise men of Gotham 三個聰明蛋
    《雙語鵝媽媽童謠》這個系列呢?今天給大家帶來新的一期,希望後面可以定時更新,喜歡的朋友幫我留個言,增加一些動力吧!今天這首鵝媽媽很好玩,用的是反諷的手法,講三個自以為很聰明的人,坐著大碗出海,結果呢?當然是一起完蛋了啊。所以他們到底是聰明蛋還是笨蛋呢?Wise Men of Gotham 是特指居住在 Gotham 這個村子裡的居民。
  • 鵝媽媽親子陪伴營上線,3個月磨出孩子英文耳朵!
    在國外,鵝媽媽童謠是很多英美孩子學語言的枕邊教材。它流傳了百年,沉澱下來的旋律都是非常經典的。市面上關於語感啟蒙的書層出不窮,但是鵝媽媽依舊是最值得推薦的童謠集合之一。如何和孩子利用好鵝媽媽童謠?對策:很多孩子聽多了之後越來越喜歡。所以,多給孩子聽。另外媽媽經常唱也會帶動孩子的積極性。配合動作、手工,孩子興趣更濃。
  • 開團 | 最經典的《鵝媽媽童謠》原版書,廖彩杏推薦,孩子英語啟蒙磨耳朵的最佳選擇,可點讀版哦!
    最理想的情況大概就是爸爸媽媽指著書本,和孩子邊聽邊唱,甚至還能配合上一些動作,在親子互動的親密氛圍裡,孩子興趣會加倍增長。 在寧寧和小拍身上我試了很多很多磨耳朵的素材,兩個娃最喜歡的都是「鵝媽媽童謠」,裡面都是生活裡的小場景,簡單有趣充滿了節奏和韻律感,不到2歲的小寧寧都已經可以哼出來幾小段了。
  • 為救受困的鵝寶寶,鵝媽媽果斷的跑去報了警!
    多倫多最新潮,最好玩,最有底線的無節操公眾號點擊上方藍字或掃描文章底部二維碼即可免費訂閱
  • 孩子英語考試不及格?因為沒有掌握這幾個學習「方法」!
    「英語學習非常的努力,但就是考不到高分。」這是小李媽媽對兒子英語學習狀況的總結。小李目前上初一,其他學科成績還算穩定,唯獨英語總是在及格線徘徊,下了不少功夫,分數就是上不去。看著兒子認真學習的樣子,小李媽媽著急的同時又非常自責,認為自己以前忙於工作,疏忽了對兒子學習上的指導;現在兒子上了初中,又是打基礎的關鍵時期,如果還學不好,以後會更吃力,希望劉老師能幫忙看看是哪方面的問題,有什麼方法可以幫助孩子學好英語?
  • 武亦姝由差生變才女,學習武亦姝媽媽的教育方法,孩子不優秀都難
    武亦姝的媽媽是一位小學美術老師,爸爸是一名律師,可以說是知識分子家庭,但是在孩子的教育方面並不是說高知識分子就有先天優勢,其實武亦姝的父母在教育武亦姝方面也曾有過困惑,教育孩子其實都是要講究方法,也要去學習的,武亦姝的父母也有過向人請教的經歷。
  • 孩子事事找媽媽,怎麼鍛鍊孩子獨立能力?試試三個方法很有用
    「媽媽」這個名詞可以說是有孩子的家庭中最高頻的一個詞語。  有一個笑話講,爸爸唯一的作用是幫看著媽媽,回到家看到爸爸就問:爸:我媽呢?孩子在家裡,自己什麼東西找不到了或者是什麼事情做不好了,首先就會找自己的媽媽。
  • 鵝媽媽童謠15:Horsie, horsie, don't you stop
    Rhythm節奏是兒童語言學習非常重要的一環。因此通過歌謠的學習來練習節奏感,會是很有意思的一個學習體驗。 這首歌中也有一些有意思的文化差異。例如在中國,我們要讓一匹馬快跑,我們會說「駕!」「駕!」 可是你要是騎的是一匹英語國家的馬,你要說駕,它可能沒反應,你說:Giddy up! /Gee-up!
  • 【睡前故事】雞媽媽有個鵝寶寶
    讀我們也很推薦每晚睡前,由父母給孩子讀故事,共享入睡前的親子時光。雞媽媽正在做飯,她聽見雞寶寶們在喊:「媽媽快來,我們在門前的草叢裡撿到一個蛋。」雞媽媽從廚房走出來,看見六個雞寶寶「嘿呦嘿呦」抬回來一個白色的蛋。雞媽媽慌忙把蛋接了過來,輕輕放在了桌上。
  • 用這些好玩的方法,美國家長成功阻止了孩子暑假學業滑坡!
    先介紹兩個簡單易操作的方法:I Pick Right Fit Book是美國學校圖書管理員和班級老師常教孩子使用的一個曬選書的方法,讓孩子能輕易掌握。Right Fit Book指的是適合孩子能力和閱讀水平,他也感興趣閱讀的書。
  • 【學習】讓孩子喜歡音樂?家長就是一面鏡子
    【新朋友】點擊標題下面藍色字「中音在線」關注。 在昨天上海音樂廳少兒暑期藝術夏令營上,紐約州立大學教授瑪利亞·墨裡分享音樂教育理念時,再三強調:「家長必須以身作則。」  身為資深教育學家,墨裡讓兒女學樂器也是絞盡腦汁,「永遠不要以時間衡量孩子學到什麼,鼓勵他們親手記錄學習任務,把任務分拆成小塊,每天完成一小塊,這樣學習更有成就感。」
  • 孩子學習了英文,怎麼樣開口說呢
    之前的文章我們談了,自然拼讀學習中的一個重要環節——大量輸入。通過字母擬人化,字母生活化。同時結合有效時機的高頻重複,來幫助孩子喜歡上字母和英文,從而習得自然拼讀的規律和方法。有興趣的同學,可以閱讀之前關於自然拼讀的系列文章。
  • 【兒歌童謠】鵝媽媽童謠Wash the dishes
    喜愛地道英語的我,基本上從孩子出生起,就使用鵝媽媽童謠給孩子磨耳朵。此次授課,希望為孩子留下一份珍貴的陪伴紀念,同時我在授課中為廣大啟蒙媽媽們滲透了語音語調知識。希望能夠更好地幫助大家有效銜接動畫和繪本閱讀。鵝媽媽童謠是流傳在英國各地的兒歌童謠的總稱。已流行了兩三百年。
  • 幼兒有什麼好的英語學習方法?這3件事,媽媽一定要引起重視
    今天說一說幼兒英語的學習方法。這兩年,我也是見證了我家孩子從一個普通不會說英語的寶寶,到英語輸入輸出高轉換率的寶寶。這個過程中也在不斷反思英語啟蒙的一些問題和方法,希望在以後的幼兒英語學習中少走彎路。現在的父母對孩子的教育意識越來越重視,我也很慶幸自己在給孩子英語啟蒙時抓住了語言發展黃金期,讓寶貝學英語更加輕鬆。
  • 「鵝媽媽童謠」05.《Humpty Dumpty》
    今天我們一起來看一下《鵝媽媽童謠》的第五首Humpty Dumpty。落下,跌倒horse [h:rs] 馬again [ɡn] 再一次【講解】sat on a wall這裡,sat和on之間要連讀,on和a之間也要連讀:sat-on-awall此外,had a great fall,horses and,together again也都需要連讀【拓展】學習方位
  • 原創互動玩法|學習鵝媽媽童謠第2期:one,two buckle my shoe
    第2期給大家帶來的是來自紅色封面鵝媽媽的《One two buckle my shoe》,算是一首膾炙人口的童謠了,網絡的大街小巷都能看到。這是一首數數歌,作為一首英文數字啟蒙兒歌很適合.此外,還有一些動作的表達 ,如:buckle, knock at, pick up, lay, 一些名詞:Shoe, door, stick, hen.
  • 奶奶自製大肥鵝「敞篷車」遛娃,「油耗」一把青草,鵝:我太難了
    視頻裡「鵝先生」成了車夫,網友們看了哈哈大笑並羨慕不已。我們一起來看看究竟發生了什麼吧。故事要從過年前說起,寶寶的姥姥送了寶寶的奶奶一隻大肥鵝,寶寶的奶奶一直沒有捨得吃這隻大肥鵝,於是便養在家中。這不,爸爸媽媽把孩子送到奶奶家,需要奶奶帶娃,孩子一直折騰,讓奶奶陪他一起玩,但是奶奶有事情要做,不能一直陪孩子玩耍。於是聰明的奶奶開始想辦法。這時這隻鵝在奶奶面前走過,奶奶腦子裡頓時想出了一個好辦法。奶奶趕緊叫來爺爺,讓爺爺做一輛平板的小車。做好小車套在鵝身上。
  • 禮說說:兒子十歲生日禮物送什麼好?這幾種方法即好玩又有助於孩子成長
    ,建議一些既能讓孩子喜歡,又有助於孩子學習成長的禮物,相信這也是很多父母希望的送禮方式。 兒子十歲生日禮物送什麼好10歲的孩子,小學4年級的學生。開始有很多自已的想法,自我意識也在不斷的增加,而且膽子也會越來越大,自尊心也在不斷的增強。這個階段的孩子的自控能力開始出現比較大的差異,有的孩子自控制能力好,愛好學習,成績也優秀。而有的孩子就會出現開始厭學了。10左右孩子除了上面這些特點外,也處於叛逆的初期階段。
  • 兒歌童謠|鵝媽媽童謠One two three four
    3,替換玩法:吃水果時,替換童謠中的cherry,並且同孩子一起熟悉數字吧。4,視頻:鵝媽媽童謠是流傳在英國各地的兒歌童謠的總稱。已流行了兩三百年。有著韻律活潑,用字遣詞自由、生動、而且情趣深厚的特點,英國人往往直接把它當作孩子最早的啟蒙教材。         這些兒歌除了深深地埋在了孩子的記憶中,也浸透到了一般人的日常生活裡。平常人們看到的文學作品,用的典故,幾乎處處可以看到這些兒歌的影子。鵝媽媽童謠無愧為英語世界中最珍貴的文化資產,也是學習英語的人必備的文學素養。
  • 【音頻】雙語鵝媽媽童謠(8)old woman under the hill 老奶奶住在山腳下
    【音頻】「雙語《鵝媽媽童謠》」系列,每周一發送。