中國人怕上火讓歪果仁匪夷所思!

2021-02-16 英國大家談

總有一些中國人習以為常的事情,讓歪果仁一臉懵逼。

最近,外媒又發現了一件中國家長最喜歡對孩子嘮叨的事情——「小心上火(熱氣、yeet hay) 」!

「別吃這麼多薯條,有熱氣!」

「你是不是又喉嚨痛了?長痘了?一定是熱氣太旺盛上火了!」

 

沒錯,在大部分中國家長的心中,薯條、漢堡、烤肉、豬排、炸雞、披薩、火鍋、冒菜、酸菜魚、小龍蝦……任何炸的、煎的、辣的、(好吃的)食物都是有熱氣的!

此前,患有重度亞洲臉盲症的歪果仁還盤點了86種在茫茫人海找出中國人的方法,其中兩條就是:

你知道什麼是「熱氣」(yeet hay)。

當你生病了,你爸媽會禁止你吃炸和烤的食品,因為熱氣會導致症狀加重。

有熱氣,也就是說容易上火,咱們是挺好理解的……但具體熱氣是啥?

根據這篇文章的解釋,「『熱氣』一詞源於粵語,當人們因吃了太多薯條、漢堡、辣椒、咖喱等油炸、辣的食物而產生喉嚨痛、嘴巴長泡、臉上長痘、嗜睡,就被稱之為有『熱氣』」。

 

英國國菜也是中國人眼中的熱氣食物。

作者還用陰陽理論跟歪果仁科普了一把「熱氣」。

 

「在中國傳統文化中,食物中具有陰和陽兩種能量,一冷一熱。當身體內『陽』太多時,身體便失去平衡,容易產生上述『熱氣』的症狀。」

除了煎、辣、炸,荔枝、榴槤、芒果、柑橘、羊肉、狗肉、鴿子、炒瓜子、餅乾、蛋糕、當歸、鹿茸、肉蓯蓉、熟地……也有熱氣!

「要治癒「熱氣」,就得多吃『陰能量』的食物,給身體降降火。一種常見的方式就是喝涼茶,有時,啤酒也是降火良方。」

「用西方的說法,『熱氣』大致相當於酸中毒(Acidosis ),一種因為身體酸度過高導致的基本,也就是說——酸鹼失衡。」

 

「有意思的是,中國人眼中熱氣的食物也是歪果仁眼中的酸性食物。」

外國人無法理解中國人為什麼會熱氣上火的同時,中國人也無法理解為什麼外國人無法理解中國人為什麼會熱氣上火。

難道全世界只有中國人上火?

早在2008年,就有人在外網論壇提問「當我流鼻血、長痘、燥熱、口腔潰瘍時,爸媽老說我上火了。有這些反應,我也會本能地知道自己有熱氣,於是不得不喝一些可怕的茶湯降火。在白人世界裡,和熱氣相對應的東西是什麼?」

雅虎上的『社會與文化』、『語言』板塊相關板塊,也有人提問「英文中的『yeet hay』是指啥?」

在知乎上,「為什麼飲食離不開煎烤炸的西方人卻似乎不會上火」的問答,截止查詢時,關注者5千多,被瀏覽48.5萬餘次!

上火/熱氣,似乎已經成了一個橫亙在中國人和歪果仁溝通之間一個跨文化交際炒雞難題。

 

下面這位同胞,是這樣跟歪果仁解釋的:

「I have too much fire in my body」(心中一把火,熊熊在燃燒)

……

然後

……

付出了巨大的面子代價:

好不容易,遇上了能意會熱氣的亞洲小夥伴,內心的無比激動的:

當被莫名邀請回答「外國人對於中國人上火這個中國特色怎麼看」時,他們是一臉懵逼的。

一位歪果girl分享道,因為在中國吃太多川菜上火看病時,曾懷疑自己遇上了可怕的怪醫生。

因為醫生告訴她,「you are hot ,you are on fire(大家意會一下吧……)」

 

終於搞清楚,上火的意思後,作為一個歪果仁,卻再也無法直視Adele的那首《Rolling in the deep》: There's a fire starting in my heart……「這分明就是一首講上火的歌」!

那麼同理可得,艾麗西亞·凱斯的《Girl On Fire》的「正確翻譯」應該是:上火的女孩。

無論是向歪果仁解釋yeet hay,還是歪果仁理解yeet hay,都是一件免不了yeet hay的事,你理解的yeet hay是什麼呢?

歡迎關注最懂英國的微信號

「英國大家談」(ukdajiatan)

— The End —

文/Liverange, 編輯/Yugi,

文章參考 Next Shark, 

圖片來自網絡,版權歸原作者

給大家推薦一個不錯的公眾號:

英倫匯(ID:UCEALondon)

一個有深度、有廣度、有態度的英國公眾號

相關焦點

  • 歪果仁:中國人的客套話,我差點就信了
    @歪果仁研究協會 23日的視頻告訴我們,在中國生活的外國人,都聽過那麼幾句中國人的客套話。其中,最常見的客套話就是:你中文真好啊!歪果仁:我走過最長的路就是中國人的套路!在歪果仁看來,中國人非常委婉,對於不贊同的事,一般不直接說「不」,經常說「可能吧」……
  • 讓人匪夷所思的老外,遲早被中國人徵服
    人民日報就曾經報導過一個讓中國人匪夷所思的新聞....某年中秋節重慶一家火鍋店邀請21國47位老外一起吃火鍋,結果就有這麼一個突發奇想的歪果小哥,在眾目睽睽之下涮起了月餅....外國人不放過餃子,中國人也一樣。層出不窮的番茄雞蛋餡兒、紫菜餃子、聽說還有把米飯也包進去的餃子...有興趣的大家可以試試,好吃記得告訴蟬主
  • 玩國外遊戲的中國人和玩國產遊戲的歪果仁
    今天專題的主題是:玩國外遊戲的中國人和玩國產遊戲的歪果仁。光看標題可能有些玩家會感到迷糊,「玩國產遊戲的歪果仁」可能還有些噱頭,但是我們難道每天不都是在玩國外遊戲嗎?所以先解釋一下,這裡的「玩國外遊戲」,指的是「去國外跟歪果仁一起玩遊戲」,包括但不限於翻過長城防火牆、突破語言限制等手段,去另一個環境玩遊戲。
  • 為了打敗啥都能吃的中國人,歪果仁發大招:蟑螂奶你們敢喝嗎?!
    我們中國人給歪果仁的印象就是愛吃!會吃!什麼都能吃!
  • 溼氣和上火,中國人的冰與火之歌
    」我連忙阻攔:「也別太辣了,不然容易上火。」「怕上火,就喝涼茶嘛!」金快樂表示,多叫幾瓶涼茶就行了。一頓火鍋下來,他喝了七八瓶涼茶,辣得胃裡像裝了個紅孩兒,隨時一副要吐三昧真火的架勢。大家都忍不住勸他:你少吃點辣的,小心嘴唇起泡。他還是一口咬定,「沒事兒!多喝幾瓶涼茶,不會上火的。」
  • 「歪果仁翻譯中式英語」pk「中國人翻譯口型」到底誰會贏?
    近日,在網絡上有一個話題「讓歪果仁翻譯中式英語」就引發了網友的熱議。於是有媒體專門找了幾組「中式英語」讓會說英語的外國人來翻譯,看得簡直大快人心啊!看著他們一臉懵逼的樣子心裡莫名的爽快吶哈哈,來看看他們到底怎麼回答的吧!
  • 歪果仁中文紋身,中國人英文T恤,簡直不忍直視!
    我們天天笑話各種歪果仁少系列吞洗衣球,吸牛奶熱油潑臉,跳安全氣囊歪果仁也不服氣了一位住在上海的 Alex Greenberg 在其個人主頁上PO了一些他拍下來的中國照片其中一個就是中國人穿的「最荒唐的」 英文字樣不幸的是,我們國人也被他拍到了好多!
  • 當歪果仁沉迷中國KTV以後……
    【文/觀察者網 林西】想必大家都知道,我們平時聚會愛去的KTV,對很多歐美歪果仁來說,是一個神奇的存在
  • 日本人吃烤鴨怕上火,冰鎮24個小時,做出來吃不起的樣子
    日本人吃烤鴨怕上火,冰鎮24個小時,做出來吃不起的樣子縱覽世界美景,細品百味人生,大家好,歡迎收看本期內容。我們都知道,日本是一個島國,大部分人都是以吃海鮮為生,但是像家禽這樣的美食,他們也是不會放過的,就比如鴨子,我們中國人的做法基本上都是醃製過後直接烤,但是日本人有自己的做法,日本人吃烤鴨怕上火,冰鎮24個小時,做出來吃不起的樣子。到底是什麼樣子的呢?現在我們就一起去了解一下吧。
  • 歪果仁毀滅式的桌球打法:就是要用臉接球!
    (視頻來源網絡)國球桌球在國外要給歪果仁玩壞了!
  • 歪果仁是如何被中國美食逼瘋的?千萬別說要吃遍中國美食!
    (好吧,小編承認自己確實沒吃過)▼近年來,隨著越來越多歪果仁來我國工作學習,以及國內小夥伴們不遺餘力地宣傳家鄉美食,歪果仁們也開始思考人生了:「我可能一直在吃假飯。」雖然,CNN評論專欄甚至還有人義憤填膺地站出來給陳皮雞(orange chicken)辯護,認為美式中餐出自在美國居住的中國人之手,所以不是假的!
  • 中國人最怕穩定
    中國人最喜穩定,或者說中國人最怕穩定。有人會說,你這不矛盾嗎?其實不然,對於喜與怕,完全可以在同一個人的不同人生階段都有所體會。從我們一出生,似乎就與「穩定」結下了不解之緣。那個時候的我,正處於「中國人最喜穩定」的階段,皇天不負有心人,後來經過自己的努力,我終於找到了一份比較「穩定」的工作,類似於人們常說的「鐵飯碗」吧,這下子父母滿意了,朋友樂意了,我也得意了。有時候人心就是那麼的變幻莫測,剛穩定下來四五年的我,現在整天想的是自己的工作和生活太穩定了,不好,甚至有辭職的打算。今天和同學聊天,我說「想辭職,原因是現在的工作太穩定了」。
  • 都是「湯」,歪果仁喝的怎麼這麼不一樣?
    ▽| 夢廠說 |
  • 沒想到,這些歪果仁已經被中國國貨徹底徵服了……
    這兩年,總能聽見中國人在國外商場瘋狂地掃貨的盛況,日本的馬桶蓋、電飯煲,歐美的服裝、包包、化妝品,澳洲或紐西蘭的奶粉… 從紐約的第五大道、巴黎的蒙田大道再到米蘭的購物黃金四角區,基本上沒咱中國人趟不平的地兒。
  • 牙痛是上火,欺騙了多少中國人.
    因為中國人的口腔健康問題,已經到了亟需重視的地步。與從小就去洗牙、看牙醫、用牙線的西方人相比,中國人對牙齒重視程度實在太低。早在2017年9月,國家衛計委發布了《第四次全國口腔流行病學調查》,結果顯示約有74%的中國人,連每天刷兩次牙這種基本的口腔清潔措施都做不到。所以,曾有醫學專家說,中國人最有可能患上的疾病,不是癌症、不是心腦血管疾病、不是糖尿病,而是口腔類疾病。
  • 歪果仁不愛吃這些中國美食?!
    由於中西飲食文化的差異,一些國人十分喜愛的菜品和食材,卻是一些歪果仁談之色變的,例如臭豆腐、皮蛋、雞爪、豆腐乳、動物血、動物內臟、毛蛋等等等等。於是,食貨君在網上搜羅了一番,發現歪果仁不愛吃的中國美食還真不少。今天,咱們來八一八歪果仁不愛吃的中國美食有哪些。
  • 牙痛是上火,欺騙了多少中國人
    2017年9月,原國家衛計委發布了《第四次全國口腔流行病學調查》,結果顯示約有74%的中國人,連每天刷兩次牙這種基本的口腔清潔措施都做不到。與從小就去洗牙、看牙醫、用牙線的西方人相比,中國人對牙齒重視程度實在太低。今天,我們就來好好扒一扒,這些年我們對牙齒君的種種誤解!
  • 如何一本正經跟歪果仁介紹咱們的名字?
    中國人姓氏容易重複,名字才是提高區分度的變量。比如都姓史,史珍香和史克琅就不是一個人。另外,中國父母一般會在起名字上絞盡腦汁,將各種寄托在娃身上的厚望在名字上體現出來。比如都姓張,張魚仔和張狗蛋就有著不同的職業規劃。因此,「先名后姓」的提法,理論上容易混淆視聽,讓我方辯友和對方辯友都犯糊塗。不信?
  • 誒嘿一笑:歪果仁來了中國才知道的騷操作
    2.中國人都會武功我不背這個鍋!我就是那個不會的....吹牛別帶上我行嗎,欲哭無淚....3.「財富」密碼:我愛中國中國人的熱情好客,是世界所知的,也是時間能夠度量的。只要一個外國人喜歡中國,我們就會熱情款待他。
  • 除了皮蛋,歪果仁連雞爪子也痛恨
    歪果仁在reddit上評選了10大中國噁心食物,不是臭豆腐,也不是童子尿蛋,而是那些你天天吃的東西……他們的味蕾,果然跟咱們不在一個宇宙裡嗎?