老外聊天常說的「XOXO」是什麼意思?想歪了可就尷尬了!

2020-12-09 書山圖

生活在快節奏社會,縮寫詞在我們的生活中越來越常見。大家玩手機的時候,一定經常看到各種各樣的中文縮寫。這些縮寫有的是中文首字母組成,有的是詞彙的簡短說法。現在人們漸漸習慣了用縮寫來聊天交流。常見的縮寫給小沃下面給大家列出來看看,大家看看有沒有自己經常使用的:

awsl(啊我死了)、pyq(朋友圈)、dbq(對不起)、xswl(笑死我了)……

國內有縮寫,國外自然也是有的。今天,小沃就要給大家科普一下國外常見的縮寫啦!大家快搬小板凳來坐好呀!

XOXO

首先小沃要給大家介紹一下這個XOXO。

美國人老喜歡說「XOXO」,到底是什麼意思呢?大家可千萬不要跟「XXOO」混啦,一定要區分開哦!

XOXO是西方人慣用的口語,經常出現在網絡對話中,含義是Hugs and Kisses(親親抱抱):O代表的是兩人深情擁抱彼此,X代表的是兩人親吻彼此。

嘻嘻嘻,還有點小浪漫呢~

I'll see you on Monday, love ya, XOXO.

周一見,愛你喲,親親抱抱(麼麼噠)。

diss

接下來我們再說一下「diss」。我們經常會聽到大家說誰diss誰,其實這個diss我們一般理解為「互懟」。

其實diss是單詞 disrespect (不尊重) 或是 disparage (輕視) 的縮寫。後來逐漸成為hiphop文化的產物,簡單粗暴的翻譯為「互懟」。

Never disrespect anyone.

絕不貶損他人。

LOL

這個縮略語大家說的很多,一定知道是什麼意思——League of Legends(英雄聯盟),很多同學超級喜歡的一款遊戲。

不過LOL還有另一個含義那就是「Laughing Out Loudly(放肆大笑)」,也就是我們中文中的爆笑、大笑。

Hearing this, Lucy can not stop LOL.

聽到這個,Lucy大笑了起來。

BFF

再給大家介紹一個縮略語是「BFF」。這個縮略語大家可能見到的不多,不過在國外也是很經常使用的一個縮略語。

大家都知道,在英語中,男朋友(boy friend)可以被縮寫為「BF」,女朋友(girl friend)也可以被縮寫為「GF」。同樣的,朋友的情誼也有深淺之分,有些是泛泛之交,但是有些確實閨蜜死黨。

其實這裡的「BFF」,就是「閨蜜、死黨、最好的朋友」的意思,全拼是「Best Friends Forever」。

相關焦點

  • 老外要跟你 XOXO,千萬別理解成 XXOO!想歪真的很尷尬!
    其實老外也是一樣兒一樣兒的縮寫詞大多數出現在郵件和生活中說實話,第一眼看到你想到了什麼?老實交代!通常用在打字聊天的結束,比如 See you later, xoxo,大家體會一下,最後的 xoxo 實際上=love you(愛你)的意思。
  • 老外打字聊天愛發「XOXO」,啥意思?理解錯了超尷尬!
    通常用在打字聊天的結束,比如See you later, xoxo,大家體會一下,最後的xoxo實際上=love you(愛你)的意思。你可能會覺得很詫異,為啥XOXO跟「親親抱抱」有關係?不管怎樣,敢情老外把XOXO當象形文字來用啊!另外一點注意,作為聊天結束語的「XOXO」並不是真的表達你要跟對方「親親抱抱」,而是表達一種喜愛和友誼。不光是社交媒體,在書信、電郵或是卡片的末尾,許多人也都會寫上XOXO。
  • 美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!
    比如說咱常說「麼麼噠」, 「呵呵」以及「awsl」等等。那本期我們來總結一下美國的一些「熱門詞」表達吧。1)「XOXO」到底啥意思?美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!其實當你發送:XOXO的時候,表達的意思是XOXO:Hugs and Kisses.不要想歪成咱們的XXOO呀,捂臉跑走。
  • XOXO是什麼意思,你知道嗎?大家可不要想歪了喲!
    小情人之間擁抱和親吻是表達愛的一種方式,今天呢我們要說的就很這兩種舉動有關。XOXOXOXO是什麼意思呢?大家可要將其與XXOO區分開了,細心的小夥伴就會發現,在看劇的時候,很多人都會說出這樣一個詞,那究竟是什麼意思呢?
  • 老外常說Are you game是什麼意思?
    如果老外跟你說Are you game你腦海中是不是第一時間想你是個遊戲嗎?這樣的話雙方交流就很尷尬下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?是什麼意思?game除了表示遊戲外還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。Are you game 表示你想試一下不?英語短語:are you game for sth.? 你敢不敢做某事。
  • 老外說的「Beat it」到底是什麼意思?理解錯很尷尬!
    Michael Jackson有一首很出名的歌曲叫《Beat it》很多同學都誤解了「Beat it」的意思。今天我們就一起學習一下吧。Beat it≠打它千萬不要把這句話理解成:打它!其實這是一句美國俚語,真正的意思是:走開,滾開,少煩我。例句:You'd better beat it before it's too late.你最好趁早滾開!I'm beat≠我被打了當老外對你說:I'm beat,可不要問人家被誰打的,否則太尷尬了!這句話真正的意思是:我非常累。
  • 跟女朋友說"XOXO",沒想到被甩了?我真沒搞顏色!
    當時要是擁抱他並吻他一下就好了,可惜時間來不及。③snuggle (使)依偎,緊貼,蜷伏,程度比cuddle更深。例句:Jane snuggled up against his shoulder.簡依偎著他的肩膀。
  • 老外常說「Are you game」是什麼意思?
    聽到這句話是不是有些搞不清對方想說啥?一起和小醬來看看正確的意思吧game除了「遊戲、運動、比賽」之外還可以做形容詞表達「願意嘗試的;有冒險精神的」這裡的game不包含有挑戰的意味當老外說I am game是用來表示對所建議的事情感興趣意思是:我願意;我樂意;贊同
  • 老外常說的「how so」不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?
    how so 為什麼這麼說呢?How是我們熟悉不過的單詞了,很多中國人都是從how are you開始接觸英語的。但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。how so為什麼這麼說這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。
  • 老外說 good-time girl什麼意思?這可不是在誇人.
    「good-time girl」是什麼意思?所以good-time girl的意思是:一群只愛玩耍,而不是真正對待工作的年輕女孩當老外說You're a good-time「girl Friday」是什麼意思?
  • 老外說 good-time girl什麼意思?
    千萬別這麼想,這可不是在誇人! 和小醬一起來看看是什麼意思吧 1 「good-time girl」是什麼意思?
  • 老外點咖啡說「On the double」不是「點兩杯」!會錯意就尷尬了!
    在國外排隊買咖啡時,你會常常聽到有老外說「On the double」,那麼這個短語是什麼意思呢
  • 老外聊天發「ciao」啥意思?理解成「次奧」的都去面壁!
    ,wc是啥意思?是我想的那個wc嗎?還是廁所?首先!/有什麼事兒嘛?)也可作為問好用,回答時有事說事,沒事用"nothin much/not much/nm等回答就可以。ya=see you=再見 2,laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再見 3,gn=gn8=gnight=good night=晚安 4,nn=nite=晚安 說明:一般第一個人常說
  • 老外常說的 There you go 不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    按照字面意思是:你走這邊,但感覺又不是,明明很簡單,就是翻譯不出來……那它究竟是什麼意思呢?如何正確使用這個表達呢?There you go,絕對是老外最常說的句子之一,而且意思非常多,在不同的語境下有不同的含義,所以你隨便找個老外來問到底是啥意思,他可能一時半會兒也說不清,
  • 老外說「Please keep mum」是什麼意思?和「媽媽」可沒關係!
    mum」既不是保持溫柔也不是保持堅強一起和小醬來看看真正的意思吧mum除了」媽媽「作形容詞時意思是:沉默的,無言的keep mum 還可以說成stay mum來看韋氏詞典對keep / stay mum的解釋:
  • 老外點咖啡時說「No room」是什麼意思?理解成「沒房間」就尷尬了!
    還記得某年五一假期去國外玩輕鬆君進入當地的一家咖啡店聽到排在前面一個老外說「"Americano, no room pls~"然後輕鬆君的朋友聽後一臉疑惑今天輕鬆君就帶大家學習下這句超實用的口語——「no room」 no room 是什麼意思?
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。由於Gucci的東西奢華高貴,這個詞漸漸就成了「好」與「酷」的代名詞。
  • 老外常說的「today years old」是啥意思?
    有些事情明明不是什麼秘密,很多人早就知道了,你卻是今天才知道。這種情況要怎麼用英語表示呢? 可能很多同學的答案會是I know it today。 you are telling me的意思不是你在告訴我,而是你沒必要和我說,我早就知道了。 I heard that Amy broke up with Jerry. 我聽說Amy和傑瑞分手了。 You are telling me.
  • 老外說你是「ten-minute man」 可千萬不要想歪了!弄錯了超尷尬!
    同樣,在英語中,也有很多跟數字相關的俚語表達,如果單憑字面去理解字面意思,那有時候就就要鬧笑話啦!今天咱們來看看一些比較有意思的跟「ten」相關的表達吧,快來更新一下你的知識庫!老外嘴裡的she is a ten,指的是「十分、完美」。其實是很高的評價,意思就是如果給她的顏值打分,那她已經拿到滿分了,是個當之無愧的大美女哦。She isa ten, so many boys have a crush on her.
  • 美國人常說的"gotta"是什麼意思?
    gotta=have got to 不得不gotta 必須;不得不gotta是老外常說的口語縮略語,全稱就是have got to,這個縮略語的意思就是不得不。