韓國人身份證名字旁邊,為何總要寫個中文名字?原來還有這層含義

2020-12-13 貓眼觀史

中國文化源遠流長、博大精深,特別是在古代強盛時期,一度成為亞洲霸主。當時萬邦來貢,都爭相學習漢族文化。故此我國的漢字一度影響了周邊的許多國家,比如高句麗,也就是現今的韓國跟朝鮮,以前使用的就是我國的漢字。雖然他們後來極力否認跟抹殺中國漢字,但大韓民國的居民身份證上,依然在使用中文名字。這是為什麼呢?

韓國人由於地理位置跟文化原因,一直喜歡把我國的文化跟發明說成是他們的祖先創造的。雖然這種現象對中國人來說有點搞笑,但韓國人卻一如既然的正經。然而在文字方面,韓國始終無法迴避一個事實,那就是他們在歷史上確實使用了我國的漢字。

歷代來,中國周邊的眾多國家,包括安南(越南)、高句麗(朝鮮、韓國)、倭奴(日本)在內都曾是中國王朝的藩屬小國,他們曾派遣使者到中原「取經」學習經驗、技術、文化、漢字等,然後帶回自己的國家傳播,從而形成自己的民族特色文化。

對於漢字的使用,眾多附屬國到後來都無法做到完全不用,正如日本人的日文是在漢字基礎上創造而來一樣,但始終夾雜著諸多漢字。並且他們的大部分歷史古籍都是用漢字記載,如果一旦廢除使用漢字的話,到頭來受影響的還是他們國家的後代,因為韓國的年輕人如果不懂漢字,就看不懂先祖們攥寫的史記了。

可惜中國自大清時期,逐漸中道衰落,從一個亞洲大國,變成遭受八國聯軍如意敲詐欺壓的腐朽國家。之後,日本、韓國快速崛起,開始西化,然後拋棄中國的漢字。而日本用他的日文,韓國則改用「諺文」。那麼這下就尷尬了,由於諺文體系不完全,很多發音跟字義無法準確表明想要表達的意思,於是使用起來十分不方便。

比如,韓國諺文很多表音字,需要靠讀音來分辨,這就構成很多韓國居民的名字撞音,原因是韓國人起名字,沒有考慮到讀音相同,以為字面意思不一樣就可以了,殊不知這給將來留下的嚴重後患,比如往大街上一喊:「車善賢、金起惠、樸秀珠」等會有很多人回頭看你,都以為是在叫她。其實這涉及到了讀音相同的原因,韓國人的名字寫起來雖然不同,但讀音是一樣,這時候沒有文字的辨認,很多人就會攪混。

特別是早期的韓國居民身份證,僅用諺文寫明這個人的姓名,殊不知受到了諺文格局太低的影響,導致出現了大量同名居民,為了解決這個問題,韓國政府想破腦袋,最終還是無奈的使用回中國漢字才得以解決,這才知道原來還有這層含義。自此,韓國居民的身份證的諺文名字右邊就有了一個括號,裡面是用漢字所寫的居民姓名,這樣一來才能有效區分誰是誰。

細觀韓國人的姓名,依然沿襲中國的姓名規律,多數為三個字,第一個是姓,後兩個字是名。如李什麼、宋什麼、樸什麼等。這些都跟中華文化脫不了關係,就算韓國人如何抵賴不想承認,都是口是心非而已,這些歷史事實,他們始終無法改變。

可能這也是促進韓國人自卑的原因之一,為了挽回些許面子,他們只好究極辦法想方舉例,甚至不要臉的扭曲歷史,修改文獻來到處亂說一些文化跟發明、古蹟是他們大韓國民的祖先們發明的。嚴重者甚至還稱唐朝的李白也是韓國人,畢竟韓國有很多人也姓李。

相關焦點

  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    韓國有一架F-15K戰鬥機,上面書寫的八個字:,枕戈待旦,刻骨延坪。看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。
  • 韓國人的身份證,為何一定要額外用括號標註一個中文名字?
    事實上每一個韓國人都相當於擁有著一個中文名字,這是一個很有趣的現象,不過可能留意到的人並不多。雖然現在韓國已經全面去漢字化了,然而在個人身份證上卻一定要用括號標註一個中文名字,這是為什麼呢?其實他們也很無奈。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外加一個中文名字呢?
    很多小夥伴們都好奇,韓國人的身份證等重要的身份證明上面後面的括號裡會額外的加中文名字呢?這些都是有原因的,我們一起來看一下吧! 為了表意準確輔以中文標,因此韓國人在身份證上多要標註一個「中文名字」。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號再寫一個中文名字?
    為什麼韓國人要在身份證上加上一個中文名字?為了說清楚這個問題,我們必須從韓語的來源開始。在一些韓國歷史劇中,貴族們會拿出一本用漢字寫的古書來閱讀。這時候你不應該向編劇扔瓶子,認為這是在胡編亂造,因為他們確實尊重了歷史事實。
  • 韓國人為什麼會在身份證上,用括號額外寫上中文名字?
    韓國人身份證上要備註漢字的原因,跟韓語形成過程中,存在的固有缺陷有關。按照人類語言發展的一般規律,是先有語言,再有文字。人類歷史上著名的幾大文明,都先後創造了自己的文字系統。畢竟,漢四郡的官員都是漢臣,與朝廷的交流,當然要使用漢文了。正是從漢朝在朝鮮半島設立漢四郡開始,當地的貴族、士大夫階層,皆以會寫漢字,會說漢語為榮。此後,朝鮮半島雖然歷經了高句麗、高麗、李氏朝鮮(朝鮮王朝)等多個朝代的統治,但是,朝鮮半島與中國之間的藩屬關係基本上沒有太大的變化。
  • 韓國人的身份證上,為何要用括號額外再寫一個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼普通韓國人的身份證上,要再寫其中文名字?其實他們也不想
    隨著韓流在世界各地的走紅,很多小姑娘會追星和喜愛韓國文化,所以她們一定已經注意到,在普通韓國人身份證上會加上一個小括號並在裡面加上中文姓名,這是為什麼呢?實際上,韓國政府不要求人們在身份證上添加中文名稱,但是他們會在新的韓國身份證上的括號中寫下中文名稱。這並不是說他們有多喜歡中文,但是實際上他們也很無助,這是由於朝鮮文本身存在很大的缺陷。
  • 已經廢棄漢字的韓國,為什麼身份證上還有中文名字?
    很顯然這條並沒有被很多韓國人遵守。那為什麼韓國人要在身份證上留漢字名呢?這就涉及到幾個方面了。以前的朝鮮貴族取名字和中國古代一樣挺講究的,要根據生辰八字來匹配屬性,再去四書五經裡尋找合適的字來取名。時至今日,雖然北朝鮮已經沒有了這種習俗,但是韓國還保留下來了。
  • 為什麼韓國明星都有漢字名,還要在身份證上備註一個中文名字?
    經常看韓國綜藝、關注韓國娛樂圈的應該知道,韓國的明星都會有一個中文名字。實際上,韓國人出生時,都會起一個漢字名字。李準基(譯名李俊基)李準基2008年1月中國行的時候特別更正自己名字是「李準基」。「李俊基」是在中國剛剛認識李準基的時候這樣稱呼他的。此外,還有很多的名字被翻譯錯的,就比如孔侑(孔劉)韓孝周(韓孝珠)李敏鎬(李民浩),李知恩(李智恩)等等。
  • 韓國有自己的文字,為啥非要在身份證上寫一個中文名字,鮮有人知
    這是朝鮮半島政權被稱為「韓國」的最早記錄。此後朝鮮半島的許多政權雖然不以「韓」為國號,但仍以「韓」或「三韓」作為其別稱而沿襲下來。為何韓國人非得在身份證件上,用括號附加再寫一個中文名?這是一個很有趣的狀況,但注意到的人卻很少,而身後的歷史淵源,那也是趣味了。韓國人的身份證件,為何要打上括號,附加再寫一個中文名字呢?
  • 為啥韓國人身份證要寫中文名?答案出乎意料,韓國網友:我們也不想啊
    韓國先是和我們爭端午節,又說風水學起源於韓國,這一樁樁啼笑皆非的事,嘴周都以打臉韓國而收場。 為什麼韓國人要在身份證上加上一個中文名字?為了說清楚這個問題,我們必須從韓語的來源開始。在一些韓國歷史劇中,貴族們會拿出一本用漢字寫的古書來閱讀。
  • 韓國人的身份證上為什麼會有漢字?
    韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國,韓國的文字當然也是受影響最大的,韓文中有70%的詞彙來自漢字,即使是到了現在,我們看韓國到書寫的都是韓文,但事實上韓文也是離不開漢字,很多人不知道,很多韓國人的身份證上的名字是帶中文的,他們在韓文的後面加個括號,然后里面用漢字寫自己的名字,為什麼要這樣做呢?這要從韓國文字的特點說起。
  • 為什麼韓國人「身份證」上要有個中文名字?
    但是,韓文有個大缺陷,他跟我們用的拼音類似,容易「音不解意」。比如我們的拼音(jian cha),你不知道是檢查還是撿茶。再比如說(han wen),你不知道是韓文還是漢文或翰文。這也是我國推廣拼音初期發現的問題(據說當時也有一批學者號召廢除漢字,改用拼音,但因此問題作罷)。
  • 韓國廢除漢字後,為什麼韓國人身份證仍要寫中文名?滿滿的心酸
    導語:韓國廢除漢字後,為什麼韓國人身份證仍要寫中文名?滿滿的心酸大家還記得在前幾年,韓國搶先中國一步,向聯合國申請「端午祭」為世界上遺產的事情嗎?在我國引起了不同凡響,我國人認為「端午祭」最先起源於中華文化,不應該由韓國來申請!
  • 為何外國人聽到楊穎英文名一臉驚訝?原來還有另一層含義
    為何外國人聽到楊穎英文名一臉驚訝?原來還有另一層含義 提起楊穎相信大家都不陌生,她是一位非常知名的女藝人。她在很小的時候就進入了娛樂圈,並且在娛樂圈中有著非常不錯的發展。雖然baby的演技確實不過關,但是不得不說,她的顏值在娛樂圈中確實是數一數二的。
  • 韓國人的身份證上為什麼有漢語名字?實在是韓語本身缺陷明顯
    韓國去漢化而今天我們要講的就是漢字,大家知道隨著我國在國際上的影響力逐漸加大,我們漢字也逐漸的在全球開始傳播,越來越多的國家和百姓去學習漢文化。而實際上在以前的話,我國的文化在我們周邊就擁有很大的影響力,比如說日本、韓國以及越南在以前的話,他們都是使用漢字的。
  • 曾說「漢字落後」的韓國,為何要在身份證上備註中文?
    既然如此,那麼韓國人為何要在身份證上備註中文?這不是與他們的初衷截然相反嗎?二.從那時起,一直到朝鮮半島分裂,韓國的人民使用的都是漢字,這也就意味著漢字在朝鮮半島至少有將近上千年的歷史。上千年的時間,早已經足夠朝鮮半島上的人民去學習漢字,並且將漢字世世代代的傳承下去。因此,漢字當時可以說是朝鮮半島上人們的通用語言,如果不是後來韓文的創造,如果不是後來朝鮮半島的分裂,恐怕現在的韓國人還依然在學習著漢字。
  • 孫娜恩害怕叫wendy本名,樸珍榮與JYP重名,韓國人名字鬧出的笑話
    這到底是怎麼一回事兒呢?原來這是一個很有意思的「誤會」,紅貝貝的WENDY本名叫做「孫承完」,孫老師的本名與娜恩爸爸的名字竟然是一樣的!娜恩如果叫WENDY本名,就像對自己的爸爸直呼其名,這多少讓她感覺有些不好意思。
  • LPL解說被曝光是韓國人,本人曬出身份證,上面全是韓文的中國人
    因為管澤元是GEN的粉絲,而長毛是G2的粉絲,他們都是多年的老粉了,所以比賽開始之後,彈幕裡面吐槽他們兩人的話題就不斷,最終長毛是笑到了最後,管澤元身無可戀的表情大家應該都看到了,總有一支戰隊要輸的