老外說pain in the ass什麼意思?屁股疼?才不是!

2020-12-10 英語學習精華

今天為大家分享的是一個你絕對沒在意過的單詞!那就是ass(別問我為什麼放個桃子)讀音 [s] n. 屁股;驢子;蠢人屁股(粗話,非正式)表示屁股的詞:butt,booty(一般指女性),assbooty shorts :熱褲 其實呢,當ass和某些形容詞組合的時候它就變身,不再是屁股了比如pain in the ass 討厭鬼我們來看一下權威的解釋:A person or thing that is extremely annoying or inconvenient.一件事或者一個人,特別令人討厭,或者給別人造成很大不方便,我們就可以使用這個表達。用於人時,類似於漢語裡的「煩人精」,「討厭鬼」。例句:For everyone, the novel coronavirus is a real pain in the ass.對於我們每個人來說,這個新型冠狀病毒真是令人討厭。

smart ass 自以為很聰明的人;自以為是的人例句:You're stronger than you look with asmart ass mouth to match. 你比看上去要強大,還有張會耍嘴皮子的臭嘴。dumb ass 笨蛋例句:When you are confused … I'll use little words to explain it to your dumb ass. 當你困惑的時候…我會用很少的字眼解釋給你這不會說話的笨蛋聽。fat-ass 死胖子例句:Watch where you're going,fat-ass! 瞧你怎麼在走路,肥屁股!hard-ass 老頑固,狠角色例句:We called it the soft-heart, hard-ass approach. 我們稱之為」心軟、手段硬「的方法。asshole 混蛋例句:She must be getting it in with some ass hole on the other side of campus. 她一定是和某一個混蛋躲在校園的某一個小角落裡呢。ass-kisser 馬屁精例句:Oh, he's such an ass-kisser . I can't believe the boss falls for it! 喔,他真是個大馬屁精,我不敢相信老闆吃他那一套。pompous ass 自命不凡的蠢貨例句:He was generally disliked and regarded as a pompous ass.他普遍不受喜歡且被認為是個自命不凡的蠢貨。Adj+Ass+N: 需要強調某個詞的時候,可以通過加一個ass來實現,形容詞+ass+名詞

相關焦點

  • pain in the ass居然不是「屁股疼」!那是什麼意思?
    我們都知道ass是「屁股」的意思那有人對你說:You're a pain in the ass啥意思?你屁股疼?你得了痔瘡?哈哈哈~都不是~pain in the ass什麼意思?用來形容事pain in the ass表示↓真煩人,真讓人頭疼通常老外會說:What a pain in the ass!
  • Ass是「屁股」,那save my ass的意思難道是……
    (當你即將面臨或已經面臨很糟糕的局面,有人或有什麼事救了你)所以↓Save my ass可以表示:救了我的命,幫了我個大忙比如,別人幫了你個大忙,可以說:You saved my ass!Love you!你真是幫了我個大忙!愛你!
  • ass是「屁股」,你知道save my ass,kiss my ass是什麼意思嗎?
    來看英文解釋:(當你即將面臨或已經面臨很糟糕的局面,有人或有什麼事救了你)所以,save my ass可以表示救了我的命,幫了我個大忙比如,別人幫你個大忙,可以說You saved my ass!Love you!
  • 千萬別把「kick ass」理解成「踢屁股」!老外這樣說其實是在誇你!
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。都看過吐槽大會吧?我們平常一生氣就會吐槽,就會爆粗口,有時候難免會帶上ass(屁股)來表達自己生氣憤怒的情緒。其實呢,ass這個詞遠沒你有想像的那麼簡單。
  • 「kick ass」是「踢屁股?
    如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass,所以當老外對你這樣說的時候它一定是在誇你!另外呢,「kick ass」還有「給某人好看;(比賽)取得壓倒性勝利」的意思。更接地氣一點說,我們在玩遊戲時候「被虐了,被碾壓了」,就是我們被kick ass了。
  • 「kick ass」可不是踢屁股,而是這個意思!
    今天就再為大家舉幾個有關「ass」的短語,供大家學習所用。kick ass大家可千萬不要將其理解成了「踢屁股」,那樣可就尷尬了,其正確意思是「酷斃了、了不起、很厲害」。它是年輕人常用的讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    今天大白為大家介紹一個在口語中使用頻率較高的單詞「ass」。ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。1、Kiss ass這個之前也提及過很多次,意思不是「親屁股」,而是指「拍馬屁」,同理,ass-kisser就很好理解了,是指「拍馬屁的人,馬屁精」。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。pain in the ass一看這個表達,你還會以為是「屁股疼」的意思?如果這麼輕易理解,那就不會跟大家提出來啦!
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬…
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • Kiss是親,Ass是屁股,那​你知道Kiss her ass是什麼意思嗎?
    那你知道「Kiss her ass」是什麼意思嗎?親屁股?當然不是!今天為大家分享的是一個你絕對沒在意過的單詞!那就是▼🍑(別問我為什麼放個桃子)讀音 [æs] n.屁股;驢子;蠢人屁股(粗話,非正式)其實呢,當ass和某些形容詞組合的時候它就變身,不再是屁股了🍑比如▼🌰例句:He was generally disliked and regarded as a pompous ass
  • 知行翻譯:別把「Kiss one’s ass」翻譯成「親某人屁股」了
    直白地說,中式英語的產生是受漢語思維方式或文化的影響而拼造出不符合英語表達習慣的具有中國特徵的英語,這是國人在學習過程中出現的一種必然語言現象。截止目前,中式英語仍然廣泛流行在我們身邊,有不少人甚至覺得這種英語表達才是正確的,而拒絕學習和使用正確的英語表達,今天知行君就給大家舉個例子,當您看到「Kiss ass」時,會翻譯成什麼?
  • 還在可憐老外連「臥槽」都不會說?那你聽過kick ass嗎?
    如今是短視頻火遍網絡的時代,不僅是國內全民拍視頻,很多老外也加入其中,整蠱搞笑的視頻層出不窮,看到別整蠱的老外驚呼的表情,評論區統一回覆:老外真可憐,連一句「臥槽」都不會說。那你聽過kick ass 嗎?以為別人說「踢屁股」,其實人家的意思是「我特牛逼」~就算你SAT考了2400,託福120,又如何?
  • kick ass 踢屁股?
    最近同事羅宇問小編,kick ass是踢屁股的意思嗎?確實,kick ass有踢屁股的意思但這個詞還是很有內涵的~kick one's ass 可以表示:輕易打敗了某人比如:We weren't prepared for that game, and the other team kicked our asses.
  • Doctor how about my ass 醫生我的屁股怎麼了
    一到醫院就用斷斷續續的中文夾雜著英文說道:「大夫,大夫.I need to see a doctor,My ass,Pain! Very pain! 」「My ass,Pain! Very pain! 」        8月下旬無錫醫博肛腸醫院突然來了一位身材高大的外國小夥,小夥金色頭髮帶著自卷,身穿T恤和牛仔褲,胳膊上還有紋身。
  • 把kiss one's ass 翻譯成 親吻某人屁屁,老外表示羞死了...
    吻ass /æs/n. 屁股,驢子,蠢人kiss one's ass 難道是「親吻某人的屁股」?"Kiss one's ass"可不是字面理解的 「親吻屁股」。其實 kiss 在這裡的用法表達的意思是「諂媚的巴結某人、拍某人的馬屁」。
  • 「kick your ass」是什麼意思?
    kick your ass:踢你的屁股、揍你。Don't mess with me unless you want me to kick your ass.別惹我,小心我揍你!Watch it or I'll kick your ass!看好它,否則我揍扁你!If you do that again, I'll kick your ass.如果你再這樣做,我就會炒你魷魚。
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 別人說"You gucci"是啥意思?
    那老外常說的「You gucci」是形容人很奢侈,還是催你去買個gucci?肯定不是了!來和小編看下正確的意思吧~gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。
  • 老外愛說「You gucci」是什麼意思?你很愛包包?你很奢侈?都不對!
    (相當於「It is fine」,用於回答別人的道歉)比如別人在路上撞了你,對你說了sorry,你就可以說You gucci。決定點什麼了嗎?B: I don't know, what's gucci here?不知道呀,這邊什麼好吃呀?②You look gucci today!👇You look cool today!
  • 【小鹿分享】別人說"You gucci"是啥意思?
    那老外常說的「You gucci」是形容人很奢侈,還是催你去買個gucci?肯定不是了!來和小鹿看下正確的意思吧~gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。