每到冬天,日本幾乎所有咖啡廳、甜點店,或者飯店下午茶吃到飽都會應景推出各種草莓口味商品、草莓甜點,想趁機大啖甜美新鮮的草莓,卻因為看不懂日文而有點餐障礙嗎?先來看看小編的日語教學吧!
▋草莓的日文怎麼說?
日本的草莓是從江戶時代末期才從澳洲傳入,所以在那之前俗稱的「莓」,其實指的是小顆的野莓。「苺」(いちごichigo)這個字的語源由來有好幾種說法,漢字的「い血彥」、「甚緋子」等等,都生動形容草莓的鮮紅色澤。
在民間有另一說,因為草莓的產季為1~5月,所以取1(いち)和5(ご)的發音而得名。不過此說法並沒有確切的佐證。而英語「Strawberry」直翻的「ストロベリーsutoroberī」則容易明白多了。
▋常見草莓甜點
ショートケーキshōto kēki(草莓鮮奶油蛋糕)
說到日本的草莓鮮奶油蛋糕,是最經典的蛋糕口味之一。鬆軟海綿蛋糕夾上鮮奶油內餡,蛋糕外層也塗上滿滿鮮奶油,最後放上草莓點綴,有種說不出的夢幻感!
草莓鮮奶油蛋糕
Short cake的起源也有好幾種說法。「Short」除了短之外,還有易碎、酥脆的意思,所以有人說是從蘇格蘭的奶油酥餅演變而來。另外,也有人說「Short」是指原料「酥油」(Shortening),美國的酥油蛋糕(Shortening cake)傳入日本後經過改良,成了今日的樣貌。而第一個開始販售鮮奶油草莓蛋糕的店家,正是老字號甜點店「不二家」。
草莓鮮奶油蛋糕
總之,這種Short cake只有日本在賣,去其他國家可是找不到的喔!而白色鮮奶油X紅色草莓,配色恰巧就跟聖誕老人的衣服一樣,於是在店家的宣傳包裝下,養成了日本人在聖誕節一定要吃草莓鮮奶油蛋糕的習慣。
いちごのタルトichigo no taruto(草莓塔)
在塔皮及卡仕達醬上頭鋪滿一整層草莓,想吃到最多新鮮草莓,選這款甜點準沒錯!
いちご大福ichigo daifuku(草莓大福)
真沒想到,就連和式甜點都能跟草莓搭在一起!綿密的紅豆泥之中包覆一整顆草莓,甜甜的紅豆內餡跟帶有一點酸味的草莓真是絕配!
いちごパフェichigo pafe(草莓聖代)
雖然每一家餐廳的聖代做法不同,加的料也不同。不過豐富程度毋庸置疑,看著層層堆疊起來的剖面,就讓人忍不住想大喊「賺到了!」
いちごアイスichigo aisu(草莓冰淇淋)
誰叫如此甜美的水果要生長在冬天呢?為了它,就算在冬天還是要吃冰!
いちごミルクichigo miruku(草莓牛奶)/いちごスムージーichigo sumūjī(草莓果昔)
將新鮮草莓加入牛奶或優格打成汁,呈現美麗的粉紅色。不僅美味,還保留了草莓的新鮮及營養,補充滿滿的維他命C也補充好心情!
いちごジャムichigo jamu(草莓果醬)
新鮮草莓不易存放,將剩下的草莓拿來做成果醬,就能延長保存期限,還可以加工製成各種料理,非常方便。
草莓果醬
▋加碼介紹:其他莓類
綜合莓果紅莓藍莓覆盆子桑椹
各種莓類的念法皆從英語原封不動複製,其實只要稍微念成日式英語就可以通了!
介紹了這麼多草莓甜點,想到那酸酸甜甜的滋味,小編一邊寫文章一邊分泌唾液,口水都要流到桌上啦!看完這一篇,立馬手刀上網預約草莓吃到飽行程吧!