關注英語速讀,聽歐美主播原聲播報!
配音整理:BBC英語速讀
譯文原創:Howard Chen
原文來源:FOX 46 Charlotte
Anchor: Breaking tonight a nightmare in the sky. A plane engine catches fire, causing debris to shower, a Colorado neighborhood. The images are incredible, you can see large chunks of metal on the ground in Northwest denver.
主播:今晚突發新聞,這是來自空中的噩夢。一架飛機引擎著火,導致殘骸散落在科羅拉多附近。這些圖像令人難以置信,你可以看到丹佛西北部的地面上有大塊的金屬片。
United airlines flight 328 took off for Hawaii and quickly made the mayday call. Its crew reported an engine issue and turned back to the airport. The jet packed with people and fuel for the long transpacific journey landed safely.
美國聯合航空公司飛往夏威夷的328航班剛起飛不久就迅速撥打了求救電話,機組人員報告說引擎出了問題,於是返回機場,這架滿載著乘客和燃料的飛機安全著陸。
Fox 46's Chief Transportation Correspondent Hawker Vanguard breaks down what likely happened inside the cabin and the questions that remain.
福克斯46頻道首席交通記者霍克分析了機艙內可能發生的情況和仍然存在的問題。
Hawker Vanguard: Yeah. The images coming out of denver of united flight 328 that crippled Boeing, triple 7 are shocking to say the least in the aviation world. We call that an uncontained engine failure.
霍克:好的。從丹佛傳來的美聯航328航班導致波音777航班癱瘓的畫面在航空界至少是令人震驚的,我們稱之為非包容性引擎故障。
That's when parts of the turbine separate in all directions, usually very explosively. That could have been a part like this compressor blade here, though, in the case of that triple seven would have been much larger.
這時,渦輪的各個部分會向各個方向分離,通常會產生很大的爆炸。這可能是其中的一個部件,就像這裡的壓縮機葉片一樣,在波音777會更大一些。
The casing around the engine, though, is designed to take that brunt force of the explosion. You might think of it kind of like a bulletproof vest around the engine. Protecting the aircraft cabin from shrapnel.
不過,發動機周圍的外殼是為了承受爆炸的衝擊力而設計的,你可以把它想像成一件繞在引擎上的防彈背心,保護機艙免受彈片的傷害。
Now after the engine experienced that failure passengers inside the cabin likely heard a very large bang, flight attendants would have immediately prepared for an emergency landing by demonstrating the brace position, and reminding passengers of the location of emergency exits in case of an evacuation on the ground.
當引擎發生故障後,機艙內的乘客可能聽到了一聲很大的巨響,空乘人員會立即為緊急著陸做準備,他們會演示支架的位置,並提醒乘客緊急出口的位置,以便在地面上進行疏散。
On the flight deck a very busy environment. At the first sign of trouble, pilots are trained to go for their QRH or quick reference handbook to run checklists.
這時的駕駛艙將非常繁忙,一旦發現問題,飛行員會根據訓練流程,使用「快速檢查單」或《快速參考手冊》來運行檢查表。
That's followed by a call to air traffic control and the flights dispatcher. Now the Boeing triple 7 did have about 25 minutes in the air. It circled back around to runway 27 at denver international.
然後是給空中交通管制和航班調度員打電話。現在波音777在空中飛行了大約25分鐘,它又盤旋到了丹佛國際機場的27號跑道上了。
They were met by fire personnel there all 231 passengers and 10 crew members were uninjured. Nobody sustained any injuries. Now it's up to the FAA and NTSB, the national transportation safety board to find out what exactly went wrong. I'm Hocker Vanguard Fox46.
消防人員在機場等候他們返航,231名乘客和10名機組人員均未受傷,對,沒有人受傷。現在,美國聯邦航空管理局和美國國家運輸安全委員會(NTSB)要找出到底是哪裡出了問題。我是Fox46新聞頻道的霍克。
Anchor: Hawker, thanks and check out this video here. A piece of the plane came crashing through the roof of a home, leaving a pretty sizable hole there, the residents say at first they thought the plane was crashing.
主播:霍克,謝謝你,看看這個視頻吧。飛機的一塊碎片穿過一戶人家的屋頂,留下了一個相當大的洞,居民們說,一開始他們以為飛機要墜毀了。
註:本文部分素材來源於網絡,版權歸原作者,僅供學習與研究。若有異議請後臺聯繫
- End -