最近,電視劇《都挺好》火爆,不僅獲得了口碑、收視率的雙豐收,也帶來一波搜索話題,如「原生態家庭」「啃老」」媽寶男「 」愚孝」 及蘇家「作精男子天團」 」蘇大強表情包」等。
但也有一些網友對這部劇的英文翻譯All is well產生了懷疑,覺得不符合語法規則,是錯誤的。
真是錯誤的嗎?主創們竟會犯這樣低級的錯誤?當然不會,因為這個句子語法嚴謹,沒有任何問題。
我們先來看看All is well。這個句子是一個完整的主語+系動詞+表語的結構。All有名詞屬性,表示「一切」,當主語指代「全部」的時候,系動詞用單數(is), well這裡是形容詞作表語,意為「狀態良好、情況良好」。
接著,再來了解一下all充當主語的句式。
例1:All is silent on the island now.
現在這個島上一片寂靜。
例2:It seems that all is not well at home.
看來家中並非事事如意。
例3:All's well that ends well.
結果好就算一切都好。
小天溫馨提示:All's well that ends well.這個句子也可以作為莎士比亞戲劇《皆大歡喜》的翻譯。
最後,我們來看看well這個詞。大家可不能小看這個well,它不僅僅有形容詞屬性,還可表示副詞,名詞等,一起來學一下吧。
1.副詞。意為「很好地;相當地」
例:She speaks English very well.她英語講得很好。
2.名詞。意為「井;水井;源泉」
例:The police found the lost treasure in an abandoned well.警察在一口廢棄的井裡找到了丟失的財寶。
3.動詞。意為「湧出;湧上;使噴出」
例:Tears welled up in her eyes.
她的眼淚奪眶而出。
4.感嘆詞。表示驚訝、同意、讓步、期望、猶豫無可奈何等。意為「哎呀;好吧;嗯"等
例:Are you sure? Well, perhaps you are right.
你確定嗎?好吧,也許你說得對。
除了詞性,小天再給大家介紹一下與well相關的詞彙、短語等。
1.well done一般用來表示鼓勵,表揚等,意為」做得好 ; 做得不錯」
例:Well done. We knew you could do it.
做得好!我們就知道你能做到。
2. well-to-do「富裕的;小康的」
例:He was born in a well-to-do family.
他出生在一個富裕的家庭。
3.as well (as)「也;和……一樣」
例:He agrees with you as well as me.
不但我同意你,他也同意你。
4.do well in 「在某方面做的好」
例:I hope he can do well in other fields as well.
我希望他在其他領域也能做的很好。
5.well over「溢出」
例:She poured too much milk in the glass, and it welled over.
她往杯子裡倒的牛奶太多,溢了出來。
大家是不是對well這個單詞有了新的認識呢?下次再追劇的時候,不妨在吐槽的同時,想一想它的用法,娛樂學習兩不誤嘛。最後,小天祝大家,「Everything goes well.」