-
「舌尖上的中國2」美食英文說法搶鮮看之三(組圖)
剛看完《舌尖上的中國2》第三集,是不是還有意猶未盡的感覺呢?讓我們一起在一張張美圖中回顧這些人間美味,順便學習一下它們的英文說法吧。 第三集 《時節》Seasons美味菜名雙語對照:老鴨雁來蕈Old duck stewed with lactarius deliciosus 相關閱讀「舌尖上的中國
-
圍觀英文配音《舌尖上的中國》
圍觀英文配音《舌尖上的中國》 近日,北京。一段《舌尖上的中國》英文配音版在網上走紅。這段英文配音由孫志立完成,他是一名英語培訓老師,機緣巧合下被人推薦去做英語配音工作,從此愛上英文配音。
-
英文版《舌尖上的中國》竟比中文版還誘人 都因為這個男人
我一直認為,只有中國才能拍出像樣的美食紀錄片,牛如BBC者,如果拍起英國的美食,估計最多拍三集——土豆土豆或者土豆。所以,讓咱們的美食走出國門很有必要。最近,一段英文版的《舌尖上的中國》在網上走紅,看過的人都說,耳朵,有福了。
-
1985版"舌尖"重見天日 日本紀錄片展現中國食文化
原標題:1985版"舌尖"重見天日 日本紀錄片展現中國食文化 5年前,《舌尖上的中國》首播,人們對美食和生活的追求,中國各地的美食生態著實讓人驚豔。近日,一部三十年前日本拍攝的《中國之食文化》被細心的網友找出,改革開放初期中國人的日常生活、家常便飯和頂級烹飪技藝,從「民以食為天」的角度展示出一個不一樣的上世紀八十年代的中國,片中展現的一些菜式,現在已經不再製作。
-
土豆都能當主角,巧克力背後故事深,這些片子水準遠高《舌尖三》
最近紀錄片中的大IP《舌尖上的中國》第三季於大年初四在央視黃金檔播出,這部紀錄片在開播前就吸引了無數人的眼球。第一部作為改變了中國紀錄片行業發展的裡程碑式的作品至今被無數觀眾津津樂道,但是第二季就引發了小範圍的爭議,到本季評價直接是斷崖式下滑。
-
河南美食將亮相"舌尖2相逢":鯉魚焙面 灌湯包(圖)
兩季《舌尖上的中國》,都在試圖探討中國人與食物之間的關係,試圖以食物為窗口讀懂中國。但作為中華文明的發源地,中原地區源遠流長的河南美食卻姍姍來遲。是遺憾?是必然?抑或,只是因為我們給予了一檔節目太多不合實際的期許?還是另有他因?連日來,大河報記者兵分多路進行了採訪。 「舌尖」裡的河南美食有啥?
-
《舌尖2》熱播 股民造句「舌尖上的股市」自嘲
紀錄片《舌尖上的中國》第二季自播出以來備受關注。但與此同時,也因內容淡化美食、側重人物故事令一些觀眾感到失望。其中一集《家常》還講述了一段母女背井離鄉學琴的故事,被網友吐槽其狗血。
-
《朗文當代高級英語辭典》第6版雙解本重磅上市
學習英語,離不開一部好詞典的陪伴。《朗文當代高級英語辭典》(以下簡稱《朗文當代》)是中國英語學習者的老朋友,余光中、王蒙、楊瀾、沈家煊、胡壯麟、唐靜等名家、名師多次推薦,將它譽為「英語學習詞典的典範」。今年5月,外語教學與研究出版社再度攜手培生教育,推出最新的第6版雙解本。
-
船老大走進《舌尖上的中國》:展現家常海鮮做法
船老大走進《舌尖上的中國》:展現家常海鮮做法 那是《舌尖上的中國》裡的船老大呀!」在海上捕撈作業時,他被眼尖的央視記者認出。 前陣熱播的紀錄片《舌尖上的中國》的第一集《自然的饋贈》,拍的就是漁民林鴻琪捕撈海鮮到烹飪海鮮的過程。 7月22日上午,捕撈船隊繼續在南沙美濟礁拋錨避風。
-
元龍:王勝穿越異界,壓縮餅乾開啟舌尖上的元魂世界,中國製造牛
國產動畫《元龍》是一部特種兵帶著裝備穿越到異界的故事。主人公王勝現代職業是特種兵,穿越到元魂世界後迅速崛起。在此期間他還用中國製造美食俘虜了重要人物。主人公王勝穿越當天吸收了一條貌似廢柴的殘鯉,還在蒙學測試暴露。
-
用英語講好中國故事有規可循
不久前,湖北省教學研究室原主任張祖春送我一套他和北京師範大學教授程曉堂共同擔綱總主編的「學英語 講中國故事」叢書(湖北教育出版社),該書共有八個分冊,涉及中國文化的多個主題,全面系統地用英語講述了一個又一個中國故事。
-
Flash動畫製作《武漢舌尖大師的故事》動漫故事宣傳片
Flash動畫製作《武漢舌尖大師的故事》動漫故事宣傳片:黃鶴樓動漫製作《武漢舌尖大師的故事》故事腳本大學二年中途輟學創始人20元擺地攤銷售舊書黃鶴樓動漫製作《武漢舌尖大師的故事》賣掉唯一的房子成功打造500家魯二哥快餐通過三年籌備耗資500多萬
-
中國最好的大米是什麼——《舌尖上的中國》告訴你答案!
現在我們大家的生活條件已經好了很多,大家在平時的時候對於飲食這方面也是越來越注意了,所以說很多人在平時都會做營養豐富的美食,但是大家在選擇原材料的時候也是非常注重的,選擇一些好的材料才能夠做出營養健康的食物,就像是大米飯一樣,大米是我們經常吃的一個主食,如果大米選擇好的話,做出來的米飯就會香氣四溢
-
新東方酷艾英語之舌尖上的中國(視頻)
新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方酷艾英語之舌尖上的中國(視頻) 2014-05-27 15:48 來源:新東方 作者:
-
十二生肖的英語故事集
中文中經常會用到十二生肖中的動物來比喻人,就像小編經常因為賴床不起,吃完就睡被比喻成...這是個悲傷的故事。雖然生肖是中國古代流傳下來的傳統文化,但是在英語中同樣有動物比喻人的現象哦!並且用英語表達出來的意思更加地廣泛,充滿趣味。
-
視頻「舌尖上的中國」被評為十大知識傳播事件
此外,「舌尖上的中國」、「領海基線」、「黃金大米」等熱點事件被評為2012年度十大知識傳播事件。「希望通過十大知識傳播事件的發布,幫助人們化解各種『知識盲點』,深入認知當前社會熱點背後所蘊含的知識和價值。」 互動百科CEO潘海東表示。
-
《舌尖》總製片人:已無力控制「被廣告」(圖)
今晚,《舌尖上的中國2》播出《秘境》。昨天的看片會上記者發現,早在網上以「舌尖」名義打廣告的華子魚其實在今晚這一集裡才出現。對此,總製片人無奈表示,如此「被廣告」,我們也無力控制。 《舌尖2》開拍之初所定下的主旨是展現尋常美食,總導演陳曉卿接受採訪時曾表示,「我們在這個片子裡面,更想通過食物來探討中國人和食物的各種微妙的聯繫,真的沒有美食推薦的用意在裡面。在片子裡呈現的也不一定就是最好吃的,可能會有更好吃的東西。」但以《舌尖上的中國》的熱播程度,這一創作本意在商業社會難以正面立足。
-
如何用英語講好中國故事?這群小將給出了答案!
日前,「東韻西漸中國故事聽我說」全球英語挑戰賽落下帷幕。三個年齡段的9位選手在終輪排位賽上各顯神通,最終,來自南寧的韋集珅、來自上海的雷昕怡和來自廣州的朱芷儀脫穎而出,分別獲得「實力萌發」幼兒組、「小荷才露」小學組和「初露鋒芒」中學組冠軍。
-
為什麼從醫學上說,白米飯是營養最差的主食?
白米飯,一直以來都是我們賴以生存的主食之一,甚至有很多人如果一天沒吃白米飯,都感覺自己沒好好吃過東西~但是最近,有不少言論及研究指出,「白米飯是最差的主食」!這究竟是怎麼一回事呢?跟著小薇一起了解一下吧!白米飯是最差的主食?
-
從《舌尖上的中國》談飲食文化的傳播意義
【摘要】從某種意義上看,《舌尖上的中國》猶如一場文化儀式,讓我們經歷了一次難忘的儀式洗禮。透過日常美食的儀式鏡像,我們看到的是蘊藏在中國文化深處的遺傳密碼和文化圖景,是一個民族的文化傳統、倫理道德、價值信仰、審美情趣最生動的展現。