昨天,我正在跟同事商量周末去哪裡玩,隔壁同事走過來說:Your phone is shaking.
我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake!
shake是指幅度比較大的晃動
比如:
shake hands(with someone) (和某人)握手
shake your head搖頭
但「手機震動」英語可不能用shake!
An iPhone X is seen on a large video screen in the new Apple Visitor Center in Cupertino, California, on Nov 17, 2017. [Photo/Agencies]
1 「手機震動」的英文表達
buzz
buzz本來是形容蜜蜂嗡嗡的聲,日常生活中用來表示「 手機震動 」。
在《老友記》中有這樣的場景:
A: Dad your phone' been buzzing like crazy.
老爸,你手機震個不停。
B:19 missed calls? I wonder who's calling.
19個未接來電?我想知道誰打的。
再舉例子:
Your phone’s been buzzing like crazy.
你的手機一直在瘋狂震動。
My phone is buzzing .maybe it’s my roommate texting me.
我手機在震動,可能是室友給我發信息了。
vibrate
①His phone kept vibrating during the meeting.
開會的時候他的手機震個不停。
②Your phone is vibrating. You may wanna pick it up.
你手機在震耶,要不要接一下。
2 手機調「震動模式」怎麼說?
①turn my phone on vibrate
②put my phone on vibrate
Remember leave your phone on vibrate in the cinema.
記得電影院裡把手機調成震動。
The show's about to start-I'm going to put my phone on vibrate.
演出快開始了——我會把手機設置到震動。
3 手機在響(有鈴聲)英文怎麼表達?
如果說:「手機真的在響」,帶鈴聲的那種,可以直接用「ring」就好了。
①The phone starts to ring.
手機開始響了
②She answered her phone on the first ring.
手機剛一響,她就接了。
4 手機調「靜音」怎麼說?
當你在上課或者在開會的時候,我們的手機需要調成「靜音模式」,靜音可以用「mute」。
①Put the phone on mute
②Set the phone to mute
It's polite to set your phone to mute or turn it off when you are on a meeting.
當你在開會的時候,把手機調成靜音或者關機是比較禮貌的行為。
You should put your phone on mute when you are in your class.
當你在上課的時候,應該把手機調靜音。
5 手機調成「飛行模式」怎麼說?
每當你乘坐飛機時,漂亮的空姐一定會提醒你,把手機調成飛行模式或關機狀態。
①Switch to airplane mode
②Turn on airplane mode
Remember, don't forget to turn on airplane mode before taking off.
記住,起飛前別忘記開啟飛行模式。
(來源:英語四六級備考 編輯:yaning)
來源:英語四六級備考