今天大劉給大家分享的是有關悲傷Sad的各種不同說法,也就是同義詞的表示,有了這些單詞,在口語對話和寫作時,就不會單調的只會說Sad了。
(to be ) blue /to feel blue
to be blue/to feel blue 感到無精打採,心情不好。是我們用顏色來表示心情的一個表達,非常口語化。
例句Feel blue today, so I have played truant. 今天心情不好,所以我逃課了。When people are sad, they say I feel blue. 當人們心情悲傷時,人們會說I feel blue(我覺得心情很沮喪)。
Heartbroken
Heartbroken 作為adj形容詞來說是悲傷的,作為v動詞來說是心碎,斷腸( heartbreak的過去分詞 ),一般指心情極為悲傷。
例句Was your daddy heartbroken when they got a divorce?他們離婚時你爸爸是不是很傷心?The sad past is heartbroken. 悲傷的往事令人斷腸。
Down
Down是口語中非正式的表達 悲哀;沮喪;情緒低落,悶悶不樂,沮喪的意思。
例句I feel a bit down today.我今天有點悶悶不樂。She's feeling a litttle bit down since she lost her job.自從她失業後就有點沮喪
Bitter
bitter 在表達心情的時候,意為 痛苦地;苦澀地;
例句Losing the match was a bitter disappointment for the team.輸掉這場比賽對這個隊來說是一件傷心失望的事。I've learnt from bitter experience not to trust what he says.我已從痛苦的經驗中得到了教訓,不要相信他的話。
Dejected
Dejected這個單詞不太常見,意指 沮喪的,憂鬱的,失望的,洩氣的。可能因為是GRE詞彙範圍的吧。不過你如果在寫作或者口語對話中用這個詞語表達,那麼對方會對你刮目相看的。
例句Everyone has days when they feel dejected or down. 每個人都有沮喪失意或情緒低落的時候。Why is she looking so dejected? 她為什麼神情如此沮喪?
Gloomy
相信大家可能有人聽過Gloomy Sunday 黑色星期天。它的意思就是 憂鬱的,沮喪的,無望的。
例句We sat in gloomy silence.我們鬱鬱不樂默不作聲地坐著。Officials say the outlook for next year is gloomy. 官員們表示來年前景黯淡。
Disheartened
Disheartened 可以作為形容詞和動詞,adj 形容詞意為沮喪的,灰心的。v 動詞意為使沮喪,使洩氣;使失去勇氣(dishearten的過去式和過去分詞)。
例句He felt disheartened, as he had failed in the examination. 考試失誤,他覺得很喪氣。She felt disheartened at her failure. 她因失敗而洩勁。
Depressed
Depressed 作為形容詞非常常見,意為 情緒低落的,沮喪的;意志消沉的
例句He seemed somewhat depressed 他似乎有些情緒低落。I feel much depressed. 我感到很沮喪。
Miserable
Miserable,作為 adj 形容詞指 痛苦的,令人難受的,令人不快的,也是一個使用頻度較低的單詞,記憶方法如下:
單詞的記憶技巧:miser 可憐的 + able 可…的,能…的 → 可憐的
同時,它的 adv 副詞形式為:miserably
例句I took a series of badly paid secretarial jobs which made me really miserable 我做了幾份薪酬微薄的秘書工作,這讓我非常鬱悶。He looked miserably down at his plate.他憂鬱地低下頭看著盤子。
OK,今天就到這裡,每天10分鐘,看大劉分享給你不同的英語知識。
我是大劉,希望與你有更多的交流。