張新豔,中亞天然氣管道(霍爾果斯)有限公司高級俄語翻譯,入職10年來,她懷著對翻譯工作的熱愛,踏踏實實,刻苦鑽研,利用業餘時間苦記專業詞彙,閱讀俄文技術資料,與哈方同事溝通交流,得到公司領導和同事的肯定與信任,她把枯燥的翻譯工作內化成一種興趣和責任。
中亞天然氣管道是中國西北能源通道之一,是「一帶一路」典範工程,跨國管道的成功實施對中哈兩國具有非常重大的意義。十年來,中亞管道人建成了ABC三條1800多公裡的管道,年輸氣能力達550億方。清潔、高效的中亞天然氣惠及國內27省市的5億人口,為打贏藍天保衛戰做出了應有的貢獻。中亞天然氣管道經過之處,為地方政府增加了稅收,創造了就業機會,帶動了當地經濟發展,取得了很好的社會效益。
2010年6月張新豔調入中亞天然氣管道(霍爾果斯)有限公司,擔任高級俄語翻譯一職。主要工作是翻譯公司各類內部文件、合同、信函、說明書、設備操作手冊、工作規範、技術資料和會議紀要等,兼管員工俄語培訓和部分行政工作。
張新豔入職之時正值中亞天然氣管道AB線投產運營初期,繁重的翻譯任務超出正常工作量的數倍,而所有筆譯及校對任務主要由她一人承擔,勞動強度和難度超出想像。在無數個工作日裡,她都整天坐在辦公桌前,繃緊神經處理鋪天蓋地的文件。下班後又常常帶著大量的工作任務回家,等孩子入睡了再連夜奮戰。僅2010年下半年,張新豔一個人的翻譯量就達到22.5萬字。沒有周末、沒有節假日,顧不上吃飯、熬夜到凌晨,身體素質和視力極速下降……然而責任心讓她始終謹記:準確及時地完成翻譯任務,確保這條中哈能源大動脈的正常運行是自己的責任。
「前幾年孩子還小,無法兼顧工作和家庭,於是我就把孩子交給我婆婆照看,自己全身心的撲在工作上,很少有機會回去看孩子,印象最深的是有一次孩子連續發燒好幾天,婆婆當時身體也不好,我就把孩子接回來,一邊照顧孩子,一邊在翻譯文件,雖然當時很辛苦,但我現在想起這段艱難的經歷,我真的覺得很自豪。」說到這裡,張新豔紅了眼眶。
張新豔深知,中哈天然氣管道霍爾果斯計量站的重要性。每一個文件,甚至每一個小小的標識牌上的文字都影響著公司形象。在這個特殊領域,一個翻譯用詞錯誤,就可能會引發國際糾紛,容不得半點馬虎。
通過辛勤的勞動,憑著不可置疑的翻譯水平,張新豔多次受到領導的高度肯定和讚揚。先後三次被公司授予「五星員工」的光榮稱號。2015年和2016年又分別被授予「自治州勞動模範」和「自治區勞動模範」的榮譽稱號。手捧沉甸甸的榮譽,張新豔激動不已,她告訴記者,非常感謝公司10年來的培養,在這裡她吃過苦,也享受過成功後的喜悅,黨和政府給予了她「勞模」的至高榮譽,也讓她明白自己必須要更加努力、戒驕戒躁、加強學習、不斷提升自己。兩天前,她已經正式提交了入黨申請書,正在積極的向黨組織靠攏,今後將以黨員的標準嚴格的要求自己,不斷提高自己的業務能力,為這條「能源大動脈」奉獻自己應有的力量。
多年來,張新豔通過不斷學習,努力提升自身素質和業務技能,時刻嚴格要求自己,積極發揮骨幹和帶頭作用,用實際行動擦亮勞模這張名片。根據工作日誌統計,近三年來她獨自完成的翻譯總量達90萬字。另外,在做好本職工作的同時,張新豔還努力做好「傳、幫、帶」,收徒傳藝,發揮旗幟作用,帶好翻譯團隊,打造「工匠精神」,為中哈天然氣管道的正常運行保駕護航。
中亞天然氣管道(霍爾果斯)有限公司總經理陳群堯說:「張新豔同志在工作崗位上兢兢業業,與哈方單位保持良好的關係,為祖國的能源通道發揮了良好的紐帶作用,也為霍爾果斯市爭得了很多榮譽。希望她在霍爾果斯計量站的崗位上培養出一批優秀的翻譯人才,為中哈合作貢獻自己的力量。」