I was tongue-tied舌頭被綁起來是什麼意思?其實是指語塞

2020-12-04 多尼英語課堂

tongue-tied語塞;舌頭打結。tongue-tie原本是一個醫學名詞,指的是舌系帶過短,導致說話不清楚。tongue-tied將tie改成過去分詞tied,引申出「舌頭打結"或「結巴」的意思通常是由緊張、興奮、害羞或尷尬造成的。

看看老外聊天時怎麼用tongue-tied:

Bruce: You seemed tongue-tied about something.

Monica: There's something that I think it's time I told you about.

Bruce: OK. Get it off your chest, Sweetie.

Monica: Before we get more serious, I must tell you that I'm infertile.

Bruce: Oh!. You are? That's not the end of the world!

布魯斯:你似乎吱吱唔唔的。

莫妮卡:有件事我覺得是時候告訴你了。

布魯斯:好,說吧,親愛的。

莫妮卡:在我們的關係變得更深入以前,我得告訴你,我有不孕症。

布魯斯:噢!…是嗎?那又不是世界末日!

tongue-tied例句精選:

In their presence I became self-conscious and tongue-tied.

當著他們的面,我有些難為情,說不出話來。

After a few sentences I became tongue-tied.

我說了幾句就沒詞兒了。

He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while.

他被問得張口結舌,半天說不出話來。

The high housing prices in big cities have stunned people tongue-tied.

大城市的房價高得令人咋舌。

拓展學習:

speechless 無言的

awkward 尷尬的

stutter 口吃

eloquent 流利的

a twist in one's tongue 某人口齒不清

argue sb.down 把某人駁倒

think over 三思

相關焦點

  • tongue指「舌頭」,那ready tongue是指什麼呢?還有ready worker
    萬事準備妥當,做起來才能事半功倍,比別人做得更好。但就人生的每一件事情而言,人生不能像做菜,把所有的料都準備好了才下鍋,我們要隨時準備迎接挑戰。今天我們要學習的關鍵詞就是「ready 」,下面我們一起來看看吧!
  • Mother是媽媽,tongue是舌頭,可mother tongue不是媽媽的舌頭哦
    學習英語過程中,小夥伴們總能發現有些詞組句子,裡面的英語詞彙都認識,但是就是不知道它表達啥意思。其實也很正常,文化背景不一樣,語言當然有它的獨特之處,不過咱可以猜啊,動動腦,猜起來。比如,你認識mother是媽媽,tongue舌頭,可mother tongue不是媽媽的舌頭,那是啥意思呢?猜猜看。
  • tongue用法,閉嘴,shut up太粗暴,為什麼不說hold your tongue
    那孩子伸出舌頭舔著棒棒糖。The taste of the chocolate was still on her tongue.巧克力的味道還停留在她的舌頭上。I didn't mean to say that.
  • 朋友說「Cat got your tongue?」 我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!
    朋友對我說「Cat got your tongue?」 我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!那怎麼理解呢?當一個人突然無話可說,或者突然間卡殼了,你就可以用到這個英語表達問TA,Cat got your tongue? 貓抓住你舌頭了嗎?它的完整表達是Has cat got your tongue?
  • 地道英語:Bite your tongue 裝啞巴
    Sometimes it's just better to bite your tongue and walk away.   LH: Bite your tongue? Larry你咬舌頭啦? 疼不疼啊?   Larry: No, Lihua. My tongue is fine.
  • 濟南能動英語老師:學好口語,先要知道這幾句俚語是什麼意思!
    什麼叫俚語?俚語是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語,較為生活化。Raining Cats And Dogs(傾盆而下的貓貓狗狗)直譯:傾盆而下的貓貓狗狗俚語實際意思:瓢潑大雨,指雨下得特別大。直接看這句是不是覺得下雨和貓貓狗狗聯繫不到一起?其實這句話的起源非常有趣!
  • 地道美語:你知道這些與tongue英語習語嗎?
    對多數人來說舌頭是身體最忙碌的部分之一。我們既用舌頭來品味也用它來說話。英語中有很多由tongue組成許多習慣用語,今天我們一起來學習一下吧。   2. on the tip of your tongue ……就在嘴邊   Her name is right on the tip of my tongue - Helen something or other, what is her last name!   她的名字就在我嘴邊,海倫什麼的,她姓什麼來著?
  • 妹子們在腿上綁一根黑色的帶子是什麼意思,是流行的裝飾品嗎?
    2、妹子笑起來都不顧形象了,我差點也跟著笑了3、女朋友說以前是種地的,我懷疑她是雜技出身4、孩子別跑啊,我們一起嗨!5、妹子,乘公交車要坐穩扶好,你這樣笑到我生活「不能自理」!6、第一次去女友家,牆上的字是什麼意思啊?評論信息量有點大啊!
  • 6個不能從字面理解的英語短語,你知道正確意思是什麼嗎?
    2、Party animal「party animal」從字面意思看,就是「動物派對」或「派對動物」的意思。這樣的翻譯肯定是不對的,正確的意思:「熱衷於參加社交聚會的人,派對狂」。可是,美國好些州現在都已經廢除了死刑,Hot seat 這個俗語的意思也有所改變,其正確意思「困境、尷尬的局面」。例句:If you lie to your girlfriend, you will be in the hot seat.如果你對女朋友撒謊就該有麻煩了。
  • I must fly?我咋不上天?哈哈,真的是你想多了……
    下面我們可以再繼續看看相關的用法比如fly這個詞的意思和用法很多一起學起來不要停呀這個可不是在飛機上的意思Fly前面說過有快速的意思大家想一想如果需要一直坐飛機飛來飛去其實也是生活很忙碌的意思了所以on the fly可以指那種忙碌之中的狀態
  • 口語:It's on tip of tongue(話到嘴邊卻忘詞了)
    口語:It's on the tip of my tongue(話到嘴邊卻記不起來了)1) 如果我想表達「話到嘴邊卻想不起來了」,「咦,那個是怎麼說來著?」英語It's on the tip of my tongue和英語Well, I know what it is,but just can't recall it right now/but it just does not come to me right now意思是完全一樣的。在我們的實際口語交流中,你說哪個都可以把你的這句意思表達出來。
  • 兩個易混淆有關tongue的英語短語口語訓練
    兩個易混淆有關tongue的英語短語口語訓練slip of tongue什麼意思?我知道了,英語a slip of tongue有「說漏嘴」的意思,學習了。然後你又突然想起:記得曾經還學過一句跟tongue有關的英語,說的是「話到嘴邊卻一時想不起來了」。
  • 你知道tie in是什麼意思嗎?
    這句話中tie in的意思是(使)連接在一起、同時進行 。tie off1、Can you help me to tie off a rope你能幫我在繩子頭上打結嗎?這句話中tie off的意思是結紮、(用繩子、線等)封口 。tie up1、We tied up alongside the quay.我們把船停靠在碼頭邊上。
  • 雙語閱讀:科學家造出可以鑑別威士忌的「人工舌頭」
    But now scientists have developed an 「artificial tongue」 that might make such skulduggery a thing of the past.在滿懷期待地品嘗十八年陳釀單一麥芽威士忌時,喝到的卻是一杯當年的新貨,實在是件令人沮喪的事情。現在,科學家們研發出了一種「人工舌頭」,可以讓這種煩心事兒成為過去時了。
  • 蒼蠅搓手什麼意思什麼梗? 這梗常用來指自己因為碰到某事而……
    蒼蠅搓手什麼意思什麼梗? 這梗常用來指自己因為碰到某事而……時間:2020-01-31 15:41   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:蒼蠅搓手什麼意思什麼梗?這梗常用來指自己因為碰到某事而 一般被用來指自己因為碰到某事,而處於很興奮,很激動的狀態,略微附帶一些猥瑣、變態的感覺,就像蒼蠅搓手那樣。 PS:其實蒼蠅搓手是因為蒼蠅的味覺感受器在手上。人通過舌頭嘗味道,而蒼蠅通過手來   原標題:蒼蠅搓手什麼意思什麼梗?
  • 「用舌頭舔」英語怎麼說?
    I lick your lips with my tongue.我用舌頭舔你的嘴唇。I use my tongue to suck in theyoghurt:.我用舌頭吮吸著酸奶。The snake has no ears, it "hears" with its tongue.蛇沒有耳朵,它是用舌頭「聽」聲音的。Can you read with your tongue. 你能用耳朵認字嗎?
  • 抖音胎神是什麼梗什麼意思?胎神的意思其實就是指腦殼子不對
    相信大家在網絡上有時候會看到抖音胎神這樣的詞,但是很多人都不太懂抖音胎神是什麼梗,不明白抖音胎神到底是什麼意思。只是覺得它裡面包含抖音兩個字,所以應該和抖音有關係。小編今天就來為大家解釋一下抖音胎神的真正含義。
  • 別只會用「I'm very busy」
    4. be piled up pile up是堆起來,積累,所以如果你想說工作都堆積如山了,你可以用上這句。 My work is piled up on my desk. It really makes me crazy! 我的工作在我桌上堆滿了,真讓我抓狂啊!