sleep with the fishes死亡。經典影片《教父》曾引用這個習語,It means Luca Brasi sleeps with the fishes.意指按黑道的刑罰,把人扔下海餵魚,藉此表示「死亡」。後來也用來比喻抽象的「死定了」。
看看老外聊天時怎麼用sleep with the fishes:
Luke: This report is going to exhaust me.
Jenny: Do you know that there are only two more days left?
Luke: I know. The interview took me too much time.
Jenny: If you blow the presentation, you will be sleeping with the fishes.
Luke: Ha. I think you' ve seen too many gangster movies, Jenny.
盧克:這份報告真的會把我累死。
珍妮:你應該知道只剩兩天了吧?
盧克:我知道,訪談花了我太多時間。
珍妮:如果你把講座搞砸,你就死定了。
盧克:哈,我想你是黑道電影看多了吧,珍妮。
sleep with the fishes例句精選:
Bonnie:I heard that Ken just messed up that gangster's case!
Henry:Oh no!I fear Ken will be sleeping with the fishes soon.
邦妮:聽說肯搞砸了那個流氓的案子!
亨利:不是吧!我擔心肯要死定了。
拓展學習:
deceased 死者
inert 無生命的;呆滯的
shock (醫)休克
revive 復甦
buy the farm 死亡
pass away 過世
push up daisies 入土
off color 氣色差