考研真題核心詞考法精講
但凡是寫成了帖子
就有你不知道的熟詞僻義成為考點
preserve
詞源記憶解析
單詞:preserve=pre+serv+e
前綴:pre-=before在···之前
詞根:serv-=to keep safe 安全保護
後綴:e
本義:提前採取安保措施,即「保藏,保護,保存」。
我知道你愛吃,特意饞饞你~
引申:咱們家裡醃製的鹹菜(或者上圖 ̄ω ̄=),「醃製」這個動作可以用preserve表達,就是由「保藏」引申而來。醃製本身就是在「維持」其不腐爛的狀態。
另外:preserve還有一層熟詞僻義「專門領域」,是由受「保護」引申而來。受保護,即特殊,有專門的特權,比如大熊貓就是受專門保護的。這層含義,在考研英語翻譯句子題目中就是考點。
小結:保護;保存,保留,保藏,醃製;專門領域。
這麼多相近的意思
為什麼要學要背?
最近有2019的同學跟我溝通,感覺自己翻譯出來的句子不像是一句話,不知道腫麼肥似。
可想而知,就還有一個月就要考試了,19還有大片這樣困惑的同學,你現在不早準備,也一樣,我見得也特多。
其實,這就牽扯我未來在翻譯課程中提出的一個概念:翻譯替換詞!
有時候我們翻譯,總感覺單詞也確實是這個意思,但連起來就是找不到「不順」的那個點,潤色處理不會。
這就在於你的漢語近義詞彙量太少,無法形成「潤色過度」,或者說是「搭配合理」這個層面的語言處理。
相近的意思,儘量背。這是在我們前期準備考研比較輕鬆的時候必須要做的,否則後面刷詞彙書,單詞量一多,意思也不少,你會懷疑你腦子記憶力有問題的。
趁現在清閒,抓緊背!
用我總結出的真題搭配來背,現在不是孤立背單詞的時候。
話說詞根:serv-
很明顯,我們能夠從詞根「serv-」的外形上想到熟悉單詞「save 挽救;保留」,因此,詞根也無需死記硬背就理解了。
reserve
[rz:v] n./v.
保護區,儲備 / 保留,預定
拆解:re-一再反覆,serv-保留,保護,一再要求留房,即預定。
conserve
[kns:v] v.
保護,保藏,保存
拆解:con-全部,serv-保護,還是保護等含義。
今天的真題考法講解不多,好好記短語搭配,都是真題裡的例子。
翻譯替換詞義一
[prz:v] v.
保護=保留=保持=維持
(1) preservingonly those modes of thought
只保留了那些思維模式
單詞霸霸講解:
此處在真題中,是一個現在分詞短語做伴隨狀語,去掉ing可看做動賓搭配。
(2) preservethe monarchy's reputation
保持了英國王室的聲譽
(3) preservea people's social structure
維繫著一個民族的社會結構
(4)preserve the health of game
維持獵物(指種群)的健康
單詞霸霸講解:
舉例中,game也是一個熟詞僻義:獵物。文中翻譯指的是「通過撲殺掉一些體弱的動物來維持其種群的健康程度」,因此,可以翻譯為「種群」。
翻譯替換詞義二
[prz:v] n.
專門領域=特權
the special preserveof lawyers
律師們專有的特權
單詞霸霸講解:
專門領域,特權,這是preserve的熟詞僻義,在考研翻譯真題中作為考察題目的句子詞彙直接考察。
堅持是小事,能堅持下去的,才能幹大事。今天,你有在堅持嗎?
往期連結
《No.1 consider的「佔星術」》
《No.2 reason 是-推理專家》
《No.3 intellectual竟愛嘮嗑》