「甩了某人」英語怎麼說,一個單詞搞定,超簡單!

2021-01-08 地球大白

這篇要分享的內容依舊是《一家之主》裡面的,上一篇說道了鮑比和老爹之間的愛恨情仇,雖然也沒說啥,哈哈哈,這篇我們就來說說露安和男友之間分分合合的故事。

場景一:

My Game Boy's out of batteries,I need to get on the Nintendo,quick!

遊戲機沒電了,我得趕緊接到任天堂上,快點!

註:任天堂是日本著名遊戲或遊戲機製造公司

這裡有個知識點就是「沒電了」應該怎麼表達?我們可不能直接的說成是「no electricity」,地道的表達應該是「out of batteries」。

My laptop is out of batteries.I need to charge it.

我電腦沒電了,我得充下電。

場景二:

Don't worry,Uncle Hank ,I'll be out of your hair soon.

別擔心,Hank姑父,我很快就不用在這煩你了。

因為露西的男友邀請她同居,她就對姑父說了這句話。這裡有一個很有意思的俚語表達,就是「be out of one's hair」,在俚語中的意思就是「不再纏著某人,不再煩某人」的意思。

類似的表達還有:

(1)get in sb's hair:

to annoy sb by always being near them,asking them questions,etc.煩擾某人,纏著某人問問題。

He can't get in our hair.

他不會打擾我們的。

(2)let your hair down

to relax and enjoy yourself,expecially in a lively way,放鬆,輕鬆一下

Playing softball is just a good way to let your hair down and have fun.

打壘球只是一种放松和娛樂的好方法。

You can really let your hair down and do what you want at the club.

在俱樂部裡,你可以盡情放鬆,想做什麼就做什麼。

The party gave us all a chance to really let our hair down.

聚會給了我們所有人一個真正放鬆下來的機會。

這個短語的典故來源是因為人們通常在家休息時,處於一種非常放鬆的狀態,就會比較隨意,通常就會把出門要束起來的頭髮放下來,後來便引申為「輕鬆」。

場景三:

露西跟自己男朋友分手了

That was a breakup.

那是分手了。

breakup是名詞「分手」的意思,源於動詞「break up 分手」。

We need to break up.

我們得分手。

Oh,my Lord! You've been dumped!

我的神啊!你被甩了!

這裡的dump做動詞解釋意思是「甩了某某」。

英文釋義:If you dump someone, you end your relationship with them.

My heart sank because I thought he was going to dump me for another girl.

想到他將拋棄我去追求另一個女孩,我的心沉了。

He dumped her after being rich.

他有錢了過後就甩了她。

I was dumped last week.

我上周被甩了。

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,下期內容繼續,希望小夥伴們能喜歡,如果你覺得以上內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧~

相關焦點

  • 「網絡噴子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!
    像這種人我們叫做網絡噴子,那「網絡噴子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!1)「噴子」用英語怎麼說?在英語中還真有一個詞對應網絡噴子,就叫做「troll」。英語例句:① Don't reply to his comment, he's a real troll.不要回復他的評論,他就是個噴子。
  • 「摳鼻子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!
    那這時候,「摳鼻子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!趕緊來瞅瞅!1)「摳鼻子」英語怎麼說?摳鼻子,英語中就叫做pick my nose。* 毛衣一起球,咔咔就喜歡一個一個把毛球fluff給拔掉,這裡pick the fluff就是這個意思。看幾個英語例句:① Tom began to pick his teeth with a toothpick after dinner.
  • 「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!
    那「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!1. 「我好糾結」英語怎麼說?其實分析一下,一個人糾結就說明ta很難下決定。不知道選哪個,I don’t know which to choose/ I can’t decide。
  • 「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!
    那就是——「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!1)「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。這個表達就叫做That's tough!有時候,你也可以直接說一個單詞—Tough!表示你「活該倒黴」,是不是很easy?看一下它對應的英文解釋吧。
  • 那「打響指」用英語怎麼說?一個小詞搞定!
    那「抓狂」英語你會如何用英語怎麼表達呢?可能你會馬上想到某些英文詞組,比如:go crazy,表示要發瘋了,或者go bananas(咱們之前在英語口語天天練分享過),也表示抓狂,發瘋,發大脾氣等。本期我們要說一個更簡單的表達,而且是一個英語高頻詞彙哦!
  • 「黃鼠狼給雞拜年」用英語怎麼說?兩個單詞搞定!So easy!
    很多小夥伴都知道希臘(Greece)也是一個文明古國,位於地中海沿岸(Mediterranean Sea),還有唯美的愛琴海(Aegean Sea)。那這一期咱們就來說說和希臘人(Greek)有關的一些俗語和句子吧!
  • 那英語咋說?一個單詞搞定!
    那英語咋說?一個單詞搞定!1)「黃牛黨」用英語怎麼說?「黃牛黨」是一個俗稱,並不是真的一頭牛,他們可沒有黃牛那麼勤勤懇懇。而實際上,黃牛黨是指票販子或倒票的人,在英語中,有一個固定說法叫scalper。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 明明一個單詞搞定!
    之前一期中我們分享了關於「phubber」低頭一族的小夥伴,可能會碰到的「手機信號問題」對應的英語表達。本期我們再接再厲!比如說用手機「發消息」只會說「send a message」?好長!明明一個單詞搞定!又比如說明明看了N遍還記不住的「手機充電」和「手機充值」,英語到底怎麼說?
  • 那「拉肚子」英語怎麼說?很簡單!單詞你都認識!
    那「拉肚子」英語怎麼說?一看就會!我們分三種情況,說一下「拉肚子」的英語到底怎麼說?正式場合其實就跟中國人一樣,你如果在同事面前說我拉肚子了,會覺得有一點點不雅,所以如果是不熟的人或者是一些比較正式一點的場合,最簡單的說法就不要直接說我拉肚子,你可以簡單地說:Please excuse me,然後跑去衛生間就好了。是不是簡單到爆炸?一學就會。
  • 如何用英語說「我背你」?哈哈,很簡單的一個單詞!
    本期我們來說一說英語中的一些動作吧。其實大家在學習英語的過程中,千萬不要盲目的追求一些抽象的詞彙。你往周遭環繞一下,你身邊所有東西的英文單詞,你都會說了嗎?再次暴擊一下,一些常見的動作,蹦蹦跳跳(jump)蹲下去(squat),這些動作你會用英語表達了嗎?那本期我們就來學習一個常見的動作,如何用英語說「我背你」?哈哈,很簡單的一個單詞!英語如何說呢?
  • 「他不對勁兒」英語咋說?一個單詞搞定!
    「他不對勁兒」英語咋說?一個單詞搞定!#英語單詞#這個神奇的單詞就是off。off的本意off這個小介詞本意是表示從某個地方移開,拿掉。比如說:Get off the bus.放開我* 特別注意off of這個表達,美式英語中經常兩個放在一起使用比如上面的get off of me放開我,但是在英式英語看來,off of是錯誤用法,所以你也會看到get off me表示放開我。兩種說法都是對的。off的延伸既然off可以表示脫離、走開,那往遠了延伸。
  • 那「牛」用英語怎麼說?
    但是,在英語中,咱們提到「你很牛」總不能說「you very cow」吧!那「牛」用英語怎麼說?我們趕緊來捋一捋。1)Awesome & Impressive首先,我們稱讚某人特別「牛」,可以用一個單詞做為一句話就搞定,比如說:① Awesome!② Impressive!
  • 「他總是為難我」英語怎麼說?單詞非常簡單,一看就會!
    說了這麼多為難,那「他總是為難我」英語怎麼說?單詞非常簡單,一看就會!1)「為難」英語怎麼說?「為難」用英語就可以用一個表達:give me a hard time。英文解釋:To treat someone harshly and make things difficult for them.
  • 「你身上有錢嗎」英語咋說?這個「身上」咋翻譯?一個介詞搞定!
    在英語中,如果你能夠活用介詞,那表達起來可省勁了呢!01「你身上有錢嗎」英語怎麼說?「你身上有錢嗎」英語咋說?這個「身上」咋翻譯?一個介詞搞定!「你身上有錢嗎?」很多人會說成Do you have money?你可以這麼表達。那如果我非要強調你現在「身上」有沒有帶錢,而不是你本人有沒有錢,你會怎麼表達呢?思考一下吧。
  • 實用口語:「酷似某人」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「酷似某人」英文怎麼說? 2017-08-31 15:40 來源:Kevin英語課堂 作者:   俚語(slang)是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語,俚語是非正式的語言,用在生活場景中。
  • 女神捋了一下頭髮,那「捋頭髮」用英語怎麼說?用run就能搞定!
    本期我們要學習一個非常口語化的英語表達。咔咔覺得一個美女或者一個帥哥在我面前捋頭髮是非常有魅力的一個事情。那女神在我面前捋了一下頭髮,這個「捋了一下頭髮」英語怎麼說呢?別看這句話貌似很複雜,但是在英語中,用一個非常簡單的單詞就能搞定——就是run。
  • 「披著頭髮」用英語怎麼說?一個英文公式搞定各種髮型!
    那「披著頭髮」用英語怎麼說?一個英文公式搞定各種髮型!1)「披著頭髮」英語怎麼說?關於髮型,首先需要分清楚,你的頭髮是紮起來的,還是披著的?我們先說「披著頭髮」英語怎麼說?其實只要掌握一個介詞down,因為頭髮是放下來的,必然就是down。Down前面搭配的動詞非常多樣,選擇喜歡的記憶即可。
  • 看球學英語第1期:運球、防守、罰球這些英文單詞該怎麼說?
    相信很多和小編一樣愛體育愛籃球又同樣愛英語的朋友,你一定會被那些激情澎湃的英語現場解說而直接震撼到心靈,下面就和小編一起來學習運球、防守、罰球這些英文單詞該怎麼說吧。歐文被防守1、defense這個單詞想必大家都不會陌生,在一場比賽的關鍵時刻主場球迷就會共同喊出這個單詞,對,沒錯,defense就是防守的意思;就好比在CBA的總決賽賽場上,主場球迷共同喊出「防守」二字,
  • 「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!
    「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!1)「打點滴」英語怎麼說?打針分為兩種:一種是打吊針,也就是所謂的打點滴;第二種就是普通的注射,類似打屁股針那種,幾秒鐘搞定。先說兩個字母就搞定的「打點滴」或「打吊針」——直接用「IV」即可。美國英語常常簡化說「IV」代替intravenous(靜脈注射);而英國英語可能會說drip,也有說IV drip的。