2014年12月四級翻譯真題:逐句解析翻譯思路(熊貓)

2020-12-08 中國教育在線

  2014年12月大學英語四級考試剛剛結束,新東方在線、北京新東方四、六級名師團隊第一時間通過酷學網平臺對上午的四級考試進行了直播點評。以下是盧根老師對四級翻譯進行的逐句解析,供廣大考生參考。

  2014年12月四級翻譯原文一:

  大熊貓是一種溫順的動物,長著獨特的黑白皮毛。因其數量極少,大熊貓已被列為瀕危物種。大熊貓對於世界自然基金會有著特殊意義。自1961年該基金會成立以來,大熊貓就一直是它的徽標。大熊貓是熊科中最稀有的成員,主要生活在中國西南部的森林裡。目前,世界上大約有1000隻大熊貓。這些以竹為食的動物正面臨許多威脅。因此,確保大熊貓的生存比以往更重要。

  新東方在線盧根老師深度解析:

  「大熊貓是一種溫順的動物,長著獨特的黑白皮毛。」這個句子我講過非常類似的句子。我說的這個句子是「大熊貓是一種生活在四川山區,並以竹子為主要食物的動物。」這個時候也就相當於動物的定語比較長,大家看一個這個動物就是有一個定語的,第一叫溫順的動物,第二叫長著獨特皮毛的動物。這樣的話就可以按照這個語序,「溫順的」找一個形容詞。我先說一下最好的詞叫做tame,倘若大家不會你們就寫可愛的動物,lovable lovely adorable都可以。

  再強調一下,出現這種小錯誤永遠是一個小錯,結構上不要犯錯。比如說最後這個定語,希望大家看懂,這個定語是「長著獨特的黑白皮毛」其實就是with unique fur,有獨特的皮毛,with unique fur,獨特的叫unique,不會寫你就寫special,黑白皮毛你可以寫black and white fur,動物的毛皮用的是fur,這個我在詞彙課是說過。如果實在不會寫你寫一個hair,他也知道你是毛髮,也說的過去。如果你寫skin這個就是皮膚了,就不太準備,但還勉強過的去,我認為是一個錯會錯誤不是結構錯誤。結構比單詞重要。

  「因其數量稀少,大熊貓已經被列為瀕危物種。」因其數量稀少,就是因為,Because of the small numbers,小的數量,少的數量,small numbers,大熊貓已被列為is listed。被列為:is listed as…。被列為「瀕危物種」,這是整篇文章中特別難的詞。我先說一個最好的寫法,endangered species,瀕危物種,危險的物種,這裡是一個固定寫法。你要是不會寫的話了你如果寫了一個dangerous species,危險的動物,我會知道你詞彙的誤用,我會稍微扣一點分,這是個小錯。被列為這是整個句子的結構,要寫對。

  大熊貓被對於世界自然基金會有一個專有名詞,這個不用管了。大熊貓對於一個東西有著特殊的意義,主幹是什麼?很明顯這個句子的主幹是大熊貓有特殊的意義。大熊貓has a special meaning,特殊的意義,對WWF,to WWF,往後說就可以了,狀語後置。

  自從1961年該基金會成立以來大熊貓就是它的徽標,「自從」大家馬上想到since,但是我說過since是介詞,既然是介詞後面就得寫名詞結構。那就是自從它的成立,並不是自從基金會,是自從成立,那就是Since the founding of WWF。或者寫Since the founding of the found,隨著基金的成立,the giant panda一直是,「一直」是has been its symbol 是它的標誌,是它的象徵。徽標這個詞很難的,你直接寫its symbol其實可以。「象徵」是symbol,動詞是symbolize。

  大熊貓是熊科中最稀有的成員,最稀有is the rarest。然後說in bear animals熊科就可以了,in bear species熊的物種當中。其實這些詞我都不是特別看重你有沒有寫對,就看重你熊科這是狀語,往後放,大熊貓是最稀有的,我就看重中你這個。

  再接下來,主要生活在中國西南部的森林裡。這就是我之前說過的主要生活在四川山區的動物,那麼這裡就是一個非限制性定語從句。生活在四川,生活在中國西南部的森林裡的成員或者說的動物。那麼這裡我們說which lives in森林of西南部of China.which是主語,lives是謂語。如果你不會寫你就可以寫成員跟生活是主動,是現在,我們直接寫living in the forest of south-west of China,這是可以的,定語是後置的。

  再往下看這個看非常短,目前nowadays當今世界上大約有一千隻大熊貓。「有」字句我說過就三種寫法,夠用了,there be句型、have、with絕對夠用了。那就是There are 1000 pandas in the whole world,there be 句型,完整的一個句子。

  最後一個句子,「這些以竹子食的動物正面臨許多威脅」,「正面臨許多威脅」,are underthreat在威脅之下。那麼這裡以竹子為食物,你想想是不是加在動物的右邊?those animals,以竹子為主要食物,mainly eating bamboo are under threat.在威脅之下。 因此逗號隔開很明顯,這是一個副詞,因此thus,或者是therefore,副詞。

  確保大熊貓的生存比以往更重要,這個時候很多學生喜歡濫用詞。大家注意到沒有?確保什麼什麼的生存,意思就是確保生存,是不是做主語?做主語就得名詞化,名詞化你要麼說to ensure,要麼說ensuring,這是動詞做主語,千萬別按照中文語序一個詞一個詞往上寫,為什麼不把整個句子看完再翻呢?假設學生不會,我也有一個辦法,簡化啊,直接就是大熊貓的生存比以往更重要,直接說它的生存。生存你要寫的好一點叫做survival,the survival of panda這是最好的寫法。倘若大家不會實在不會就是生活的,the living of panda,也還過的去,關鍵是結構是正確的,比以往更重要,那就是最重要,is much more important than ever before,就是than before的意思,加一個副詞ever比以往跟重要。

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

相關焦點

  • 2017年12月大學英語四級翻譯答案逐句解析-黃山(網友版)
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>四級真題>正文2017年12月大學英語四級翻譯答案逐句解析-黃山(網友版) 2017-12-16 19:55 來源:
  • 2014年6月大學英語四級翻譯真題解析(核能)
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>四級真題>正文2014年6月大學英語四級翻譯真題解析(核能) 2014-06-16 17:33 來源:網絡
  • 2018年12月英語四級翻譯真題解析(南京新東方)
    以下內容是2018年12月英語四級翻譯真題解析供各位考生參考!同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及新東方網四六級微信xdfcet46,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注2018年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語四級翻譯真題解析三篇全PDF下載版(武漢新東方)
    以下內容是2020年12月英語四級真題,供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2017年12月大學英語四級翻譯答案逐句解析-華山(網友版)
    12月四六級真題答案去哪找?12月16日鎖定新東方網四六級頻道,超全四六級真題及答案考試結束後免費供應,想第一時間查答案的小朋友快來領取地址(四級 六級)!   想知道新東方老師如何點評12月考試→_→猛戳   以下是2017年12月四級翻譯答案詳細解析-華山(網友版):點擊查看四級翻譯真題   原文
  • 2014年6月英語四級翻譯真題(中國應進一步發展核能)
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>四級真題>正文2014年6月英語四級翻譯真題(中國應進一步發展核能) 2014-06-14 12:15 來源:
  • 2018年12月英語四級翻譯真題解析:智慧型手機(大連新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>四級真題>正文2018年12月英語四級翻譯真題解析:智慧型手機(大連新東方) 2018-12-20 14:38 來源:新東方網
  • 2017年12月大學英語四級翻譯真題解析(新東方版)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>四級解析>正文2017年12月大學英語四級翻譯真題解析(新東方版) 2017-12-16 13:39 來源:新東方在線
  • 2019年12月英語四級翻譯真題答案解析:姓名(雲南新東方)
    以下內容是2019年12月英語四級翻譯真題的相關內容,供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可以參與線上直播,與線上老師隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注2019年12月英語四六級真題解析專題。
  • 新東方羅宇:2019年12月英語六級翻譯真題解析(直播)
    新東方四六級真題解析 ——12月14日鎖定新東方網四六級頻道,最強教師陣容帶你看懂四六級考試! [更多真題詳情]   【四六級直播解析】   【主講教師】羅宇再跟大家說一遍,我們在所有北京新東方的課程裡,都會給大家講到,翻譯裡的提示詞很重要。為什麼很重要?第一,它屬於超綱詞彙,這個提示直接告訴你怎麼去翻譯,但是如果明年再一次考到這個詞,就不會再給你提示了。   比如今年在6月的四級裡提過一個詞,漢字這個詞叫做Chinese character,character這個詞是漢字的意思。
  • 2014年6月英語六級翻譯真題及答案:中國科學院
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>六級真題>正文2014年6月英語六級翻譯真題及答案:中國科學院 2014-06-14 18:31 來源:新東方網編輯整理
  • 2014年6月英語六級翻譯真題及答案:治理汙染
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>六級真題>正文2014年6月英語六級翻譯真題及答案:治理汙染 2014-06-14 18:30 來源:新東方網編輯整理
  • 2019年12月英語四級翻譯真題答案解析三套(吉林新東方)
    2019.12四級翻譯-3   中國漢族人的全名由姓和名組成。中文姓名的特點是,姓總是在前,名跟在其後,千百年來,父姓一直世代相傳。然而,如今,孩子跟母親姓並不罕見。一般來說,名有一個或兩個漢字,通常承載父母對孩子的願望。
  • 四級真題答案解析 最新2019年12月英語四級答案第二套
    2019年12月英語四級聽力答案解析:聽力篇章3Passage 3  After tough workout or a day full of physical activity, it’s common to find your muscles aching, but where do these
  • 真題一定要逐句翻譯嗎?
    逐句翻譯閱讀有3個好處1認清自己。很多人做完閱讀,看看解析冊上的譯文,就會有一種「啊,我會了」的錯覺。來,讓逐句翻譯打醒你!動手寫一下就會發現,句子結構,主從句邏輯關係,單詞在句子裡的準確意思,都搞不清楚!!!2其他題型都受益。
  • 2015年6月大學英語四級翻譯真題解析1(南京新東方)
    2015年6月13日的大學英語四六級考試正式拉開序幕,新東方網四六級頻道第一時間為廣大考生帶來四六級考試真題答案以及解析,屆時新東方多位知名教師也將第一時間對此次四六級考試相關真題做出詳細講解,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:轉換詞性
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯技巧:轉換詞性 2017-05-17 16:27 來源:新東方網整理
  • 2014年6月英語四級翻譯解析及參考譯文(核能)
    大學英語四級考試在2014年6月14日上午已經結束,文都教育第一時間為大家提供英語四級翻譯題之核能題材的考點解析及參考譯文,供大家參考。  【翻譯題目】  中國應進一步發展核能,因為核電目前只佔其總發電量的2%,該比例在所有核國家中居第30位,幾乎是最低的。
  • 新東方2017年12月英語四級翻譯真題解析(視頻)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>四級解析>正文新東方2017年12月英語四級翻譯真題解析(視頻) 2019-12-09 15:46 來源:新東方網
  • 2020年12月英語六級第一套翻譯解析(青島新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級第一套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。